Download Print this page
Conrad Electronic SDC 210 Operating Instructions Manual
Conrad Electronic SDC 210 Operating Instructions Manual

Conrad Electronic SDC 210 Operating Instructions Manual

Dc/dc converter 24 v - 12 v

Advertisement

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
DC-DC-Wandler 24 V
D
=> 12 V
DC/DC converter 24 V
GB
=> 12 V
Convertisseur de courant
F
continu 24 V => 12 V
DC-DC-Spanningsom-
NL
vormer 24 V => 12 V
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*04-00/Mz
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
04/00
Version
Seite 3 - 11
Page 12 - 20
Page 21 - 30
Pagina 31 - 39
SDC 210
51 15 07
SDC 225
51 15 20
SDC 245
51 15 33

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDC 210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Conrad Electronic SDC 210

  • Page 1 24 V => 12 V Page 21 - 30 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. DC-DC-Spanningsom- Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est vormer 24 V =>...
  • Page 2: Einführung

    Umwandlung einer 24-V-Gleichspannung (22 bis 30V) aus einem 24-VDC-Batterienetz in 12-V-Gleichspannung für Verbraucher mit Verwijdering einer max. Stromaufnahme von max. 8 A beim SDC 210, bzw. 20 A beim SDC 225, bzw. 40 A beim SDC 245. Ein Betrieb mit Wechselspannung ist nicht zulässig.
  • Page 3: Table Of Contents

    Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der de toestand gemonteerd worden. Het verleggen van kabels mag Gebrauchsanweisung verursacht werden, erlischt pas na de montage gebeuren. Voor de montage van de SDC 210 der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die dar- mogen uitsluitend de vier meegeleverde specialschroeven (4 aus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 4: Funktionsbeschreibung

    mogen niet in de buurt van een veiligheidssysteem bijv. Airbag, - zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 80 % rel., kondensierend) und/oder gordels, ABS gemonteerd worden. Informeer u bij twijfel eerst bij Nässe uw garage (of fabrikant) om te voorkomen dat de veiligheidssyste- - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, men door de DC-DC-omvormer beïnvloedt worden.
  • Page 5 Einbau eines Schalters entsprechender Leistung (mind. 16/25/50A Schaltleistung, je nach Wandlertyp) zwischen Speisebatterie und dem Adapter. 1. Ingangskabel plus (wit bij de SDC 210, rood bij de SDC 225 en Schließen Sie den jeweiligen Verbraucher immer im ausgeschalte- 245) en minus (zwart), open ten Zustand an (Funkenbildung!).
  • Page 6: Technische Daten

    Caractéristiques techniques Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel oder Benzine, Alkohole oder ähnli- ches. Dadurch wird die Oberfläche des Ladegerätes SDC 210 SDC 225 SDC 245 angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesund- Tension nominale heitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Rei- de service ......: 24 VDC...
  • Page 7 Veuillez vous assurer que le type et l'intensité de courant nominal des fusibles de remplacement uti- lisés correspondent aux spécifications. L'utilisation 1. Input line plus (white for SDC 210, red for SDC 225 and 245) and de fusibles réparés ou un pontage du porte-fusible minus (black), open sont interdits.
  • Page 8 (selon la charge) et il est protégé contre la surcharge et les rance Associations for Electrical Installations and Equipment must courts-circuits (fusible de 10 A pour le modèle SDC 210; 20 A pour be complied with. le modèle SDC 225 et 40 ou 2 x 20 A pour le modèle SDC 245).
  • Page 9 10 kHz up to approx. 60 kHz (depending on load), and has an over- sécurité tel qu'un airbag, un tendeur de ceinture, un dispositif ABS, load and a short-circuit protection (10 A fuse in case of SDC 210; etc. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre conces- 20A in case of SDC 225 and 40A or 2 x 20A in case of SDC 245).
  • Page 10 Maintenance 1. Câble d'entrée positive (blanc pour le modèle SDC 210, rouge pour les modèles SDC 225 et 245) et négative (noir), position ou- Besides occasional cleaning of the housing, the venting slots/coo-...
  • Page 11 They also contain important instructions on commis- Technische gegevens sioning and handling. Please also take them into consideration when passing the product on to third parties. SDC 210 SDC 225 SDC 245 Please keep these Operating Instructions carefully for future reference.
  • Page 12 Sluit een desbetreffende verbruiker altijd in uitgeschakelde toe- 1. Eingangsleitung plus (weiß beim SDC 210, rot beim SDC 225 stand aan (vonkvorming). Let op een voldoende kabeldoorstro- und 245) und minus (schwarz), offen mingsprofiel.
  • Page 13 oder Fz-Hersteller. Die Leitungen des DC-DC-Wandlers und der - natheid of een te hoge luchtvochtigheid (> 80% rel., conden- DC-DC-Wandler selbst sollten nicht in der Nähe eines Sicherheits- serend) systems wie z.B. Airbag, Gurtstraffer, ABS, usw. installiert werden. - stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen, benzine Informieren Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrem Kfz-Händler (oder - te hoge omgevingstemperaturen (>...
  • Page 14 Die Verdrahtung darf nur nach erfolgter Montage jn niet verantwoordelijk voor schades die daaruit erfolgen. Zur Montage des SDC 210 nehmen Sie nur die 4 beilie- resulteren. De adapter heeft de fabriek in veiligheid- genden Spezialschrauben (4-er Blechschrauben) und einen pas- stechnisch perfecte staat verlaten.
  • Page 15 Entsorgung VDC-batterijnet naar 12-V-gelijkspanning voor verbruiker met een max. stroomverbruik van max. 8 A bij de SDC 210, resp. 20 A bij de Entsorgen Sie den unbrauchbaren (nicht mehr reparierbaren) DC- SDC 225, resp. 40 A bij de SDC 245.
  • Page 16 12 VDC supply for consumers with a power con- chargement. Par ailleurs, les vapeurs sont nuisibles sumption of max. 8 A (SDC 210), or 20 A (SDC 225), or 40 A (SDC à la santé et présentent un risque d'explosion. Pour 245).
  • Page 17 Table of Contents Pour monter les modèles SDC 225 et 245, vous devez préalable- ment fixer les deux équerres de fixation au convertisseur. Le côté épais de l'équerre se fixe sur le convertisseur (au milieu du boîtier Page se trouvent deux trous taraudés). Le côté mince de l'équerre doit Introduction .
  • Page 18: Functional Description

    - excessive air humidity (> 80 %, rel. hum., condensate formati- ment défavorables. Les composants électroniques sensibles situés on) and/or moisture à l'intérieur de l'appareil risqueraient, dans certaines circonstances, d'être endommagés. Les conditions d'environnement défavorables - dust and combustible gases, vapours or solvents, sont : gasoline - une humidité...
  • Page 19 b) Connection/start-up Table des matières After assembly, connect the DC/DC converter to the vehicle's 24 Page VDC battery supply system. When connecting/operating the bat- Introduction ......... . 21 tery/batteries connected, refer to the instructions of the accumula- Types d'utilisation .
  • Page 20: Technical Data

    24 V C.C. en une tension con- tinue de 12 V pour des consommateurs avec une intensité de cou- rant d'utilisation de 8 A maximum pour le modèle SDC 210, 20 A pour le modèle SDC 225 et 40 A pour le modèle SDC 245.

This manual is also suitable for:

51 15 07Sdc 22551 15 20Sdc 24551 15 33