Download Print this page

Danfoss TEA 20 Installation Manual page 4

Expansion valves

Advertisement

ESPAÑOL
Características tectónicas
Temperatura máxima del bulbo:
+100°C
Presión de prueba máxima: p' :
28 bar (P
)
e
Presión máx. funcionamiente:
PS/MWP = 19 bar (P
)
e
Refrigerante:
R 717 (NH
)
3
Longitud del tubo capilar:
5 m
Montaje
La válvula se puede montar en cualquier
posición, pero el cuerpo debe estar siempre
más caliente que el bulbo (fig. 2).
Nota!
El tubo capilar no se debe doblar a menos
de 25 mm/1 in del sensor como muestra
las figuras 3 y 4, sino el tubo capilar podría
romperse y perderse la carga interna. Como
resultado de esto, la válvula no funcionaría.
Solamente el modelo TEA2-1 esté equipado de
un orificio de salida separado, (N° de Código
006-0466); el modelo TEA 20-2 tiene el mismo
conjunto de orificio, pero esté despropósito de
orificio de salida separado.
ITALIANO
Dati tecnici
Max. temperatura al bulbo:
+100°C
Max. pressione di prova: p' :
28 bar (P
)
e
Max. pressione di funzionamento:
PS/MWP = 19 bar (P
)
e
Refrigerante:
R 717 (NH
)
3
Lunghezza tubo capillare:
5 m
Montaggio
La valvola può essere montata in qualunque
posizione, a condizione che la temperatura
del bulbo sia inferiore al corpo valvola (fig. 2)
Nota!
Il capillare deve essere piegato ad una
distanza dal sensore maggiore di 25mm / 1 in
(vedi fig. 3 e 4). Altrimenti il capillare potrebbe
rompersi e la valvola smettere di funzionare.
Solo la TEA 20-1 ha un orificio di scarico sepa-
rato (No. di codice 006-0466); la TEA 20-2 ha il
medesimo insieme orificio ma é senza
l'orificio di scarico separato.
La valvola puó funzionare solo se la linea di
equalizzazione esterna é collegata. Essa deve
essere collegata alla parte superiore della tu-
bazione di aspirazione dopo il bulbo.
4
La válvula puede funcionar solamente si la
tubería externa de igualación de presión está
conectada. La tubería de igualación ha de
conectarse en el lado superior de la tubería de
aspiración después del bulbo.
La conexión se hace por media de tubo de
acero de 6 mm soldado al niple de la conexión
de igualación de presión de la válvula. La
tubería de igualación puede conectarse
igualmente a la válvula por medio de un
conector roscado Ermeto de 8 mm.
El bulbo no debe montarse en balsas de
líquido ni después de ellas, cerca de bridas
de tuberías ni de piezas de hierro macizo,
ni tampoco ha de montarse en sitios
donde pueda estar expuesto a efectos de
temperaturas fluctuantes, por ejemplo, en la
corriente de aire de un ventilador o de una
puerta abierta.
El mejor sitio para montar el bulbo está en una
línea de aspiración horizontal utilizando una
abrazadera, como se representa en la Figura 5,
si el diámetro exterior de la tubería es igual o
inferior a
/
pulgada. Si el diámetro exterior de
7
8
la tubería es superior a
7
/
pulgada, el bulbo ha
8
de montarse lateralmente en la tubería, como
se representa en la Figura 6.
Si resulta necesario cambiar la capacidad
de la válvula, es posible obtener conjuntos
de orificio con capacidades nominales
diferentes, indicando los números de código
mencionados en la tabla 1. Los conjuntos de
orificio están marcados de la manera indicada
en la Figura 7.
Il collegamento viene effettuato attraverso un
tubo di acciaio da
/
" o da 6 mm. Saldato al
1
4
raccordo il equalizzazione della valvola. Il col-
legamento puó anche essere effettuato medi-
ante un collegamento «Ermeto» de 8 mm.
Il bulbo non deve essere montato sopra o
dopo sacche di liquido, vicino a giunti a parti
metalliche né in punti in cui possa essere es-
posto a fluttuazioni di temperatura come per
esempio nel flusso d'aria di un ventilatore o di
una porta aperta.
Il punto migliore per montare il bulbo é su un
tratto orizzontale della linea di aspirazione
mediante una fascetta come mostrato in fig. 5
se il diametro esterno del tubo é
Se il diametro esterno é piú di
va montato su un lato della tubazione di as-
pirazione come indicato in fig. 6.
Se fosse necessario variare la capacità delle
valvola, si possono fornire orifici con diverse
capacità nominali con il numero di codice
specificato in tabella 1. Gli orifici sono stampi-
gliati come indicato in Fig. 7.
Spinta
per l'elemento di potenza, circa 100 Nm
per l'insieme orificio, circa 50 Nm
Regolazione
Taratura di fabbrica: Surriscaldamento di 5°C
con una temperatura al bulbo di 0°C.
DKRCI.PI.AJ0.A3.67 / 520H0729
Par de aprieto
Para el termostatico aprox. 100 Nm
Para el conjunto de orificio aprox. 50 Nm
Reglaje
Reglaje en fábrica: 5°C de recalentamiento con
una temperatura del bulbo de 0°C.
Este reglaje puede alterarse hacienda girar el
eje de regulación (Véase Figura 1, posición 4);
la rotación en el sentido de las agujas de un
reloj aumenta el recalentamiento y viceversa.
Una vuelta en la dirección apropiada, aumenta
o disminuye el recalentamiento 0.5°C
aproximadamente.
Es posible volver a la posición de ajuste
de fábrica hacienda girar el eje en el
sentido de giro de las agujas de un reloj,
aproximadamente 10 vueltas, empezando a
partir de la posición en la que el muelle está
completamente sin tensión.
Questa taratura puó essere variata ruotando
l'asta (vedere fig. 1, pos. 4), rotazioni in senso
orario aumentano il surriscaldamento, e
viceversa. Una rotazione di un giro aumenta o
diminuisce il surriscaldamento di circa 0.5°C.
É possibile ritornare alla taratura di fabbrica,
compiendo lo giri in senso orario, partendo
daila condizione di molla tutta libera.
/
" o meno.
7
8
7
/
", ii bulbo
8
© Danfoss A/S (RC-MDP/MWA), 2014-05

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tea 85