Do you have a question about the Opal and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Onninen Opal
Page 1
OUTDOOR REMOTE CONTROL OUTLET, E190002 OPERATION INSTRUCTION English Finnish Swedish Norwegian Estonian Polish Latvian Lithuanian Russian...
Page 2
Operation Instruction (GB) Random code Transmitter Function Use with Wireless Switch Receiver together. Operate simple. Operation code is 24 bit address code and CRC check,repeat probability is 1 / 16,777,216. Every transmitter can control up to 4 channels (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…etc).While each channel can control several receivers.
Page 3
Have ON/OFF manual switch key. LED indicator. Max. remote range 30m in open area. Diagram ON/OFF KEY LEARN KEY Operation Switch off the appliance Plug the appliance into the socket of the receiver then connect the receiver with power supply. Switch on the appliance Channel-select Press and hold“LEARN”...
Page 4
Käyttöohje (FI) Satunnaiskoodilähetin Toiminta Käytetään yhdessä langattoman katkaisimen vastaanottimen kanssa. Käyttökoodi on 24 bittinen osoitekoodi ja CRC tarkistus, toiston todennäköisyys on 1 / 16,777,216. Jokainen lähetin voi ohjata enintään neljää kanavaa (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…jne).Jokaisella kanavalla voi ohjata useita vastaanottimia samaan aikaan. LED-valo ilmaisee lähetyksen tilan.
Page 5
Kaavio ON/OFF KEY LEARN KEY Käyttö Kytke sähkölaite pois päältä. Kytke sähkölaite vastaanottimeen ja kytke vastaanotin pistorasiaan. Kytke sähkölaite päälle. Kanavan valinta Paina ja pidä pohjassa langattoman katkaisimen vastaanottimen LEARN-painiketta noin 3 sekunttia, kunnes LED alkaa vilkkua. Valitse kanavan valinta. Kanavan valinta pysyy avoinna noin 15 sekunnin ajan. Paina lähettimen kanavapainiketta. Langattoman katkaisimen vastaanottimen LED lakkaa vilkkumasta, jos kanavan valinta onnistui.
Page 6
kontrollera flera mottagare. LED-lampa indikerar sändarsignalens status. Maximal obehindrad räckvidd är 30 m. Diagram Val av kanal Håll in ” LEARN” tangenten på den trådlösa switchmottagaren i 3 sekunder tills LED-lampan blinkar, välj läge för val av kanal; läget kommer att hållas i ca 15 sekunder, tryck nu in tangenten på sändaren, LED-lampan på den trådlösa switchmottagaren kommer att sluta blinka om valet av kanal har utförts med lyckat resultat.
Page 7
Diagram ON/OFF KEY LEARN KEY Drift Stäng av apparaten Anslut apparaten till mottagarens uttag, anslut sedan mottagaren till elnätet. Sätt på apparaten Val av kanal Håll in den trådlösa switchmottagarens “LEARN” tangent i 3 sekunder tills LED-lampan blinkar,väj läge för val av kanal; läget kommer att hållas i ca 15 sekunder, tryck nu in Sändarens tangent, LED-lampan på...
Page 8
mottakere. LED-lys angir sendestatus. Max. rekkevidde: 30m i ublokkert luftlinje. Diagram Kanalvalg Trykk og hold inne ”LEARN” knappen på den trådløse mottakeren i omtrent 3 sekunder til LED-lyset blinker. Velg deretter kanalvelger status trykk på fjernstrømbryterens fjernkontroll, denne vil nå være innstilt i 15 sekunder. LED-lyset på den trådløse mottakeren vil slutte å...
Page 9
Diagram ON/OFF KEY LEARN KEY Bruk Skru av apparatet. Koble apparatet inn i stikkontakten, slik at strømmen blir tilkoblet. Slå på apparatet. Kanalvelger Trykk og hold inne ”LEARN” knappen på den trådløse mottakeren i omtrent 3 sekunder til LED-lyset blinker. Velg deretter kanalvelger status trykk på...
Page 10
Kasutamise kood on 24 bitine aadressi kood ja CRC kontroll, kordumise tõenäosus on 1 / 16,777,216. Iga saatja võib juhtida kuni 4 kanalit (1ON, 1 OFF, 2ON, 2OFF…jne). Samal ajal iga kanal võib juhtida mitmeid vastuvõtjaid. LED tuli näitab signaali edastamise staatust. Maksimaalne puldi tüütamise ulatus on avatud piirkonnas 30 m.
Joonis ON/OFF KEY LEARN KEY Kasutamine Lülitage seade välja Ühendage seade Vastuvõtja pistikupessa ning ühendage seejärel Vastuvõtja toitesse. Lülitage seade sisse Kanali valik Vajutage ja hoidke ”LEARN” nuppu Juhtmevaba Lülitiga Vastuvõtjal umbes 3 sekundit kuni LED tuli hakkab vilkuma, nüüd olete sisenenud kanali valimise olekusse;...
Page 12
Funkcje Używać w komplecie ze Zdalnie sterowanymi Gniazdami elektrycznymi. 24-bitowy cykliczny kod nadmiarowy (CRC); prawdopodobieństwo błędu wynosi 1 / 16,777,216. Każdy nadajnik może kontrolować do 4 kanałów (1 ON, 1 OFF, 2 ON, 2 OFF... itd.). Każdy kanał może sterować kilkoma gniazdami.
Rysunek ON/OFF KEY LEARN KEY Obsługa Wyłączyć urządzenie. Podłączyć urządzenie do gniazda odbiornika, a następnie włączyć zasilanie. Włączyć urządzenie. Wybór kanału Nacisnąć i przytrzymać przycisk „LEARN” na Zdalnie sterowanym Gnieździe elektrycznym przez około 3 sekundy, aż lampka LED zacznie migać, a urządzenie przełączy się w tryb wyboru kanału. Urządzenie będzie pracowało w trybie wyboru kanału przez około 15 sekund.
Page 14
Funkcija Izmanto kopā ar Bezvadu uztvērēja slēdzi. Vienkārša darbība. Darbības kods ir 24 bitu adrese un CRC pārbaude, atkārtošanās iespējamība ir 1 / 16,777,216. Katrs raidītājs var kontrolēt līdz 4 kanāliem (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…utt). Tikmēr katrs kanāls var kontrolēt vairākus uztvērējus. LED apzīmē...
Page 15
Diagramma ON/OFF KEY LEARN KEY Darbība Izslēdziet iekārtu. Iespraudiet iekārtu uztvērēja rozetē, tad savienojiet uztvērēju ar strāvas padevi. Ieslēdziet iekārtu. Kanāla izvēle Uz Bezvadu slēdža uztvērēja nospiediet un turiet aptuveni 3 sekundes “LEARN” pogu līdz iemirgojas LED gaisma, ievadiet kanāla izvēles statusu, kanāla izvēles statusa laiks tiks rādīts aptuveni 15 sekundes, tagad nospiediet pogu uz Uztvērēja, LED gaisma uz Bezvadu slēdža uztvērēja pārstās mirgot ja kanāla izvēle nebūs izdevusies.
Page 16
Operacijos kodas yra 24 bitų adreso kodas ir CRC patikrinimo pakartojimo tikimybė yra 1 / 16.777.216. Kiekvienas siųstuvas gali kontroliuoti iki keturių kanalų (1ON, 1 OFF, 2ON, 2OFF ... ir tt). Kiekvienas kanalas gali kontroliuoti kelis imtuvus. Šviesos diodas rodo signalo perdavimo statusą. Maksimalus atstumas tarp pulto ir įrenginio 30 m atviroje erdvėje.
Diagrama ON/OFF KEY LEARN KEY Operacijos Išjunkite prietaisą Prijunkite prietaisą į imtuvo lizdą, tuomet prijunkite imtuvą prie maitinimo šaltinio. Įjunkite prietaisą Channel-pasirinkimas Paspauskite ir palaikykite ”LEARN” mygtuką esantį Wireless Switch imtuve apie 3 sekundes kol LED sužybsės, pasirinkite channel-select būseną; channel-select būsenos įjungimas užtruks apie 15 sekundžių, toliau paspauskite Transmitter. LED esantis Wireless Switch imtuve nustos šviesti jeigu channel-select pasirinktas sėkmingai.
Page 18
Длина управляющего кода 24 бита (с проверкой четности), вероятность повторения кода ~ 1 / 16,777,216. Каждый передатчик может управлять 4 каналами (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…и т.д.), а каждый канал может управлять несколькими приѐмниками. LED светодиодный индикатор показывает состояние “передача сигнала”. Mаксимальное рабочее расстояние 30 м.(открытое пространство). Диаграмма...
Page 19
Диаграмма ON/OFF KEY LEARN KEY Режим работы Отключить и разъединить прибор от питания. Вставить прибор в соответствующий разъѐм приемника, подсоединить к источнику питания. Включить в сеть устройство. Выбор канала Нажмите и удерживайте кнопку “LEARN” на Приѐмнике в течении 3 секунд до тех пор, пока индикатор LED не замигает. Далее,введите...
Need help?
Do you have a question about the Opal and is the answer not in the manual?
Questions and answers