VITROTECLABS BP20 Manual

Mini humidifier with night light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI HUMIDIFICADOR
Con luz nocturna
mod: BP20

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITROTECLABS BP20

  • Page 1 MINI HUMIDIFICADOR Con luz nocturna mod: BP20...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLA DE CONTENIDOS: .ANTES DE UTILIZAR EL APARATO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO .INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .ESPECIFICACIONES TECNICAS .PARTES DEL HUMIDIFICADOR .FUNCIONAMIENTO .FUNCIONES Y CARACTERISTICAS Falta de agua Luz nocturna .DEPOSITO DE AGUA .TEMPORIZADOR .LIMPIEZA .LIMPIEZA GENERAL .RESTOS DE CAL .LIMPIEZA DEL TRANSDUCTOR .ALMACENAJE .RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO Es importante conservar este manual para poder consultar en un futuro por si pudiera necesitarlo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA: Si tiene algún problema, no intente abrir la carcasa del motor ud. mismo, hacerlo puede anular la garantía y causar daños al humidificador o provocar lesiones personales.
  • Page 4 VITROTECLABS, no se hace responsable del mal uso o del incumplimiento de las normas de este manual. No usar el aparato si el adaptador de corriente está en mal estado. Solo usar el adaptador de corriente suministrado. Antes de limpiar o llenar el depósito de agua, desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Page 5: Especificaciones Tecnicas

    Utilizar el aparato con la boquilla de salida de nebulización. Se recomienda usar agua destilada, para evitar restos de cal. ESPECIFICACIONES TECNICAS Humidificador ultrasonidos (nebulización en frío) Modelo: BP20 Voltaje: 100 – 240 V Consumo: 24V, 12 W Capacidad depósito 1,9 L Salida nebulización: 120 / 50 ml/h...
  • Page 6: Partes Del Humidificador

    PARTES DEL HUMIDIFICADOR Boquilla salida nebulización Depósito de agua Base Temporizador táctil Pulsador de control táctil Salida de aire Disco ultrasónico Led luz nocturna Dirección de Conector del adaptador vaciado del agua Tapa rosca depósito Adaptador de corriente eléctrica...
  • Page 7 Colocar el humidificador en una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y algunos suelos. No colocar el humidificador sobre alfombras, mantas, toallas o cualquier superficie absorbente. VITROTECLABS, S.L. no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el derrame de agua. LLENADO DEL DEPÓSITO Asegúrese que la unidad no está...
  • Page 8: Funciones Y Caracteristicas

    Si utiliza agua destilada, evitará restos de cal en la base y alargará la vida útil del humidificador. NOTA: ESTE HUMIDFICADOR NO ADMITE EL USO DE ESENCIAS NI NINGUN OTRO TIPO DE ADITIVO. VITROTECLABS, S.L. no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por este motivo. Encaje correctamente el depósito sobre la base.
  • Page 9: Luz Nocturna

    SI VACIA EL AGUA EN OTRA DIRECCIÓN PUEDE DAÑAR EL CONECTOR DEL ADAPTADOR. VITROTECLABS no se hace responsable de los daños causados por este motivo. Limpiar la base con agua limpia usando un cepillo suave y secar con un paño suave. No sumerja la base de la unidad en agua ni permita que entre agua dentro del orificio de salida de aire de la unidad.
  • Page 10: Restos De Cal

    Si observa que el exterior del humidificador esta mojado, reduzca la nebulización y seque la superficie externa con un paño. RESTOS DE CAL Los restos de cal son producidos en función de la dureza del agua. Si la zona donde vive la dureza del agua es muy alta, necesitará limpiar el humidificador regularmente.
  • Page 11: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION No nebuliza Adaptador desconectado: conectar a la red eléctrica. Fallo adaptador: volver a conectar a la red eléctrica de nuevo. El transductor está sucio de restos de cal: limpiar el transductor. Sale aire por la boquilla, pero no Demasiada agua: vaciar el exceso de agua de la nebuliza base.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente - Directiva 2002/96/Ce

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE Deseche el aparato según la Directiva Europea sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Este aparato está...
  • Page 13: Garantia

    Para la reparación del producto, rogamos contacte con el Servicio de Asistencia Técnica VITROTECLABS, S.L. al teléfono: + 34 93 422 36 21 o al correo electrónico: info@vitroteclabs.com, indicando la fecha de compra y especificando cuál es su avería.
  • Page 15 MINI HUMIDIFIER With night light Model: BP20...
  • Page 16 TABLE OF CONTENTS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGS. PRODUCT SPECIFICATIONS AND PART DIRECTIONS FOR USE FIILING FUNCTIONING FUNCTIONS AND FEATURES TIMER BUTTON GENERAL CLEANING DESCALING ULTRASONIC DISK STORAGE PROBLEM RESOLUTION PROTECTION OF THE ENVIRONMENT - DIRECTIVE 2002/96 / CE WARRANTY...
  • Page 17: Read And Save These Instructions Warnings

    This product releases mist. Do not place this humidifier directly on wood furniture, floor or any surfaces that could be damaged by water. VITROTECLABS, S.L. does no accept any liability for damage in the case of the unit being placed incorrectly.
  • Page 18 Do not inhale the mist/vapor expelled from the product or drink water from the tank. Do not fill the water tank with hot or boiling water. Do not use this product in direct sunlight or near a heat source such as a stove, heater or radiator.
  • Page 19: Product Specifications And Part

    PRODUCT SPECIFICATIONS AND PART Specifications Model number: BP20 Humidifying mode: Ultrasonic Cool Mist Power supply: 100 – 240 V, 50 Hz Power consumption: DC 24V, 12W Tank Capacity: 1,9L Moisture Output: 120 / 50 ml/h Dimensions: 204*152*265mm Weight: Approx.: 0,58 kgs.
  • Page 20 PARTS OF HUMIDIFIER Mist spout Tank Body Button timer Power button mist control / night light Dry air inlet Ultrasonic disk Night light LED Water out Adapter conector Tank lid Power adapter...
  • Page 21: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE SET UP Select a firm and flat location- at least six inches (15 cm) from any wall or object for proper air flow. Place the humidifier on a water – resistant surface, as water can damage furniture and some flooring.
  • Page 22: Functioning

    NOTE: THIS HUMIDIFIER DOES NOT ADMIT THE USE OF ESSENCES OR ANY OTHER TYPE OF ADDITIVE. VITROTECLABS, S.L. will not accept any kind of responsibility for damages caused by this reason. Attach tank to base of unit. FUNCTIONING Before turning on make sure there is water in the unit Connect the supplied adapter to the connector on the base of the humidifier.
  • Page 23: Timer Button

    IF EMPTYING WATER IN ANOTHER DIRECTION CAN DAMAGE THE ADAPTER CONNECTOR. VITROTECLABS is not responsible for damages caused by this reason. Inside the base of the unit. Pour excess water out of the unit. Wash out the unit with fresh water using the cleaning brush and a soft cloth as needed.
  • Page 24: Descaling

    DESCALING As a water type difference and for your health, cleaning or scale removing (if have) may be required weekly or every other week to optimize unit performance. Use ONLY the enclosed cleaning brush to gently clean disk and remove build up and deposits. Do not scrub or scrape the ultrasonic disk.
  • Page 25: Problem Resolution

    PROBLEM RESOLUTION PROBLEM SOLUTION Water vapor and humidity are Power plug: Unplug then try again. not produced Power failure: When power is returned, try again. Tank installation: Make sure the tank is correctly attached. The surface of the ultrasonic disc is dirty: Clean ultrasonic disk Air blows but wáter vapor is Excessive water: Remove a certain amount of water from the...
  • Page 26 Dispose of the appliance according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information, contact the municipal authority responsible for waste disposal. This device is marked with the symbol indicative of the selective classification relating to waste electrical and electronic equipment This means that this product must be delivered to a selective collection system in accordance with the European Directive 2002/96 / EC, either in order to be recycled or dismantled to reduce...
  • Page 27: Warranty

    For the repair of the product, please contact the Technical Assistance Service VITROTECLABS, S.L. to the telephone: + 34 93 422 36 21 or to the electronic mail: info@vitroteclabs.com, indicating the date of purchase and specifying which is his fault.
  • Page 28 Laboratorios Vitrotec S.L. C/ del Art, 50 Bajos 08041 Barcelona Tel +34 932965120 Fax +34 932965230 info@vitroteclabs.com www.vitroteclabs.com...

Table of Contents