Silver Crest SMW 800 C3 Operating Instructions Manual

Silver Crest SMW 800 C3 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SMW 800 C3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICROWAVE SMW 800 C3
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 270739/270743
ΦOΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMW 800 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silver Crest SMW 800 C3

  • Page 1 MICROWAVE SMW 800 C3 MICROWAVE ΦOΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 270739/270743...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Preparing the appliance Disposal Operation Importer Setting the clock Setting the kitchen timer Child lock Heating and cooking Microwave operation Microwave operation, quick start Grill operation Combination cooking Combination 1 Combination 2 Automatic menu Starting the Automatic Menu SMW 800 C3...
  • Page 5: Introduction

    Max. power consumption: 1200 W ■ Microwave Maximum power output – Microwave: 800 W ■ Rotator assembly Max. power consumption – Grill: 1000 W ■ Glass plate Microwave frequency: 2450 MHz ■ Grill stand ■ Operating instructions ■ Quick guide SMW 800 C3...
  • Page 6: Safety Guidelines

    ► ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains power socket. Have the appliance checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 800 C3...
  • Page 7 People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the ► possible risks of using a microwave oven before using it. Liquids or other food products should not be heated in sealed containers ► as they can easily explode. Caution! Hot surface! SMW 800 C3...
  • Page 8 Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. SMW 800 C3...
  • Page 9 Do not place flammable materials close to the microwave oven or the ► ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you ► intend to heat. Risk of fire! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► SMW 800 C3...
  • Page 10 The plastic could melt. Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring ► walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. SMW 800 C3...
  • Page 11: Earthing Information/ Installation

    The microwave and the receiver should be connected to different circuits. ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. SMW 800 C3...
  • Page 12: Before You Begin

    fires. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. SMW 800 C3...
  • Page 13: First Use

    Switch the appliance on in grill mode. once. 1) Press the Grill button This selects Grill mode. The icon appears in the display 2) Adjust the control dial to a cooking time of 3 minutes. SMW 800 C3...
  • Page 14: Operation

    5) When the clock is correctly set, press the Start/ continue to run in the background. You will Quick Start button . The colon blinks to hear 3 beeps as soon as the time has expired indicate that the clock is running. and the icon disappears. SMW 800 C3...
  • Page 15: Child Lock

    3) Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 4) Now select the desired operating time by turning the control dial 5) Confirm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 6) The microwave process starts. SMW 800 C3...
  • Page 16: Microwave Operation, Quick Start

    5) When a grill process is complete, “End” ap- desired time (up to 12 minutes) is reached. pears on the display and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Page 17: Combination Cooking

    ■ Pour between 150 and 200 ml of cream over them, and then season everything with salt and pepper. ■ Sprinkle grated cheese on top. The cooking time is approx. 30–40 minutes. SMW 800 C3...
  • Page 18: Automatic Menu

    4 beeps. wise rotation. Confirm your selection by pressing If the door of the microwave is not opened, the the Start/Quick Start button appliance beeps again after about 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Page 19: Programmes In Detail

    flavouring can be cooked further with the grill function. to taste and then start the automatic menu for Continued cooking with the grill function also fish. increases the browning of the food. SMW 800 C3...
  • Page 20: Programme 3: Rice

    For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start once again to resume the programme. SMW 800 C3...
  • Page 21: Programme 8: Kebabs

    To avoid sudden boiling: – If possible, place a glass rod in the liquid while it is being heated. – To avoid unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. SMW 800 C3...
  • Page 22: Preset Start Time (Preset)

    Clean the external surfaces with a damp cloth. 5) Turn the control dial to program the minutes. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits SMW 800 C3...
  • Page 23: Storage

    There is nothing on the display ■ The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. ■ The mains power socket is defective. Try another mains power socket. ■ The display is defective. Contact Customer Service. SMW 800 C3...
  • Page 24: Warranty And Service

    IAN 270739/270743 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 270739/270743 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 270739/270743 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMW 800 C3...
  • Page 25 SMW 800 C3...
  • Page 26 Απόρριψη Χειρισμός Εισαγωγέας Ρύθμιση ώρας Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Φραγή ασφαλείας για παιδιά Μαγείρεμα και σύντομο μαγείρεμα Λειτουργία μικροκυμάτων Γρήγορη εκκίνηση λειτουργίας μικροκυμάτων Λειτουργία γκριλ Διαδικασία σύντομου μαγειρέματος σε συνδυασμό Συνδυασμός 1 Συνδυασμός 2 Μενού αυτόματου Έναρξη μενού αυτόματου SMW 800 C3...
  • Page 27: Εισαγωγή

    Μέγ. απόδοση μικροκυμάτων: 800 W Παραδοτέος εξοπλισμός Μέγ. κατανάλωση ισχύος γκριλ: 1000 W ■ Φoύρνος μικροκυμάτων Συχνότητα συσκευής μικροκυμάτων: 2450 MHz ■ Αστέρι με ροδάκια ■ Γυάλινο πιάτο ■ Βάση γκριλ ■ Οδηγίες χρήσης ■ Σύντομες οδηγίες SMW 800 C3...
  • Page 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ασφαλείας. Εάν ωστόσο εισχωρήσει υγρό μέσα, απενεργοποιήστε αμέσως τα μικροκύματα και τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα. Τα μικροκύματα πρέπει να ελεγχθούν από εξειδικευμένο προσωπικό. Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να βυθίσετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. SMW 800 C3...
  • Page 29 Άτομα, τα οποία έχουν βηματοδότη, πρέπει να ενημερωθούν από το γιατρό ► τους για πιθανούς κινδύνους, πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής. Υγρά ή άλλα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να θερμαίνονται σε κλειστά δοχεία, ► διότι μπορεί εύκολα να εκραγούν. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! SMW 800 C3...
  • Page 30 τη θερμότητα που εκπέμπεται από τις τροφές, έτσι ώστε να πρέπει ενδεχο- μένως να τα πιάνετε μόνο με πανιά για σκεύη. Τα σκεύη κουζίνας πρέπει για το λόγο αυτό να ελέγχονται για το εάν είναι κατάλληλα για συσκευές μικροκυμάτων. SMW 800 C3...
  • Page 31 Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά κοντά στα μικροκύματα ή στα ανοίγματα ► αερισμού. Απομακρύνετε όλες τις μεταλλικές ασφαλίσεις των συσκευασιών από τρόφιμα, ► τα οποία θέλετε να ζεστάνετε. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Για την παρασκευή ποπκόρν χρησιμοποιείτε μόνο ειδικές σακούλες ποπκόρν ► για μικροκύματα. SMW 800 C3...
  • Page 32 τος, μενού συνδυασμού ή αυτόματου μενού στα μικροκύματα. Το πλαστικό μπορεί να λιώσει! Διατηρείτε απαραίτητα μεταξύ της συσκευής και των κοντινών τοίχων μια ► ελάχιστη απόσταση 10 εκ. Πάνω από τα μικροκύματα διατηρείτε μια από- σταση το λιγότερο 20 εκ. SMW 800 C3...
  • Page 33: Υποδείξεις Γείωσης/Εγκατάσταση

    Ούτε ο κατασκευαστής ούτε ο έμπορος μπο- λαμβάνουν διαφορετική πορεία κυκλώματος ρούν να αναλάβουν την ευθύνη για μια βλάβη ρεύματος. των μικροκυμάτων ή για βλάβες ατόμων, οι οποίες προέρχονται από μη τήρηση των υποδεί- ξεων διαδικασιών για την ηλεκτρική σύνδεση. SMW 800 C3...
  • Page 34: Πριν Ξεκινήσετε

    Κατά το ζέσταμα μη χρησιμοποιείτε στη συσκευή μικροκυμάτων προϊόντα από χαρτί ανακύκλωσης. Αυτά ίσως περιέχουν μικροσκοπικά μεταλλικά θραύσματα, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν σπινθήρες και/ή πυρκαγιά. ■ Προτείνονται τα στρογγυλά/οβάλ σκεύη αντί των γωνιωδών/μακριών, διότι τα τρόφιμα μαγειρεύο- νται εύκολα στις άκρες. SMW 800 C3...
  • Page 35: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Η λειτουργία των μικροκυμάτων μπορεί να κυμάτων. προκαλέσει παρεμβολές στην ραδιοφωνική ή Ενεργοποιήστε τη συσκευή στο είδος λειτουργίας τηλεοπτική λήψη. Γκριλ: 1) Πιέστε μια φορά το πλήκτρο Γκριλ Έτσι επιλέγετε τη λειτουργία Γκριλ. Στην οθόνη προβάλλεται το σύμβολο SMW 800 C3...
  • Page 36: Χειρισμός

    μαγειρέματος ή ψησίματος, προτού λήξει ο πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση χρόνος του χρονομέτρου, το χρονόμετρο Η διπλή τελεία δείχνει μέσω αναβοσβήσματος συνεχίζει να λειτουργεί στο παρασκήνιο. ότι η ώρα τρέχει. Ακούγονται 3 ήχοι σήματος, μόλις λήξει ο χρόνος και σβήσει το σύμβολο SMW 800 C3...
  • Page 37: Φραγή Ασφαλείας Για Παιδιά

    3) Επιβεβαιώστε την επιλογή σας, πιέζοντας το πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση 4) Επιλέξτε τώρα τον επιθυμητό χρόνο λειτουρ- γίας, περιστρέφοντας τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή 5) Επιβεβαιώστε τον ρυθμισμένο χρόνο λειτουργί- ας, πιέζοντας το πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση Η συσκευή μικροκυμάτων εκκινεί την διαδικα- σία σύντομου μαγειρέματος. SMW 800 C3...
  • Page 38: Γρήγορη Εκκίνηση Λειτουργίας Μικροκυμάτων

    μαγειρέματος, πιέστε τόσες φορές το πλήκτρο Όταν δεν ανοίγει η θύρα της συσκευής μικρο- Εκκίνηση/Γρήγορης εκκίνηση , έως ότου επι- κυμάτων, ακούγονται οι ήχοι σήματος άλλη τευχθεί ο επιθυμητός χρόνος (έως και 12 λεπτά). μια φορά μετά από περ. 2 λεπτά. SMW 800 C3...
  • Page 39: Διαδικασία Σύντομου Μαγειρέματος Σε Συνδυασμό

    αποτελούν μόνο ενδεικτικές τιμές. τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος. Ο Ελέγχετε το αποτέλεσμα του ψησίματος και προ- μέγιστος ρυθμισμένος χρόνος μαγειρέματος σαρμόζετε αναλόγως το χρόνο ψησίματος. ανέρχεται στα 95 λεπτά. 4) Πιέστε για την εκκίνηση το πλήκτρο Εκκίνηση/ Γρήγορη εκκίνηση SMW 800 C3...
  • Page 40: Μενού Αυτόματου

    μικροκυμάτων. 100 - Ψάρι 1000 γρ. Εάν απαιτείται αποψύξτε προηγουμένως τα κατε- ψυγμένα τρόφιμα με το πρόγραμμα απόψυξης (βλέπε Κεφάλαιο "Απόψυξη"). 100 - Ρύζι 1000 γρ. Κοτόπου- 800 - λο 1400 γρ. 100 - Ζέσταμα 1000 γρ. SMW 800 C3...
  • Page 41 προγράμματα, τα οποία εξελίσσονται με τη χρήση της λειτουργίας γκριλ (Αριθμός προ- γράμματος 4, 7 και 8), μπορείτε να συνεχίσε- τε το ψήσιμο των τροφίμων με τη λειτουργία γκριλ. Σε αυτήν την περίπτωση αυξάνεται και ο βαθμός ροδίσματος των τροφίμων. SMW 800 C3...
  • Page 42: Προγράμματα Με Λεπτομέρειες

    χρόνου και ακούγονται ήχοι σήματος. Γυρίστε λίγο βούτυρο ή άλλο λίπος, καρυκεύστε κατό- το κοτόπουλο και πιέστε το πλήκτρο Εκκίνηση/ πιν επιθυμίας και εκκινήστε το αυτόματο μενού Γρήγορη εκκίνηση , για να συνεχίσετε το για ψάρι. πρόγραμμα. SMW 800 C3...
  • Page 43: Πρόγραμμα 5: Ζέσταμα

    διακόπτει αυτόματα για αυτό το σκοπό το πρό- δημιουργία φυσαλίδων βρασμού. γραμμα μετά από περίπου 2/3 του χρόνου και ακούγονται ήχοι σήματος. Γυρίστε το ψητό και πιέστε το πλήκτρο Εκκίνηση/Γρήγορη εκκίνηση , ώστε να συνεχίσετε το πρόγραμμα. SMW 800 C3...
  • Page 44: Απόψυξη

    , ρυθμίστε το επιθυμητό βάρος ή την επιθυμητή ποσότητα. 2) Πιέστε το πλήκτρο Χρονοδιακόπτης/Ρολόι . Στην οθόνη αναβοσβήνει το "01: " και το σύμβολο προβάλλεται στην οθόνη 3) Γυρίστε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή , για να ρυθμίσετε τις ώρες. SMW 800 C3...
  • Page 45: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. ■ Χρησιμοποιείτε ένα απαλό απορρυπαντικό, εάν τα μικροκύματα παρουσιάζουν εντονότερες ακαθαρσίες. ■ Αποφεύγετε τη χρήση καθαριστικών σπρέι και άλλων επιθετικών καθαριστικών μέσων, διότι αυτά μπορεί να προκαλέσουν λεκέδες, γραμμές ή θολότητα στην επιφάνεια της θύρας. SMW 800 C3...
  • Page 46: Διόρθωση Σφαλμάτων

    αστέρι με ρόδες και τον πάτο. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 270739/270743 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 270739/270743 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) SMW 800 C3...
  • Page 47: Απόρριψη

    κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινω- νείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης. Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C3...
  • Page 48 Mikrowelle Geeignetes Kochgeschirr Fehler beheben Erste Inbetriebnahme Garantie und Service Gerät aufstellen Gerät vorbereiten Entsorgung Bedienen Importeur Uhr einstellen Küchentimer einstellen Kindersicherung Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb Mikrowellenbetrieb Schnellstart Grillbetrieb Kombinations-Garvorgang Kombination 1 Kombination 2 Automatik-Menü Automatik-Menü starten SMW 800 C3...
  • Page 49: Einleitung

    Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Laborbereichen! Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Lieferumfang Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz ■ Mikrowelle ■ Rollenstern ■ Glasteller ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung SMW 800 C3...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 800 C3...
  • Page 51 Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! SMW 800 C3...
  • Page 52 ► gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 800 C3...
  • Page 53 Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder ► der Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens- ► mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. SMW 800 C3...
  • Page 54 ► Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen! Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest- ► abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. SMW 800 C3...
  • Page 55: Erdungshinweise/Installation

    Mikrowelle und Empfänger sollten die Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. SMW 800 C3...
  • Page 56: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. SMW 800 C3...
  • Page 57: Erste Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen Fernsehempfangs hervorrufen. ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display erscheint das Symbol 2) Stellen Sie mit dem Drehregler eine Garzeit von 3 Minuten ein. SMW 800 C3...
  • Page 58: Bedienen

    Küchentimer Sie die Taste Start/Schnellstart . Der dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Uhr läuft. das Symbol erlischt. SMW 800 C3...
  • Page 59: Kindersicherung

    3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle startet den Garvorgang. SMW 800 C3...
  • Page 60: Mikrowellenbetrieb Schnellstart

    „End“ und 4 Signaltöne erklin- drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart gen. , bis die gewünschte Zeit (bis zu 12 Minuten) Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet erreicht ist. wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut. SMW 800 C3...
  • Page 61: Kombinations-Garvorgang

    Beispiel „Einfaches Kartoffelgratin”: ■ Schneiden Sie ca. 500 g Kartoffeln in dünne Scheiben und legen Sie diese in eine feuerfeste Auflaufform. ■ Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer. SMW 800 C3...
  • Page 62: Automatik-Menü

    Im Display erscheint eine Nummer 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das lers das gewünschte Gewicht bzw. die Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas- gewünschte Menge ein. SMW 800 C3...
  • Page 63: Programme Im Detail

    Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen. SMW 800 C3...
  • Page 64: Programm 3: Reis

    Seite sonst austrock- nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart , um das Programm fortzusetzen. SMW 800 C3...
  • Page 65: Programm 8: Fleischspieße

    Um plötzliches Sieden zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel- le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden. SMW 800 C3...
  • Page 66: Startzeit Voreinstellen (Preset)

    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen nun erscheinen die Minutenziffern. Sie kein Wasser in die Lüftungsöffnungen 5) Drehen Sie den Drehregler , um die Minuten einsickern. einzustellen. SMW 800 C3...
  • Page 67: Aufbewahrung

    Das Display zeigt nichts an. ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo- se. Kontrollieren Sie den Netzstecker. ■ Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. ■ Das Display ist defekt. Kontaktieren Sie den Service. SMW 800 C3...
  • Page 68: Garantie Und Service

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C3...
  • Page 69 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: SMW800C3-092015-1 IAN 270739/270743...

Table of Contents