Rawling 12108 Instruction Manual

Rawling 12108 Instruction Manual

Remote-controlled garage door opener
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46
Model 12108
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
DK
NO
SE
FI
GB
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rawling 12108

  • Page 1 Model 12108 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung...
  • Page 2: Tekniske Data

    FJERNBETJENT GARAGEPORTÅBNER Introduktion Portåbnerens dele For at du kan få mest mulig glæde af dit 1. Portbeslag nye fjernbetjente garageportåbner, beder 2. Løftearm vi dig gennemlæse denne brugsanvisning 3. Vægbeslag og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du 4. Skinne tager portåbneren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis 5.
  • Page 3 Montering Skinnen er nu klar til montering. Udlægning af skinne Pak skinnen ud. Montering af portåbner Sæt muffen på motorens aksel. Montér Fold skinnen ud. motorhuset (8) på skinnen (4) ved hjælp af to U-beslag og 4 stk. 6×15 mm skruer, så lampen (9) peger væk fra skinnen.
  • Page 4 Væg Loftsbeslag Vægbeslag Loftsbeslag Port Træskrue Skinne 6×80 mm bolt Træskrue U-beslag Portbeslag Bevægeligt 6×15 mm Træskrue beslag skrue Løftearm, buet ende 8×20 mm bolt 8×25 mm split 8×20 mm bolt Skru de to loftsbeslag (6) forsvarligt fast i Montér portbeslaget (1) øverst midt på loftet med 6×80 mm træskruer.
  • Page 5 Indstil positionen ”åben port” Tryk på knapperne + og – for at køre porten op eller ned. Kør porten frem, til den er helt Hold knappen P inde i cirka 8 sekunder. åben. Portåbneren afgiver en lyd, og ”1” vises på Tryk på...
  • Page 6 Afprøv modstanden Tryk på knappen P for at gemme indstillingen. Tryk på knappen –. ”3” vises på displayet for at angive, at du er ved menu 3. Hvis du ikke vil foretage yderligere indstillinger nu, skal du trykke på knappen Tryk på...
  • Page 7 Valg af fjernbetjening Tryk på knappen P. ”2” vises. Hvis du vil styre flere porte med den samme Tryk på knapperne + og – for at indstille fjernbetjening, skal du indstille dette i menu nummeret på fjernbetjeningen. 5 som følger: Tryk på...
  • Page 8 Indstilling af automatisk lukning Tryk på knappen – for at vælge, hvor mange 30 minutters perioder der skal gå, før porten Tryk på knappen –. ”7” vises på displayet for lukkes automatisk. Der kan vælges fra 1 til at angive, at du er ved menu 7. 8, svarende til et tidsrum fra 30 minutter til Tryk på...
  • Page 9 Afslutning af programmering Dette punkt skal følges for at gemme de indstillinger, du har foretaget. Tryk på knappen + for at vælge menu 1, og hold derefter knappen P inde, til ”0” vises på displayet. Tilmelding af fjernbetjening Tryk 2 gange på den nederste knap på fjernbetjeningen.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligehold

    Manuel åbning 3) Porten stopper pludseligt eller kører rykvist, og ”F” vises på displayet. I tilfælde af strømsvigt kan du åbne eller lukke porten manuelt. Træk i snoren, som er Porten er stødt på en forhindring. Fjern fastgjort til rytteren i skinnen, for at frigøre forhindringen, og lad porten køre en hel bremsen.
  • Page 11 HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske FJERNBETJENT GARAGEPORTÅBNER produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til 12108 (350G) en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som 230 V - 150 W kan være skadelige for miljøet. er fremstillet i overensstemmelse med Et sundt miljø...
  • Page 12 Fremstillet i P.R.C. 63 - HOT PRODUCTS CO. Kristiansand, Norge EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark © 2008 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledn- ing må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks.
  • Page 13 FJERNBETJENT GARASJEPORTÅPNER Innledning Portåpnerens deler For at du skal få mest mulig glede av den 1. Portbeslag nye fjernbetjente garasjeportåpneren, må 2. Løftearm du lese denne bruksanvisningen og de 3. Veggbrakett vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar 4. Skinne portåpneren i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på...
  • Page 14 Montering Skinnen er nå klar til montering. Tilpasning av skinne Pakk ut skinnen. Montering av portåpner Sett muffen på akselen på motoren. Monter Fold ut skinnen. motorhuset (8) på skinnen (4) ved hjelp av to U-braketter og 4 stk. 6 × 15 mm skruer, slik at lampen (9) peker vekk fra skinnen.
  • Page 15 Vegg Takbrakett Veggbrakett Takbrakett Port Treskrue Skinne 6 × 80 mm bolt Treskrue U-brakett Portbeslag Bevegelig 6 × 15 mm Treskrue brakett skrue Løftearm, buet ende 8 × 20 mm bolt 8 × 25 mm splint 8 × 20 mm bolt Skru de to takbrakettene (6) forsvarlig fast i Monter portbeslaget (1) øverst midt på...
  • Page 16 Still inn på posisjonen “åpen port”. Trykk på knappene + og – for å kjøre porten opp eller ned. Kjør porten frem til den er Hold knappen P inne i cirka 8 sekunder. helt åpen. Portåpneren avgir en lyd, og “1” vises i Trykk på...
  • Page 17 Teste motstanden Trykk på knappen P for å lagre innstillingen. Trykk på knappen –. “3” vises i displayet for å Hvis du ikke vil foreta ytterligere angi at du er i meny 3. innstillinger nå, trykker du på knappen + for å...
  • Page 18 Valg av fjernkontroll Trykk på knappen P. “2” vises. Hvis du vil styre flere porter med den Trykk på knappene + og – for å stille inn samme fjernkontrollen, stiller du inn dette i nummeret på fjernkontrollen. meny 5 på følgende måte: Trykk på...
  • Page 19 Innstilling av automatisk lukking 30 minutters perioder det skal gå før porten lukkes automatisk. Du kan velge fra 1 til 8, Trykk på knappen –. “7” vises i displayet for å tilsvarende et tidsrom fra 30 minutter til 4 angi at du er i meny 7. timer.
  • Page 20 Avslutning av programmering Du følger dette punktet for å lagre innstillingene du har foretatt. Trykk på knappen + for å velge meny 1, og hold deretter knappen P inne til “0” vises i displayet. Registrering av fjernkontroll Trykk 2 ganger på den nederste knappen på fjernkontrollen.
  • Page 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    Manuell åpning 3) Porten stopper plutselig eller kjører rykkvis, og “F” vises i displayet. I tilfelle strømbrudd kan du åpne og lukke porten manuelt. Trekk i snoren som er festet Porten har støtt på en hindring. Fjern til rytteren i skinnen for å frigjøre bremsen. hindringen og la porten kjøre en hel Når strømmen kommer tilbake, kan du syklus (helt opp, helt ned, helt opp) for å...
  • Page 22 Servicesenter Samsvarserklæring Når det gjelder: Vi erklærer at FJERNBETJENT GARASJEPORTÅPNER • Reklamasjoner • Reservedeler 12108 (350G) • Returvarer 230 V - 150 W • Garantivarer er fremstilt i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: • Åpent fra kl. 7.00 til 16.00 EN 13241 •...
  • Page 23 Miljøopplysninger Produsert i P.R.C. 63 - HOT PRODUCTS CO. Kristiansand, Norge EU-importør HP Værktøj A/S streber etter å fremstille HP Værktøj A/S miljøvennlige elektriske og elektroniske 7080 Børkop produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg Danmark behandling av avfallsstoffer som kan være ©...
  • Page 24: Tekniska Specifikationer

    FJÄRRMANÖVRERAD GARAGEPORTÖPPNARE Introduktion Portöppnarens delar För att du ska få så stor glädje som 1. Portbeslag möjligt av din nya garageportöppnare 2. Lyftarm rekommenderar vi att du läser denna 3. Väggbeslag bruksanvisning och de medföljande 4. Skena säkerhetsföreskrifterna innan du börjar 5.
  • Page 25 Montering Skenan är nu klar för montering. Placering av skena Packa upp skenan. Montering av portöppnare Montera muffen på motoraxeln. Montera Vik ut skenan. motorhuset (8) på skenan (4) med hjälp av två U-beslag och 4 st. 6×15 mm skruvar, så att så...
  • Page 26 Vägg Takbeslag Väggbeslag Takbeslag Port Träskruv Skena 6×80 mm bult Träskruv U-beslag Portbeslag Rörligt 6×15 mm Träskruv beslag skruv Lyftarm, böjd ände 8×20 mm bult 8×25 mm sprint 8×20 mm bult Skruva på de två takbeslagen (6) så att mutter. de sitter fast ordentligt med 6×80 mm Montera portbeslaget (1) överst mitt på...
  • Page 27 Ställ in positionen ”port öppen” Tryck på knappen P. ”1” blinkar på displayen. Håll knappen P intryckt under cirka 8 Tryck på knapparna + och – för att öppna sekunder. eller stänga porten. Kör porten tills den är helt öppen. Portöppnaren lämnar ifrån sig ett ljud och ”1”...
  • Page 28 Testa motståndet Tryck på knappen P för att spara inställningen. Tryck på knappen –. ”3” visas på displayen för att ange att meny 3 är vald. Om du inte vill göra flera inställningar nu, tryck på knappen + för att välja meny 1, och Tryck på...
  • Page 29 Val av fjärrkontroll Tryck på knappen P. ”2” visas. Om du vill styra flera portar med samma Tryck på knapparna + och – för att ställa in fjärrkontroll, kan du ställa in det i meny 5 numret på fjärrkontrollen. enligt nedan: Tryck på...
  • Page 30 Inställning av automatisk stängning blinkar på displayen. Tryck på knappen –. ”7” visas på displayen Tryck på knappen + för att välja hur många för att ange att meny 7 är vald. 30-minuters perioder som ska förflyta innan porten stängs automatiskt. Det går att välja Tryck på...
  • Page 31 Avsluta programmering Denna punkt måste följas för att alla inställningar som du gjort ska sparas. Tryck på knappen + för att välja meny1, och håll därefter knappen P intryckt tills ”0” visas på displayen. Registrering av fjärrkontroll Tryck 2 gånger på den nedersta knappen på fjärrkontrollen.
  • Page 32: Rengöring Och Underhåll

    Manuell öppning Motorn är påverkad av fukt. Låt en fackman torka motorn. Vid strömavbrott kan du öppna och stänga porten manuellt. Dra i snöret som sitter 3) Porten stoppar plötsligt eller går ryckigt, fastgjort på ryttaren på skenan för att lossa och ”F”...
  • Page 33: Service Center

    Servicecenter Överensstämmelseförklaring När det gäller: Vi förklarar, att FJÄRRMANÖVRERAD • Reklamationer GARAGEPORTÖPPNARE • Reservdelar 12108 (350G) • Returvaror 230 V - 150 W • Garantivaror är framställd i överensstämmelse med • Öppet 08.00 till 16.00 följande standarder eller normativa •...
  • Page 34 Miljöupplysningar Tillverkad i P.R.C. 63 - HOT PRODUCTS CO. Kristiansand, Norge HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka EU-importör: miljövänliga elektriska och elektroniska HP Værktøj A/S produkter samtidigt som vi vill medverka 7080 Børkop till att säkerställa ett säkert avyttrande Danmark av sådana avfallsprodukter som kan vara ©...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    KAUKO-OHJATTAVA AUTOTALLINOVENAVAAJA Johdanto Ovenavaajan osat Saat kauko-ohjattavasta 1. Ovikiinnike autotallinovenavaajasta suurimman 2. Nostovarsi hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja 3. Seinäkiinnike turvallisuusohjeet läpi ennen ovenavaajan 4. Kisko käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, 5. Liukukiinnitin jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi 6. Kattokiinnike ovenavaajan toiminnot. 7.
  • Page 36 Asennus Kisko on nyt asennusvalmis. Kiskon valmistelut Ota kisko ulos pakkauksesta. Ovenavaajan asennus Pane muhvi moottorin akselin päälle. Taita kisko auki. Asenna moottorikotelo (8) kiskoon (4) U-kiinnikkeen ja neljän 6x15 mm:n ruuvin avulla. Valon (9) tulee osoittaa poispäin 6×15 mm ruuvit U-kiinnike Muhvi Kisko Aseta muhvit liitoskohtien ympärille...
  • Page 37 Seinä Kattokiinnike Seinäkiinnike Kattokiinnike Puuruuvi Kisko 6×80 mm pultti Puuruuvi U-kiinnike Ovikiinnike Liikkuva 6×15 mm Puuruuvi kiinnike ruuvi Nostovarsi, kaareva pää 8×20 mm pultti 8×25 mm sokka 8×20 mm pultti Kiinnitä kaksi kattokiinnikettä (6) kattoon Asenna ovikiinnike (1) oven yläreunaan 6x80 mm:n puuruuveilla.
  • Page 38 Ovi auki -asennon säätäminen Ovea nostetaan tai lasketaan painamalla painikkeita + ja –. Jatka, kunnes ovi on Paina painiketta P noin 8 sekunnin ajan. kokonaan auki. Ovenavaajasta kuuluu ääni ja näyttöön Seuraavaan kohtaan siirrytään painamalla tulee “1” osoittaen, että olet valikossa 1. painiketta P.
  • Page 39 Vastuksen kokeileminen Tallenna säätö painamalla painiketta P. Paina painiketta –. “3” tulee näyttöön Jos et halua tehdä muita säätöjä nyt, siirry osoittaen, että olet valikossa 3. valikkoon 1 painamalla painiketta +. Pidä sen jälkeen painiketta P alaspainettuna, Paina painiketta P. “3” vilkkuu näytössä. kunnes näyttöön tulee “0”.
  • Page 40 Kaukosäätimen valitseminen Paina painiketta P. “2” tulee näyttöön. Jos haluat ohjata useita ovia samalla Valitse kaukosäätimen numero painamalla kaukosäätimellä, tee asetus valikossa 5 painikkeita + ja –. seuraavasti: Tallenna säätö painamalla painiketta P. Paina painiketta –. “5” tulee näyttöön osoittaen, että olet valikossa 5. Kytke hälytystoiminto päälle painamalla Hälytystoiminnon säätäminen painiketta +.
  • Page 41 Automaattisen sulkemistoiminnon Kytke automaattinen sulkemistoiminto säätäminen päälle painamalla painiketta +. “1” vilkkuu näytössä. Paina painiketta –. “7” tulee näyttöön osoittaen, että olet valikossa 7. Valitse painiketta – painamalla, kuinka monen 30 minuutin jakson jälkeen oven Paina painiketta P. “0” vilkkuu näytössä tulee sulkeutua automaattisesti.
  • Page 42 Ohjelmoinnin päättäminen Tämä kohta on suoritettava, jotta tehdyt säädöt tallentuvat. Siirry valikkoon 1 painamalla painiketta +. Pidä sen jälkeen painike P alaspainettuna, kunnes näyttöön tulee “0”. Kauko-ohjauksen käyttöönotto Paina kaksi kertaa kaukosäätimen alinta painiketta. Pidä painike S alaspainettuna. Kauko-ohjaus on nyt otettu käyttöön. Näytössä...
  • Page 43: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Avaaminen käsin 3) Ovi pysähtyy yhtäkkiä tai liikkuu nykäyksittäin, ja näytössä näkyy “F”. Sähkökatkoksen sattuessa ovi voidaan avata tai sulkea käsin. Vapauta jarru Ovi on törmännyt esteeseen. Poista vetämällä kiskon liukukiinnittimeen este ja käytä ovea kokonainen kierros kiinnitetystä narusta. Sähkökatkoksen (ylös, alas, ylös) normaalin käyttötilan päätyttyä...
  • Page 44 Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kun asia koskee: Yksin vastuullisena vakuutamme, että KAUKO-OHJATTAVA • Reklamaatioita AUTOTALLINOVENAVAAJA • Varaosia 12108 (350G) • Palautuksia 230 V - 150 W • Takuuasioita on valmistettu seuraavien standardien • Auki klo 7.00 - 16.00 mukaisesti • Puhelin: +358 (0)19-2217 000 EN 13241 •...
  • Page 45 Ympäristönsuojelutietoja Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan voimassa olevia ympäristömääräyksiä ympäristöystävällisiä sähkö- ja ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun ympäristölle vahingollisten jätteiden kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää turvallista hävittämistä.
  • Page 46: Technical Specifications

    REMOTE-CONTROLLED GARAGE DOOR OPENER Introduction Main components To get the most out of your new remote- 1. Door bracket controlled garage door opener, please read 2. Lifting arm through these instructions and the attached 3. Wall bracket safety regulations before use. We also 4.
  • Page 47 Assembly The rail is now ready for installation. Laying out the rail Unpack the rail. Installing the door opener Set the collar on the motor shaft. Fit the Unfold the rail. motor casing (8) to the rail (4) using two U brackets and four 6×15 mm screws, so the light (9) points away from the rail.
  • Page 48 Wall Ceiling bracket Wall bracket Ceiling bracket Door Wood Rail screw 6×80 mm bolt Wood screw U bracket Door bracket Movable 6×15 mm Wood screw bracket screw Lifting arm, curved end 8×20 mm bolt 8×25 mm split pin 8×20 mm bolt Screw the two ceiling brackets (6) securely Fit the door bracket (1) at the top centre of in place in the ceiling using 6×80 mm wood...
  • Page 49 Setting the position “open door” Press the P button. “1” flashes on the display. Hold the P button in for approximately 8 Press on the + and – buttons to raise or seconds. lower the door. Move the door forward until it is fully open.
  • Page 50 Testing resistance Press the P button to save the setting. Press the – button. “3” appears on the If you prefer not to make any further display to indicate that you are in menu 3. settings at this point, press the + button to select menu 1, and then hold the P button Press the P button.
  • Page 51 Selecting a remote control Press the P button. “2” appears. If you want to control several doors using Press the + and – buttons to set the number the same remote control, you have to set of the remote control. this in menu 5 as follows: Press the P button to save the setting.
  • Page 52 Setting automatic closure Press the – button to select how many 30- minute periods must elapse before the door Press the – button. “7” appears on the closes automatically. You can choose from display to indicate that you are in menu 7. 1 to 8, corresponding to a time period from Press on the P button.
  • Page 53 Completing programming This point must be followed in order to save the settings you have made. Press the + button to select menu 1, and then hold the P button down until “0” appears on the display. Registering a remote control Press the button at the bottom of the remote control twice.
  • Page 54: Cleaning And Maintenance

    Manual opening The motor has been affected by damp. Have the motor dried by an expert. In the event of a power failure, you can open or close the door manually. Pull the 3) The door jerks or stops suddenly, and “F” cord that is attached to the rider in the rail appears on the display.
  • Page 55: Service Centre

    Declaration of compliance For: We hereby declare, that REMOTE-CONTROLLED • Complaints GARAGE DOOR OPENER • Replacements parts 12108 (350G) • Returns 230 V - 150 W • Guarantee issues has been manufactured in accordance • Open 7.00 to 16.00 with the following standards or normative •...
  • Page 56: Environmental Information

    Environmental information As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following HP Værktøj A/S endeavours to manufacture the applicable environmental regulations environmentally friendly electrical and and taking old electrical and electronic electronic products; we also wish to equipment to your local recycling center.
  • Page 57: Technische Daten

    FERNBEDIENTER GARAGENTORÖFFNER Einleitung Teile des Toröffners Damit Sie an Ihrem neuen fernbedienten 1. Torbeschlag Garagentoröffner möglichst lange 2. Hubarm Freude haben, bitten wir Sie, die 3. Wandbeschlag Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 4. Schiene Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird 5.
  • Page 58: Montage

    Montage Die Schiene kann jetzt montiert werden. Verlegen der Schiene Packen Sie die Schiene aus. Montage des Toröffners Bringen Sie die Muffe an der Welle des Klappen Sie die Schiene auseinander. Motors an. Montieren Sie das Motorgehäuse (8) mithilfe der beiden U-Beschläge und 4 Stck.
  • Page 59 Wand Deckenbeschlag Deckenbeschlag Wandbeschlag Holz- Schiene 6×80 mm Bolzen schraube Holzschraube U-Beschlag Torbeschlag Beweglicher 6×15 mm Holzschraube Beschlag Schraube Hubarm, gebogenes 8×20 mm Bolzen 8×25 mm Splint 8×20 mm Bolzen Schrauben Sie die beiden Deckenbeschläge Befestigen Sie das gebogene Ende des (6) mit 6x80 mm Holzschrauben in der Hubarms (2) mit einem 8×25 mm Splint Decke fest.
  • Page 60 Position “geöffnetes Tor” einstellen. Drücken Sie auf die Taste P. “1” blinkt im Display. Halten Sie die Taste P ca. 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie auf die Tasten + und –, um das Tor hoch oder herunter zu fahren. Fahren Der Toröffner gibt ein Tonsignal von Sie das Tor hoch, bis es ganz offen ist.
  • Page 61 Widerstand prüfen Das Tor wird herunter gefahren. Drücken Sie auf die Taste –. Im Display wird Drücken Sie die Taste P, um die Einstellung “3” angezeigt, um anzugeben, dass Sie sich zu speichern. im Menü 3 befinden. Wenn Sie jetzt keine weiteren Einstellungen Drücken Sie auf die Taste P.
  • Page 62 Wahl der Fernbedienung Drücken Sie auf die Taste P. “2” wird angezeigt. Wenn Sie mehrere Tore mit der gleichen Fernbedienung steuern möchten, müssen Drücken Sie die Tasten + und –, um die Sie dies in Menü 5 wie folgt einstellen: Nummer auf der Ferbedienung einzustellen.
  • Page 63 Einstellen des automatischen Schließens Drücken Sie die Taste – , um zu wählen, wie viele 30-Minuten-Zeiträume verstreichen Drücken Sie auf die Taste –. Im Display wird sollen, bevor das Tor automatisch “7” angezeigt, um anzugeben, dass Sie sich geschlossen wird. Dabei kann 1 bis 8 im Menü...
  • Page 64 Abschluss der Programmierung Dieser Vorgang muss durchgeführt werden, damit die vorgenommenen Einstellungen Drücken Sie die Taste +, um Menü 1 zu gespeichert werden. wählen, und halten Sie dann die Taste P gedrückt, bis “0” im Display angezeigt wird. Anmelden der Fernbedienung Drücken Sie die unterste Taste der Fernbedienung 2 Mal.
  • Page 65: Reinigung Und Pflege

    Mängelbehebung Manuelles Öffnen Bei einem Stromausfall können Sie das 1) Die Kette in der Schiene läuft, aber das Tor manuell öffnen oder schließen. Ziehen Tor bewegt sich nicht. Sie an der Kordel, die an dem Reiter in Die Bremse des Reiters wurde gelöst. der Schiene befestigt ist, um die Bremse Ziehen Sie die Bremse wieder an.
  • Page 66 Servicecenter Konformitätserklärung Wenn Sie uns brauchen: Wir erklären, dass FERNBEDIENTER GARAGENTORÖFFNER • Reklamationen 12108 (350G) • Ersatzteile 230 V - 150 W • Rücksendungen in Übereinstimmung mit den folgenden • Garantiewaren Standards oder Normen hergestellt wurde: • Offen 7.00 bis 16.00 EN 13241 •...
  • Page 67 Umwelthinweise Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie HP Værktoj A/S ist bestrebt, die geltenden Umweltvorschriften umweltfreundliche elektrische und befolgen und alte elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen außerdem möchten wir zu der sicheren Recyclingstation abliefern.

Table of Contents