AIR CONDITIONER Owner’s Manual (without remote) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Page 4
Table of Contents Owner’s Manual 0 Safety Precautions............04 1 Unit Specifications and Features........8...
Page 5
2 Manual Operation (Without Remote)......16 3 Care and Maintenance............18 4 Troubleshooting............23 5 European Disposal Guidelines........29...
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Page 7
INSTALLATION WARNINGS Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock, or fire. All repairs, maintenance and relocation of this unit must be performed by an authorized service technician. Inappropriate repairs can lead to serious injury or product failure.
Page 8
cause fire or electric shock. Do not pull power cord to unplug unit. Hold the plug firmly and pull it from the outlet. Pulling directly on the cord can damage it, which can lead to fire or electric shock. ...
Page 9
Do not climb onto or place objects on top of the outdoor unit. Do not allow the air conditioner to operate for long periods of time with doors or windows open or if the humidity is very high.
1.Unit Specifications and Features Unit Parts Display Code Meanings ” ” when Fresh feature is activated(some units) “ ” ” when defrost feature is activated. ” ” when the unit is on; ” ” when TIMER is set;; ” ” Not available for all units. When ECO function(some units) is activated ”...
Page 11
for 3 seconds when: TIMER ON is set. FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on for 3 seconds when: TIMER OFF is set. FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned off when anti-cold air feature is turned on when defrosting when unit is self-cleaning when freeze protection is turned on...
Page 12
(5°F-122°F) (For models with low temp. cooling systems.) 0°C-60°C 0°C-60°C (32°F-140°F) (32°F-140°F) (For special (For special tropical tropical models) models) FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER When outside temperature is below 0°C (32°F ), we strongly recommend keeping the unit plugged in at all time to ensure smooth ongoing performance.
Page 13
To further optimize the performance of your unit, do the following: Keep doors and windows closed. Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. Do not block air inlets or outlets. Regularly inspect and clean air filters. For a detailed explanation of each function, refer to the Remote Control Manual.
Page 14
• Air Filter Reminders (some units) Air Filter Cleaning Reminder After 240 hours of use, the “run” & “timer” indicator lamps on the indoor unit will flash simultaneously and the display window on the indoor unit will flash “CL” (if applicable). This is a reminder to clean your filter.
Page 15
Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow. 1. Press the SWING/DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
Page 16
Caution: Do not keep louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water condensation to drip on your furnishings. Range Fig.A CAUTION Do not put your fingers in or near the blower and suction side of the unit.
Page 17
stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press theSLEEPbutton when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour.
2.Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
3.Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Page 21
5. Clean the large air filter with warm, soapy water. Be sure to use a mild detergent. 6. Rinse the filter with fresh water, then shake off excess water. 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight.
Page 22
CAUTION Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10 minutes after turning off the unit. CAUTION Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
Page 23
To reset the reminder, press the LED button on your remote control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t reset the reminder, the “nF” indicator will flash again when you restart the unit. CAUTION ...
Page 24
Pre-Season Inspection Maintenance After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Clean all filters Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets...
4.Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm You smell a burning odor The unit emits loud or abnormal sounds A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips ...
Page 26
mode to FAN operating in the previously mode selected mode again. The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the compressor. The unit will continue operating when the temperature fluctuates again. In humid regions, a large The indoor unit temperature difference between emits white mist...
Page 27
operation can cause squeaking noises. The outdoor unit The unit will make different sounds makes noises based on its current operating mode. Dust is emitted from The unit may accumulate dust either the indoor or during extended periods of non-use, outdoor unit which will be emitted when the unit is turned on.
Page 28
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be Lower the temperature higher than setting ambient room temperature The heat exchanger Clean the affected heat on the indoor or exchanger outdoor unit is dirty Remove the filter and...
Page 29
Too many sources of heat in the room (people, computers, Reduce amount of electronics, etc.) heat sources Low refrigerant due Check for leaks, re- to leak or long-term seal if necessary and top off refrigerant SILENCE function can lower product SILENCE function is performance by activated(optional...
Page 30
Incompressible gas Evacuate and or moisture has recharge the entered the system. system with refrigerant The compressor is Replace the broken compressor The voltage is too Install a manostat high or too low to regulate the voltage The outdoor Use auxiliary temperature is heating device Poor heating...
5.European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: ...
Page 32
APARAT DE AER CONDITIONAT Manual de utilizare (fara telecomanda) NOTA IMPORTANTA: Cititi cu atentie acest manual inainte de a instala sau opera noua dvs unitate de aer conditionat. Pastrati acest manual pentru referinte ulterioare.
Page 33
Cuprins Manual de instructiuni 0 Precautii si masuri de siguranta........04 1 Specificatii si caracteristici unitate........08 2 Operarea manuala (fara telecomanda)......17...
Page 34
3 Ingrijirea si intretinerea............19 4 Localizarea defectelor............24 5 Instructiuni europene privind debarasarea....29...
Page 35
Precautii si masuri de siguranta Cititi precautiile si masurile de siguranta inainte de instalare O instalare incorecta datorita ignorarii instructiunilor poate cauza vatamari grave sau daune materiale. Gravitatea potentialelor vatamari sau daune este clasificata ca AVERTISMENT sau ATENTIONARE. AVERTISMENT Acest simbol indica ca ignorarea instructiunilor poate cauza deces sau vatamari grave.
Page 36
AVERTISMENTE PRIVIND INSTALAREA Rugati distribuitorul autorizat sa instaleze aparatul de aer conditionat. O instalare necorespunzatoare poate cauza scurgeri de apa, socuri electrice sau incendii. Toate reparatiile, operatiile de intretinere si relocarea acestei unitati trebuie efectuate de un tehnician autorizat de service.
Page 37
Pastrati stecherul curat. Inlaturati orice urma de praf sau murdarie care se acumuleaza pe sau in jurul stecherului. Stecherele murdare pot cauza incendii sau soc electric. NU trageti de cablu pentru a scoate din priza. Tineti bine stecherul si trageti-l din priza. Tragerea directa de cablu poate sa-l strice, ceea ce poate duce la incendii sau socuri electrice ...
Page 38
NU operati aerul conditionat cu mainile ude. Acest lucru poate cauza socuri electrice. NU utilizati dispozitivul in orice alt scop decat cel prevazut. NU va urcati pe si nici nu puneti obiecte pe unitatea din exterior. NU lasati aerul conditionat sa functioneze pentru perioade lungi de timp cu usile sau ferestrele deschise sau daca umiditatea este foarte mare.
Page 39
1. Specificatiile si caracteristicile unitatii Componentele unitatii Semnificatiile codurilor afisate ” ” atunci cand caracteristica Fresh este activata (la unele unitati); ” ” atunci cand caracteristica de decongelare este activata; ” ” atunci cand unitatea este pornita; ” ” atunci cand temporizatorul este setat; ”...
Page 40
Atunci cand functia ECO (unele unitati) este activata, ” ” se ilumineaza gradual unul cate unul - temperatura setata - intr-un interval de o secunda. In alte moduri, unitatea va afisa setarea temperaturii. In modul Ventilator, unitatea va afisa temperatura camerei. Atunci cand apar erori, se va afisa codul erorii.
Page 41
Tipul cu inverter split Mod de racire Mod de Mod de incalzire uscare Temperatura 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C din camera (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F) Temperatura 0°C-50°C din exterior (32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F) -15°C-50°C (5°F-122°F) (Pentru modele cu sisteme de racire la temperaturi joase) 0°C-60°C...
Page 42
(64°-109°F) (52°-109°F) -7°-24° -7°C-43°C 18°-43°C Temperatura (19°-75°F) (19°F-109°F) (64°-109°F) din exterior (Pentru modele cu sisteme de racire la temperaturi joase) 18°C-54°C 18°C-54°C (64°F-129°F) (64°F-129°F) (Pentru modele (Pentru special modele tropicale) special tropicale) Pentru a optimiza si mai mult performanta unitatii dvs, procedati dupa cum urmeaza: ...
Page 43
Comanda wireless (la unele unitati) Comanda wireless va permite sa controlati aparatul folosind telefonul mobil si o conexiune wireless. Pentru accesul la dispozitivul USB, operatiile de inlocuire si intretinere trebuie efectuate de personal profesionist. Memorarea unghiului obloanelor (la unele unitati) Atunci cand porniti unitatea, obloanele in mod automat sunt puse la unghiul anterior.
Page 44
Pentru a reseta avertismentul, apasati butonul LED de 4 ori la telecomanda sau apasati butonul COMANDA MANUALA de 3 ori. Daca nu resetati avertismentul, becurile indicatoare „nF”, „run” si „temporizator” vor clipi din nou pana ce nu restartati unitatea. Pentru o explicatie detailata a functionalitatii unitatii dvs. (cum ar fi modul Turbo si functiile sale de auto-curatare), vezi Manualul Telecomenzii.
Page 45
NOTA PRIVIND UNGHIURILE OBLONULUI Atunci cand utilizati modul de RACIRE sau de USCARE, nu setati oblonul prea vertical pentru perioade lungi de timp. Acest lucru poate cauza ca apa sa se scurga pe podea sau mobila (vezi Fig. A). Atunci cand utilizati modul de racire sau incalzire, setarea oblonului intr-un unghi prea vertical poate reduce performanta unitatii datorita debitului de aer restrictionat.
Page 46
Fig. B Operarea in modul de hibernare/SLEEP Functia de hibernare/SLEEP este utilizata pentru a micsora consumul de energie in timp ce dormiti (si nu aveti nevoie de aceleasi setari de temperatura pentru a sta comfortabil). Aceasta functie poate fi activata numai prin intermediul telecomenzii.
Page 48
2. Operarea manuala (fara telecomanda) Cum sa operati unitatea dvs. fara telecomanda In cazul in care telecomanda dvs. nu functioneaza, unitatea dvs. poate opera manual prin intermediul butonului de COMANDA MANUALA localizat pe unitatea din interior. Observati ca operarea manuala nu este o solutie pe termen lung si ca se recomanda operarea unitatii prin intermediul telecomenzii.
Page 50
3. Ingrijirea si intretinerea Curatarea unitatii din interior INAINTE DE CURATARE SAU INTRETINERE INTOTDEAUNA OPRITI APARATUL SI DECONECTATI-L DE ALIMENTARE INAINTE CURATARE INTRETINERE. ATENTIONARE Utilizati numai o carpa uscata, moale pentru a sterge unitatea. Daca este unitatea este foarte murdara, puteti utiliza o carpa inmuiata in apa si apoi stergeti.
Page 51
4. Daca filtrul dvs. are un filtru mic de improspatare a aerului, desprindeti-l de la filtrul mai mare. Curatati acest filtru mic cu un aspirator manual. 5. Curatati filtrul mare cu apa calda si sapun. Asigurati- va ca utilizati un detergent neutru. 6.
Page 52
ATENTIONARE Nu atingeti filtrul de improspatare a aerului (plasma) pentru cel putin 10 minute dupa ce ati oprit unitatea. ATENTIONARE Inainte de a schimba sau curata filtrul, opriti unitatea si deconectati-o de la alimentare. Atunci cand scoateti filtrul, nu atingeti piesele de metal ale unitatii.
Page 53
Pentru a reseta avertismentul, apasati butonul LED de 4 ori la telecomanda sau apasati butonul COMANDA MANUALA de 3 ori. Daca nu resetati avertismentul, becurile indicatoare „nF”, vor clipi din nou pana ce nu restartati unitatea. ATENTIONARE Orice operatie de intretinere si curatare a unitatii din exterior trebuie efectuata de distribuitorul autorizat sau de un furniza autorizat de service.
Page 54
Intretinerea – inspectia pre-sezon Dupa perioade lungi de neutilizare sau inainte de perioade de utilizare frecventa, faceti urmatoarele: Verificati sa nu existe Curatati toate filtrele fire deteriorate Verificati sa nu existe Inlocuiti bateriile scurgeri Asigurati-va ca nimic nu blocheaza iesirile si intrarile de aer...
Page 55
4. Localizarea defectelor PRECAUTII SI MASURI DE SIGURANTA Daca apar ORICARE din urmatoarele conditii, opriti imediat unitatea! Cablul este deteriorat sau neobisnuit de cald Simtiti miros de ars Unitatea emite sunete zgomotoase sau anormale O siguranta se arde sau este declansat frecvente intrerupatorul disjunctor ...
Page 56
Temperatura setata a fost atinsa, punct in care unitatea opreste compresorul. Unitatea va continua sa opereze atunci cand temperatura fluctueaza din nou. Unitatea din interior In regiuni umede, o diferenta mare emite o ceata alba de temperatura dintre aerul din camera si aerul conditionat poate cauza o ceata alba.
Page 57
scartait. Unitatea din exterior Unitatea va face diverse zgomot scoate zgomot conform modului curent de operare. Iese praf fie din Unitatea poate acumula praf in unitatea din interior, timpul perioadelor prelungite de fie din cea de neutilizare care poate fi emis atunci exterior cand unitatea este pornit[.
Page 58
Localizarea defectelor Atunci cand apar probleme, va rugam verificati urmatoarele puncte inainte de a contacta firma de reparatii. Problema Cauze posibile Solutie Setarea temperaturii Micsorati setarea poate fi mai mare decat temperaturii. temperatura din camera Schimbatorul de caldura Curatati schimbatorul de de la unitatea din interior caldura.
Page 59
Unitatea nu Alimentarea este oprita Porniti alimentarea. functioneaza Siguranta s-a ars Inlocuiti siguranta. Bateriile din telecomanda Inlocuiti bateriile. sunt descarcate Protectia de 3 minute a Asteptati 3 minute dupa unitatii s-a activat repornirea unitatii. Temporizatorul a fost Dezactivati temporizatorul. activat Este prea mult sau prea Verificati sa nu existe putin agent de refrigerare...
Page 60
NOTA: Daca problema persista dupa efectuarea verificarilor si diagnosticului de mai sus, opriti unitatea imediat si contactati un centru autorizat de service. 5. Instructiuni europene privind debarasarea Acest aparat contine agent de refrigerare si alte materiale potential periculoase. Atunci cand va debarasati de acest aparat, legea necesita colectarea si tratarea acestuia.
Page 61
ANEXA MANUAL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Dante International S.A. preia deseuri de echipamente electrice si electronice (DEEE) in sistem “unul la unul” si DEEE de dimensiuni foarte mici. Informatii privind DEEE, avand in vedere prevederile O.U.G. 195/2005 privind protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind deseurile de echipamente electronice: Cumparatorii si utilizatorii finali vor avea in vedere urmatoarele:...
Page 62
• Strada Niciman 2 Complex Axa Niciman, Iasi, jud. Iasi. 5. Simbolul care indica faptul ca echipamentele electrice si electronice fac obiectul unei colectari separate reprezinta o pubela cu roti barata cu o cruce, ca in imaginea alaturata. 6. Pictograma prevazuta mai sus indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca ele fac obiectul unei colectari separate.
Page 63
КЛИМАТИК Ръководство за употреба (без дистанционно управление) ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да монтирате и използвате новото устройство. Запазете това ръководство за евентуални справки в бъдеще.
Page 64
Съдържание Ръководство за употреба 0 Предпазни мерки и обезопасяване......04 1 Характеристики на климатика........08 2 Ръчно управление (без дистанционно управление)................17...
Page 65
3 Поддръжка...............19 4 Откриване на повредите..........25 Европейски инструкции относно правилното изхвърляне на отпадъците..........30...
Page 66
Предпазни мерки и обезопасяване Прочетете предпазните мерки, преди да монтирате климатика Неправилното монтиране на климатика, поради неспазване на инструкциите, може да доведе до тежки наранявания или материални щети. Сериозността на възможните наранявания или материални щети е класифицирана като ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 67
уреда. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца, които не са под родителско наблюдение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО МОНТИРАНЕТО Помолете оторизирания дистрибутор да монтира климатика. Неправилното монтиране на устройството...
Page 68
НЕ използвайте климатика във влажни помещения (например, бани или перални помещения). Това може да доведе до токов уред и причини повреждането на уреда. НЕ излагайте тялото си направо под струята студен въздух за продължителен период от време. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРИЧЕСТВОТО ...
Page 69
НЕ почиствайте климатика с лесно запалими препарати, тъй като могат да причинят пожар или деформирането на уреда. ВНИМАНИЕ Ако климатикът се използва заедно с нагревател или други отоплителни уреди, често проветрявайте добре помещението, за да избегнете загубата на кислород. ...
Page 70
1. Характеристики на климатика Компоненти на устройството Значение на изписаните кодове ” ” когато характеристиката Fresh (Свежест) е включена (при някои модели); ” ” когато характеристиката Defrost (Размразяване) е включена; ” ” когато устройството е включено и работи; ” ” когато...
Page 71
В други режими устройството ще покаже настройването на температурата. В режим Вентилатор уредът ще показва стайната температура. Когато се появи грешка, ще се изпише кодът на грешката. за 3 секунди, когато: таймерът бъде нагласен и включен. характеристиките Fresh, Swing, Turbo и Silence бъдат...
Page 72
Инверторен климатик със сплит система Изстудяване Затопляне Изсушаване Стайна 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C температура (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F) 0°C-50°C (32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F) -15°C-50°C (5°F-122°F) Външна (За моделите със температура система за изстудяване при ниски температури) 0°C-60°C 0°C-60°C (32°F-140°F) (32°F-140°F) (За специалните (За...
Page 73
-7°C-43°C -7°-24° 18°-43°C (19°F-109°F) (19°-75°F) (64°-109°F) (За моделите със Външна система за температура изстудяване при ниски температури) 18°C-54°C 18°C-54°C (64°F-129°F) (64°F-129°F) (За специалните (За тропически специалните модели) тропически модели) За да оптимизирате още повече работата на Вашия климатик, следвайте тези стъпки: ...
Page 74
Безжично управление (при някои модели) Безжичното управление ще Ви позволи да контролирате уреда използвайки мобилния си телефон и безжична интернет връзка. За достъп до USB-устройството, операциите по смяната и поддръжката трябва да се извършат от професионалист. Запаметяване на ъгъла на жалузите (при някои модели) Когато...
Page 75
Предупреждение за смяна на въздушния филтър След 2880 часа на използване, лампичките-индикатор „run” и „timer” ще примигнат едновременно 10 пъти, след което ще останат включени за 5 секунди, а на дисплеят на вътрешното устройство ще примигнат буквите „nF” (ако функцията е налична). Това е предупреждение, че филтърът...
Page 76
Натиснете копчето, докато не достигнете до желаната от Вас посока. 2. За да нагласите жалузата да се върти непрестанно нагоре-надолу, натиснете и задръжте натиснато копчето SWING/DIRECT за 3 секунди. Натиснете го още веднъж, за да спрете автоматичната функция. Нагласяване на хоризонталния ъгъл на въздушния дебит...
Page 77
това може да доведе до стичания на вода по пода или мебелите Ви. Обхват на ъгъла Фиг A. ВНИМАНИЕ Не поставяйте пръстите си в или до входа и изхода на въздуха. Вентилаторът във вътрешната част на устройството работи при висока скорост и може да Ви нарани.
Page 78
Натиснете копчето SLEEP когато сте готови да си легнете да спите. Когато уредът работи в режим на охлаждане, устройството ще увеличи температурата с 1°C (2°F) след 1 час и ще я увеличи с още 1°C (2°F) след още един час. Когато...
Page 79
2. Ръчно управление (без дистанционно управление) Как да използвате климатика без дистанционно управление? В случай, че дистанционното Ви управление не работи, устройството може де бъде управлявано ръчно с помощта на копчето РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ, намиращо се на вътрешното устройство. Имайте предвид, че ръчното управление...
Page 80
се върнете към нормалния режим на използване, използвайте дистанционното управление, за да включите устройството.
Page 81
3. Поддръжка Почистване на вътрешното устройство ПРЕДИ ДА ПОЧИСТВАТЕ ИЛИ ПОДДЪРЖАТЕ ВИНАГИ СПИРАЙТЕ КЛИМАТИКА И ГО ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА, ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШВАТЕ ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПОЧИСТВАНЕТО И ПОДДРЪЖКАТА. ВНИМАНИЕ Използвайте суха, мека кърпа, за да забърсвате устройството. Ако уредът е силно замърсен, може да използвате...
Page 82
2. Първо, натиснете клемата в края на филтъра, за да освободите защипващия механизъм, повдигнете я, след което дръпнете към Вас. 3. Сега можете да извадите филтъра. 4. Ако въздушният филтър има малък филтър за освежаване на въздуха, откачете го, от големия филтър.
Page 83
ВНИМАНИE Не докосвайте филтъра за освежаване на въздуха (плазма) поне 10 минути, след като сте изключили уреда. ВНИМАНИE Преди да смените или почистите филтъра, спрете уреда и го изключете от електрическата мрежа. Когато вадите филтъра, не докосвайте металните части...
Page 84
За да рестартирате предупреждението, натиснете 4 пъти на дистанционното управление или LED-копчето натиснете 3 пъти копчето РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ. Ако предупреждението не се е рестартирало, сигналните лампички „CL” ще мигат отново, докато не рестартирате устройството. Предупреждение относно смяната на въздушния филтър След...
Page 85
Почистете всички филтри Включете функцията FAN, докато устройството не изсъхне напълно Спрете уреда и го Извадете батериите изключете от контакта от дистанционното управление Поддръжка по време на предварителния сезон След дълъг период от време на неизползване или преди периодите на честа употреба, направете следното: Проверете...
Page 86
Проверете дали няма Сменете батериите изтичания Уверете се, че нищо не препречва отворите за вход и изход на въздуха...
Page 87
4. Откриване на повредите ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Ако се появи КОЕТО И ДА Е от следните състояния, изключете веднага устройството! Кабелът е повреден или е необичайно топъл Усещата миризмата на изгоряло Уредът издава силни и необичайни звуци Изгаря...
Page 88
устройството спира компресора. Устройството ще продължи да работи, когато температурата започне да варира отново. Вътрешното Във влажните региони голямата устройство изпуска разлика между стайната температура и бяла мъгла температурата на охлаждане може да предизвика появата на бяла мъгла. Вътрешното и След...
Page 89
шум Излиза прах от Устройството може да натрупа прах по вътрешното или от време на дълъг период на външното неизползване, който може да бъде устройство изпуснат, когато климатикът бъде включен. Това може да бъде избегнато като покривате уреда по време на дългите...
Page 90
Откриване на повредите Когато се появят проблеми, моля, прегледайте следните точки, преди да се свържете с техническия сервиз. Проблем Възможни причини Решение на проблема Зададената температура Намалете зададената може да е по-висока от температура. стайната Регулатора на топлината Почистете регулатора на във...
Page 91
възстанови. Захранването е спряно Включете захранването. Предпазителят е изгорял Сменете предпазителя. Батериите на Сменете батериите. дистанционното управление са изтощени Активирала се е защитната Изчакайте 3 минути след 3-минутна функция на включването на уреда. климатика Таймерът е активиран Изключете таймера. Уредът често Има...
Page 92
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако проблемите не бъдат разрешени след извършване на горепосочените проверки и диагностика, веднага изключете уреда и се свържете с оторизиран технически сервиз. 5. Европейски инструкции относно правилното изхвърляне на отпадъците Този климатик съдържа охладителен агент и други потенциално опасни материали. Когато изхвърляте уреда, законът...
Page 93
Дизайнът и характеристиките на продукта могат да подлежат на промени, с оглед подобряването на качествата на продукта, без предварително известяване. За повече информация, свържете се с търговския агент или с производителя на уреда.
Page 94
LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS Felhasználói kézikönyv (távirányító nélküli) FONTOS MEGJEGYZÉS: A légkondicionáló berendezés beszerelése vagy üzemeltetése elött, olvasa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvben feltüntetett utasításokat. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy szükség esetén újra fellapozhassa.
Page 95
Tartalom Felhasználói kézikönyv 0 Óvintézkedések és biztonsági utasítások......04 1 Termék jellemzők & műszaki adatok......08 2 Kézi vezérlés (távirányító nélkűl)......18...
Page 96
3 Tisztítás és karbantartás..........20 4 Hibaelhárítás..............26 5 Európai rendelkezések a termék megsemmísítését illetően.................32...
Page 97
Óvintézkedések és biztonsági utasítások légkondicionáló berendezés beszerelése elött, javasolt elolvasni biztonsági utasításokat. A helytelen telepítés vagy az utasítások be nem tartása súlyos sérülésekhez, anyagi károkhoz, vagy légkondicionáló berendezés károsodásához vezethet. A potenciális sérülések, valamint a károk, a FIGYELEM vagy FIGYELMEZTETÉS szimbólum alatt vannak ismertetve. FIGYELEM Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a megadott utasítások figyelmen kívül hagyása, súlyos sérülésekhez vagy akár...
Page 98
biztonságos használatát és esetleges veszélyek lehetőségét, a szülő saját felelőségére ők is kezelhetik a legkondicionálót, felejtsék hogy JÁTÉKSZER! Ne hagyja a berendezés tisztítását vagy karbantartását gyerekkézre, mindig legyen biztosítva a szülői felügyelet. A BIZTOS BESZERELÉSRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK A légkondicionáló berendezés beszerelése kizárólag szakember feladata.
Page 99
működtesse légkondicionáló berendezést magas páratartalmú helyiségben (fűrdő, mosoda stb), mert ezzel növeli az áramütés veszélyét, valamint megnöveli a berendezés károsodásának veszélyét. tegye magát huzamosabb ideig légkondicionálóból kiáramló hideg levegőnek. ELEKTROMOSSÁGGAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK Csak a megadott tábkábel használata javasolt. Ha sérűlt tápkábel, azonnal...
Page 100
NE tisztítsa a légkondicionáló berendezést gyúlékony tisztítószerekkel. Az üzemanyag alapú tisztítószerek tüzet idézhetnek elő, vagy deformálják a berendezést. FIGYELMEZTETÉSEK légkondicionálót, gázégők vagy egyéb fűtőberendezésekkel együtembe használja, jól szellőztesse helyiséget, oxigénhiány elkerülése érdekében. Ha huzamosabb ideig nem lesz használva a légkondicionáló, húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból.
Page 101
1. A termék jellemzői & műszaki adatok A berendezés tartozékai A kijelőlt kódok magyarázata ” ” amikor a Fresh funkció aktiválva van (egyes berendezéseknél); ” ” amikor a kiolvasztás funkció aktiválva van; ” ” amikor el van indítva a légkondicionáló berendezés; ”...
Page 102
Amikor ÖKO funkció aktiválva (egyes ” ” másodpercenként, - berendezéseknél) fokozatosan, egyesével kigyúl a beállított hőmérséklet. Más üzemmódban, a berendezés kijelzőjén megjelenik a beállított hőmérsékleti érték. Ventilátor üzemmódban, az egység kijelzi a szoba hőmérsékletét. A hiba előfordulásakor, megjelenik a hibakód. 3 másodpercig ha: ...
Page 103
berendezést ezeken a tartományokon kívül működteti, bizonyos biztonsági funkciók aktiválódnak és ezzel egyidőben csökken a berendezés teljesítménye. Frekvenciaváltós split típus Hűtési Fűtési Szárítási üzemmód üzemmód üzemmód Szobahőmérséklet 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C (63°F-90°F) (32°F- (50°F-90°F) 86°F) A külső 0°C-50°C hőmérséklet (32°F-122°F) -15°C- 0°C-50°C 30°C (32°F-...
Page 104
Fix sebességgel rendelkező típus Hűtési Fűtési Szárítási üzemmód üzemmód üzemmód Szobahőmérséklet 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C (63°F-90°F) (32°F- (50°F-90°F) 86°F) 18°-43°C 11°-43°C (64°-109°F) (52°-109°F) -7°-24° -7°C-43°C 18°-43°C (19°- (19°F-109°F) (64°-109°F) 75°F) (Alacsony hőmérsékleten működő, A külső hűtési hőmérséklet rendszerrel ellátott modellek) 18°C-54°C 18°C-54°C (64°F-129°F) (64°F-...
Page 105
A funkciók részletesebb ismertetéséért, olvassa el a Távirányító használati kézikönyvét. Egyébb jellemzők Önindítás Ha az egység áramkimaradás miatt megáll, a villamosenergia helyreállítása után, ez automatikusan újraindul, a korábbi beállítások alapján. Anti-penész (egyes berendezéseknél) Amikor kikapcsolja a berendezést, a HŰTÉSI, AUTOMATA (HŰTÉS) vagy SZÁRÍTÁS üzemmódok után, az egység továbbra is működni fog egy nagyon alacsony teljesítményen, hogy megszünjön a kondenzvíz és megakadályozza a penész...
Page 106
A légszűrő tisztítására vonatkozó figyelmeztetések 240 óra üzemeltetés után, a belső egység "run" és "timer" jelzőfényei egyszerre villogni kezdenek és a beltéri egységen villogni kezd a "CL" jelzés (adott esetben). Ez egy figyelmeztető jel, hogy meg kell tisztítania a levegőszűrőt. 15 másodperc letelte után a berendezés majd visszatér az előző...
Page 107
Állítsa be a levegő beáramlási szögét Állítsa be a levegő beáramlási szögét Ha a berendezés be van kapcsolva, akkor használja a SWING / DIRECT gombot, hogy beállítsa a légterelő zsalu irányát (függőleges szögbe). 1. Nyomja meg egyszer a SWING/DIREKT gombot, hogy aktiválódjon a légterelő...
Page 108
Ne próbálja kézből beállítani a légelterelő zsalut, mert ezzel deszinkronizálja ezt. Ha ez mégis megtőrtént, akkor állítsa meg azonnal a légkondicionálót, néhány másodpercig szakítsa meg ennek áramellátását, majd indítsa újra. Ezzel a művelettel visszaállítható a légelterelő zsalu alaphelyzete. FIGYELEM: Ne tartsa a légelterelő zsalut túl hosszú ideig teljesen függőleges szögbe, mert a kondenzvíz felgyűlhet és rácsöpöghet a padlóra, bútorzatra.
Page 109
B ábra Alvó üzemmódban való működtetés/SLEEP alvó üzemmódot/SLEEP energiafogyasztás minimalizálására használják. Mivel alvás közben nincs szükség ugyanarra a hőmérsékleti értékre. Ez a funkció kizárólag a távirányító segitségével aktiválható. Ha már készen van a lefekvéshez, nyomja meg a SLEEP gombot. Amikor a berendezés, hűtés üzemmódban van, akkor 1 óra alatt 1°C (2°F) növekedik a hőmérséklet, majd 1 további óra leteltével egy újabb 1°C-al (2°F).
Page 111
2. Kézi működtetés (távirányító nélkűl) Hogyan működtesse a berendezését távirányító nélkűl Ha nem működőképes az Ön távirányítója, kézből is kezelheti a berendezést ha megnyomja a berendezés belsejében található KÉZI VEZÉRLÉS gombot. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a kézi működtetés nem egy hosszú távú megoldás, és a berendezés működtetése távirányító...
Page 113
3. Tisztítása és karbantartása A berendezés belső tisztítása A TISZTÍTÁS VAGY KARBANTARTÁSI MŰVELETEK ELVÉGZÉSE ELÖTT TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ELÖTT KÖTELEZŐ MÓDON KI KELL KAPCSOLNIA A BERENDEZÉST ÉS MEG KELL SZÜNTETNIE ENNEK ÁRAMELLÁTÁSÁT. FIGYELMEZTETÉS A berendezés portalanításához használjon egy száraz és puha rongyot.
Page 114
4. Ha az Ön szűrője egy kissebb frissítő légszűrővel van ellátva, vegye le ezt a nagy szűrőről és tisztítsa meg egy kis kézi porszívóval. 5. Tisztítsa meg a nagy szűrőt meleg vízzel és szappannal. Győződjön meg róla, hogy a tisztításhoz enyhe tisztítószert használ.
Page 115
FIGYELMEZTETÉS A berendezés kikapcsolása után, várjon legalább 10 percet, majd csak azután nyúljon a frissítő légszűrőhőz (plazmához). FIGYELMEZTETÉS Mielőtt kicserélné vagy megtisztítaná a szűrőt, kapcsolja ki a berendezést, és húzza ki a tápkébelt az elektromos aljzatból. Amikor eltávolítja a szűrőt, ne érintse meg a fém alkatrészeit, mert éles...
Page 116
jelzőfény addig fog villogni, míg újra nem indítja a berendezést. A levegőszűrő kicserélésére vonatkozó figyelmeztetések 2880 óra üzemeltetés után, a belső egységen villogni kezd az „nF” jelzés (adott esetben). Ez egy figyelmeztető jel, hogy ki kell cserélnie a levegőszűrőt. 15 másodperc után, a berendezés visszatér az előző...
Page 117
Kapcsolja ki a berendezést Távolítsa el az elemeket a és szüntesse meg az távirányítóból áramellátást Karbantarás – szezon elötti ellenőrzés Hosszabb ideig való nem használás vagy gyakori használat elötti, kérjük tartsa be a következő utasításokat: Ellenőrizze, hogy ne Tisztítsa meg az összes szűrőt legyenek megsérülve a kábelek Ellenőrizze, hogy ne...
Page 118
Ellenőrizze, hogy ne legyenek elzárva a levegő bemeneti és kimeneti csatornái...
Page 119
4. Hibaelhárítás ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ha a lenti feltételek BÁRMELYIKÉVEL találkozna, azonnal kapcsolja ki a légkondicionáló berendezést! A kábel sérült vagy szokatlanul meleg Égett szagot érez A berendezés hangos vagy rendellenes hangot hallat Kiég egy biztosíték vagy a megszakító kapcsoló zavarja a helyes működést.
Page 120
A beállított hőmérséklet elérésekor, a berendezés leállítja a kompresszort. A hőmérséklet változásánál az egység továbbra is működni fog. A beltéri egység Ha párás helyiségben van fehér párát bocsájt elhelyezve a berendezés és nagy a különbség a benti hőmérséklet, valamint a berendezés által előállított hőmérséklet között, a berendezés fehér párát bocsájthat A beltéri és kűltéri...
Page 121
irányváltoztatása miatt hallható. Ha egy nyikorogó hang hallható, a berendezés működése közben a hőmérséklet váltakozása miatt a műanyag és fém alkatrészek kitágulnak és összehúzódnak, A kűltéri egységnek A berendezés az üzemmódok zajos a működése működtetése során különböző hangokat hallat. Por száll ki a beltéri Ha hosszabb ideig nem volt vagy a kűltéri használva a berendezés, ez...
Page 122
MEGJEGYZÉS: Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez és egy részletes leírással ismertesse a meghibásodást és modell a típusszámát. Hibaelhárítás Ha probléma merülne fel, mielőtt a márkaszervizhez vagy szakemberhez fordulna kérjük, ellenőrizze az alábbiakban megadott pontokat.
Page 123
mennyisége szükséges, kompletálja a hűtőfolyadékot Aktiválva van a "Zajtalan" A zajtalan funkció működési funkció aktiválásával, csökkenthet (opcionális funkció) a berendezés teljesítménye, mivel csökkent a működési frekvencia. Deaktiválja a zajtalan működési funkciót. Áramkimaradás Várja meg míg visszaáll az elektromos áram Megszakadt az Kapcsolja vissza az A berendezés áramellátás...
Page 124
Kevés a hűtőfolyadék Ellenőrizze, hogy be egy esetleges szivárgás legyen esetleges szivárgás és tőltse fel vagy a hosszan tartó működtetés miatt. hűtőfolyadékkal a rendszert. A jelzőfények A berendezéset meg lehet állítani, majd utána újra hagyja működni. Ha továbbra is villognak a jelzőfények folyamatosan villognak és megjelenik a hibakód, várjon 10 percet, mert lehet a...
Page 125
5. Európai rendelkezések a termék megsemmísitését illetően A berendezés hűtőfolyadékot és más potenciálisan veszélyes anyagot is tartalmaz. A megsemmísitésnél, tiszteletben kell tartania az erre vonatkozó törvényes rendelkezéseket (szelektív begyűjtés és kezelés). Ne dobja el a terméket más háztartási hulladékkal együtt és ne üresítse a közös városi szemétbe.
Page 126
KLIMATYZATOR Instrukcja obsługi (bez pilota zdalnego sterowania) WAŻNA UWAGA: Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed zainstalowaniem użytkowaniem nowego klimatyzatora. Należy zachować tę instrukcję do korzystania w przyszłości.
Page 127
Spis Treści Instrukcja obsługi 0 Środki ostrożności.........04 1 Dane i cechy urządzenia........08 2 Sterowanie ręczne (bez pilota zdalnego sterowania)…17...
Page 128
3 Czyszczenie i konserwacja..........19 4 Rozwiązywanie problemów..........24 5 Europejskie wytyczne dotyczące usuwania odpadów..30...
Page 129
Środki ostrożności Przed instalacją urządzenia należy przeczytać informacje dotyczące środków ostrożności Nieprawidłowy montaż z powodu ignorowania instrukcji może spowodować poważne szkody lub obrażenia. Poważny charakter potencjalnej szkody lub zranienia został sklasyfikowany jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA. OSTRZEŻENIE Ten symbol oznacza, że ignorowanie instrukcji może spowodować...
Page 130
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Instalacja musi być wykonana przez autoryzowanego dystrybutora lub specjalistę. Wadliwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem lub pożar. Wszystkie operacje naprawcze, konserwacyjne i przenosiny tego urządzenia powinny być wykonywane przez autoryzowanego technika. Niewłaściwa naprawa może spowodować poważne obrażenia ciała oraz uszkodzenie produktu.
Page 131
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Należy używać tylko właściwego przewodu zasilającego. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis. Utrzymywać wtyczkę w czystości. Usuwać kurz i brud, które gromadzą się w okolicach wtyczki. Brudne wtyczki mogą...
Page 132
Należy wyłączyć klimatyzator i odłączyć go, gdy nie jest używany przez długi czas. Wyłączyć urządzenie odłączyć zasilania sieciowego podczas burzy. Należy upewnić się, że woda może być spuszczona z urządzenia bez przeszkód. NIE należy dotykać klimatyzatora mokrymi rękami. Może to spowodować...
Page 133
1. Dane i cechy urządzenia Elementy urządzenia Znaczenia wyświetlanych kodów ” ” kiedy funkcja Fresh jest aktywna (w niektórych urządzeniach); ” ” kiedy ustawiona jest funkcja rozmrażanie; ” ” kiedy urządzenie jest włączone; ” ” kiedy ustawiony jest czasomierz; ” ”...
Page 134
innych trybach urządzenie wyświetli ustawienie temperatury. W trybie FAN, urządzenie wyświetli temperaturę pokojową. Gdy wystąpią błędy, urządzenie wyświetli kod błędu. przez 3 sekundy, kiedy: ustawiona jest funkcja TIMER ON. ustawione są funkcje FRESH, SWING, TURBO I SILENCE. przez 3 sekundy, kiedy: ...
Page 135
0°C-50°C (32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F) -15°C-50°C (5°F-122°F) Temperatura (Dla modeli o na zewnątrz niskiej temperaturze chłodzenia) 0°C-60°C 0°C-60°C (32°F-140°F) (32°F-140°F) (Dla (Dla specjalnych specjalnych modeli modeli tropikalnych) tropikalnych) JEDNOSTEK POMOCNICZYM GRZEJNIKIEM ELEKTRYCZNYM Kiedy temperatura na zewnątrz jest poniżej 0°C (32°F ), zalecamy utrzymywanie urządzenia...
Page 136
(Dla specjalnych (Dla modeli specjalnych tropikalnych) modeli tropikalnych) jeszcze bardziej zoptymalizować wydajność urządzenia, należy: Zamknąć drzwi i okna. Ograniczyć zużycie energii za pomocą funkcji TIMER ON i TIMER OFF. Nie blokować wlotów i wylotów urządzenia. Regularnie sprawdzać i czyścić filtry. Szczegółowe wyjaśnienie każdej funkcji można znaleźć...
Page 137
Po włączeniu urządzenia, żaluzja automatycznie wznowi poprzedni kąt ustawienia. Wykrywanie wycieku czynnika chłodniczego (dla niektórych urządzeń) Jednostka wewnętrzna automatycznie wyświetli „EC”. Gdy urządzenie wykryje wyciek czynnika chłodniczego, wskaźnik „timer” zgaśnie, a wskaźnik „run” zaświeci się siedmiokrotnie. Przypomnienie o filtrze powietrza (dla niektórych urządzeń) Przypomnienie o czyszczeniu filtra powietrza Po 240 godzinach użytkowania, lampki kontrolne „run”...
Page 138
Szczegółowe wyjaśnienie zaawansowanych funkcji (takich jak tryb TURBO i funkcje samooczyszczania) można znaleźć w instrukcji pilota zdalnego sterowania. WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA ILUSTRACJI Ilustracje w niniejszej instrukcji służą celom informacyjnym. Faktyczny wygląd jednostki wewnętrznej może być nieco inny. Wygląd faktyczny będzie rozstrzygający. ...
Page 139
Ustawienie żaluzji pod zbyt pionowym kątem podczas pracy w trybie chłodzenia lub grzania, może zmniejszyć wydajność urządzenia, z powodu ograniczonego przepływu powietrza. Nie wolno ustawiać żaluzji ręką. Spowoduje to utratę synchronizacji żaluzji. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je na kilka sekund od zasilania, a następnie ponownie uruchomić.
Page 140
Rys. B Funkcja SLEEP (Uśpienia) Funkcja SLEEP (Uśpienia) służy do zmniejszenia zużycia energii podczas snu (kiedy nie są potrzebne te same ustawienia temperatury, aby czuć się komfortowo). Funkcja ta może być aktywowana tylko przy użyciu pilota zdalnego sterowania. Nacisnąć przycisk SLEEP w momencie udawania się na spoczynek.
Page 142
2. Sterowanie ręczne (bez pilota zdalnego sterowania) sterować urządzeniem pilota zdalnego sterowania W przypadku, gdy Państwa pilot zdalnego sterowania nie działa, urządzenie może być sterowane ręcznie za pomocą przycisku MANUALNEGO STEROWANIA znajdującego się na jednostce wewnętrznej. Należy zauważyć, że nie jest to rozwiązanie na dłuższy czas, a obsługa urządzenia przy użyciu pilota jest zdecydowanie zalecana.
Page 143
absolutnie koniecznie. Aby przywrócić normalną pracę, należy użyć pilota zdalnego sterowania, aby włączyć urządzenie.
Page 144
3. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie jednostki wewnętrznej PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ KLIMATYZATOR ODŁĄCZYĆ OD ZASILANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI. OSTRZEŻENIE Należy używać tylko miękkiej, suchej szmatki do wycierania urządzenia. Jeśli urządzenie jest szczególnie zabrudzone, do wytarcia go można użyć...
Page 145
3. Teraz pociągnąć w dół, aby wydobyć filtr. 4. Jeśli filtr posiada mały filtr odświeżający powietrze, należy odpiąć większego filtra. Filtr odświeżający należy czyścić ręcznym odkurzaczem. 5. Duży filtr powietrza wyczyścić ciepłą wodą z mydłem. Należy pamiętać o użyciu łagodnego detergentu. 6.
Page 146
OSTRZEŻENIE Nie należy dotykać filtra odświeżania powietrza (plazma) przez co najmniej 10 minut po wyłączeniu urządzenia. OSTRZEŻENIE Przed wymianą lub czyszczeniem filtra, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Podczas wyjmowania filtra, nie wolno dotykać metalowych części urządzenia. Mogą się Państwo zranić...
Page 147
zresetowane, wskaźnik „CL” pojawi się znów w momencie ponownego uruchomienia urządzenia. Przypomnienie o wymianie filtra powietrza Po 2,880 godzinach pracy, na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej zacznie migać wskaźnik „nF”. Jest przypomnienie konieczności wymiany filtra. sekundach wyświetlacz powróci do poprzedniego widoku. Aby zresetować przypomnienie, należy nacisnąć przycisk LED na pilocie zdalnego sterowania 4 razy, lub nacisnąć...
Page 148
Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania Usunąć baterie z pilota Konserwacja – przegląd przed sezonem Po długich okresach nieużywania lub przed okresami częstego użytkowania, należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić czy kable Wyczyścić wszystkie filtry nie są uszkodzone Sprawdzić czy nie ma Włożyć...
Page 149
4. Rozwiązywanie problemów ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W przypadku wystąpienia następujących sytuacji, należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Przewód zasilający jest uszkodzony lub nadmiernie się nagrzewa Czuć zapach spalenizny Urządzenie emituje głośne lub nieprawidłowe dźwięki Bezpiecznik jest przepalony wyłącznik automatyczny często się wyłącza ...
Page 150
Kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, urządzenie zatrzyma sprężarkę. Urządzenie wróci do pracy, gdy temperatura zacznie ponownie się zmieniać. W regionach o wysokiej wilgotności, Jednostka wewnętrzna emituje duże różnice temperatury pomiędzy białą mgiełkę pomieszczeniem i klimatyzacją mogą spowodować białą mgiełkę. Zarówno jednostka Po ponownym uruchomieniu zewnętrzna jak i urządzenia w trybie HEAT, po...
Page 151
temperatury podczas pracy może powodować odgłos skrzypienia. Urządzenie będzie emitować różne Jednostka zewnętrzna emituje dźwięki w zależności od aktualnego hałas trybu pracy. Kurz wydostaje się z Podczas dłuższych okresów nieużywania urządzenie może jednostki wewnętrznej lub gromadzić kurz, który będzie się zewnętrznej wydostawał, gdy urządzenie zostaje włączone.
Page 152
UWAGA: Jeśli problem będzie się powtarzał, należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym. Należy podać szczegółowy opis nieprawidłowego działania oraz numer modelu urządzenia. Rozwiązanie problemów Jeśli pojawi się problem, przed skontaktowaniem się z firmą serwisową, należy sprawdzić następujące punkty. Możliwe przyczyny Rozwiązanie Problem...
Page 153
chłodniczego na skutek wycieków, ponownie wycieku lub długiego uszczelnić jeśli użytkowania konieczne i dodać czynnik chłodniczy. Funkcja wyciszenia Funkcja wyciszenia może obniżyć SILENCE jest wydajność poprzez aktywowana (opcjonalna). zmniejszenie częstotliwości pracy. Wyłączyć tę funkcję. Poczekać, aż Awaria zasilania zasilanie powróci. Zasilanie jest wyłączone Włączyć...
Page 154
przedostaje się przez wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas drzwi i okna pracy urządzenia. Zbyt mało czynnika Sprawdzić, czy nie ma chłodniczego na skutek wycieków, ponownie wycieku lub długiego uszczelnić jeśli użytkowania konieczne i dodać czynnik chłodniczy. Urządzenie może się zatrzymać, lub kontynuować Kontrolki stale migają...
Page 155
5. Europejskie wytyczne dotyczące usuwania odpadów Urządzenie to zawiera czynnik chłodniczy i inne materiały potencjalnie niebezpieczne. Odnośnie utylizacji tego urządzenia, ustawa przewiduje specjalną zbiórkę i ich naprawę. Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami domowymi lub nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Istnieje kilka możliwości utylizacji: ...
Need help?
Do you have a question about the ACM-09AR and is the answer not in the manual?
Questions and answers