PARKZONE PKZ1051 Instruction Manual

2–3 cell variable rate dc balancing li-po charger

Advertisement

Quick Links

2–3 Cell Variable Rate DC Balancing Li-Po Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | Manuale di Istruzioni
EngLIsh
nOtICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date
product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure
to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is
not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment
product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
• Always monitor the charging area and have a fire extinguisher

sAFEty PRECAutIOns AnD WARnIngs

available at all times.
WARNING: Failure to exercise caution while using this product
• Always end the charging process if the battery becomes hot to the
and comply with the following warnings could result in product
touch or starts to change form (swell) during the charge process.
malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and
ultimately injury and property damage.
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger
cool between charges.
• Never leave the charger and battery unattended during use.
• Always terminate all processes and contact Horizon Hobby if the
• Never attempt to dismantle the charger or use a damaged charger.
product malfunctions.
• Never attempt to charge a battery pack containing different types of
• Always connect the charge cable to the charger first, then connect
batteries.
the battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse
• Never allow children under 14 years of age to charge battery packs.
the sequence when disconnecting.
• Never drop charger or batteries.
• Always charge in a well-ventilated area.
• Never attempt to charge damaged or wet battery packs.
• Always constantly monitor the temperature of the battery pack while
• Never charge batteries in extremely hot or cold places or place in
charging.
direct sunlight.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum
• Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted.
charge rate, charge with non-approved batteries or charge
• Never allow batteries or battery packs to come into contact with
batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in
moisture at any time.
excessive heat, fire and serious injury.
• Never reverse the positive and negative terminals.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets
• Always use only rechargeable Li-Po batteries designed for use with
the specifications of this charger and that the charger settings
this type of charger.
are correct. Not doing so can result in excessive heat and
• Always inspect the battery before charging.
other related product malfunctions, which can lead to user
injury or property damage. Please contact Horizon Hobby or an
• Always keep the battery away from any material that could be
authorized retailer with compatibility questions.
affected by heat.
Thank you for purchasing the ParkZone
®
2- to 3-Cell Variable Rate DC Balancing Li-Po Charger. This charger is DC-powered and is meant for
only 2- and 3-cell (7.4V–11.1V) lithium polymer battery packs. This charger precisely follows standard Li-Po charger algorithms. While the
voltage is rising, the current is precisely kept at a specific, preset rate. Once the maximum cell voltage is reached (when the battery pack is
80–90% charged) the charger maintains a constant voltage while the current decreases until charging is terminated.
WARNING: Please read these instructions and safety precautions before charging or using lithium polymer (Li-Po) batteries. Always
read the manufacturer's instructions that are included with your batteries.

FEAtuREs

sPECIFICAtIOns

• Charges 2–3 cell lithium polymer battery packs
• 12V DC input power
• Variable charge rates from 300mAh–2 amps
• C harges 2–3 cell Li-Po packs with a minimum capacity of 300mAh
• Automatically detects incorrect cell count selection
• Variable charge rates from 300mAh–2A
• Simple, single push-button operation
• Minimum 3A power supply required
• LED charge status indicator

REPLACEMEnt PARts

• LED cell balance indicator
Part Number
Description
• Audible beeper indicates power and charge status
PKZ1051
Charge Lead Adapter (3S to EC3)
• 12V auxiliary power outlet input cord
PKZ1052
Charge Lead Adapter (3S to JST)
• C harge leads included for charging packs that do not have
PKZ1053
Charge Lead Adapter (2S to JST)
balancing charge leads (JST and EC3
)

suPPLyIng POWER tO thE ChARgER

Your ParkZone charger needs to be powered by a 12V power source, such as an automobile battery through the 12V auxiliary power outlet, or
another appropriate power supply. If you use a power supply other than the 12V auxiliary power outlet, you will need to use alligator clips, such
as the HobbyZone
Alligator Clips (HBZ6513).
®

ChARgIng yOuR BAttERy PACK

• A ttach the input cord of the charger to the appropriate power
• Push the start button to begin the charge process. Once this is
supply. Use either a 12V auxiliary power outlet, or the alligator clips
done, the charger will make an audible beep that matches the cell
(HBZ6513) to attach the charger to the 12V power supply.
count and then the red (charge) LED will begin to flash.
• Once your charger has been correctly powered up, there will be
• D o not adjust the current once the charger has begun to charge.
an approximate 3-second delay and then you will hear an audible
• At times, the green LED may flash during the charging process,
"beep" and the green (ready) LED will flash.
indicating the charger is balancing one or more of the cells as the
• Select the proper number of cells you will be charging, either 2- or
battery pack is also being charged. When this is occurring, both the
3-cells.
red and green LEDs will be flashing. It will not always be necessary
for the cells to be balanced during the charging process.
CAUTION: DO NOT choose a charge rate higher than 1X
battery capacity, for example, 1A for a 1000mAh battery pack.
• When the battery pack is getting close to being fully charged, you
may hear a quick "beep". This indicates the charger has changed
• L ocate the safety balance charge lead on the battery pack. The
from constant current to constant voltage.
charge lead on a 3-cell Li-Po battery will plug into the larger 4-pin
port on the bottom right of the charger. A 2-cell pack will need to
• When the battery pack is fully charged, you will hear an audible
plug into the 3-pin port on bottom left of the charger.
beep for about 3 seconds, and then the green LED will become
solid. At that point, you can disconnect the battery and begin to
CAUTION: The balance connector must be inserted into the
charge another pack if needed. Always allow the charger to cool
correct port of your charger prior to charging.
before charging another battery pack.
• After the battery is properly plugged into the correct port, it will beep
WARNING: If at any time during the charge process the
3 times if it is a 3-cell and twice if it is a 2-cell pack.
battery becomes hot or begins to puff, discontinue charging
• Once this is done, you are ready to proceed to charging the
immediately then quickly and safely disconnect the charger
battery pack.
and discontinue the charge process. Failure to do so could
CAUTION: Always ensure the charger is set to the correct cell
result in fire causing property damage and injury.
capacity of the battery you are charging. Failure to do so could
result in fire causing property damage and injury.
DEutsCh
hInWEIs
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert
werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support" für das betreffende Produkt.
spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von
Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen.
Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere
Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne
direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es
mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für
Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhin-
weise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen
vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
sIChERhEItshInWEIsE unD WARnungEn
• Überwachen Sie immer den Ladeplatz und haben zu jeder Zeit einen
Feuerlöscher griffbereit.
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
• Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn der Akku heiß wird oder
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen, große
anfängt bei dem Laden anzuschwellen.
Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und
• Trennen Sie nach dem Ladevorgang den Akku vom Ladegerät und lassen
Sachbeschädigungen führen.
den Akku abkühlen.
• Lassen Sie während der Nutzung das Ladegerät und Akku niemals
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen alle Prozesse und kontaktieren
unbeaufsichtigt.
Horizon Hobby.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät auseinander zu bauen oder ein
• Verbinden Sie zuerst das Ladekabel mit dem Ladegerät und dann den
beschädigtes Ladegerät in Betrieb zu nehmen.
Akku, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie die Verbindungen nach
• Laden Sie niemals einen Akkupack, der aus verschiedenen Arten von
dem Ladevorgang in umgekehrter Reihenfolge.
Akkus besteht.
• Laden Sie immer in gut belüfteten Bereichen.
• Lassen Sie niemals Kinder unter 14 Jahren Akkus laden.
• Überwachen Sie bei dem Ladevorgang konstant die Temperatur des
• Lassen Sie niemals das Ladegerät oder Akkus fallen.
Akkupacks.
• Versuchen Sie niemals beschädigte oder nasse Akkupacks zu laden.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das Ladegerät unbeaufsich-
tigt. Überschreiten Sie niemals den maximalen Ladestrom.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem heißer oder kalter Umgebung oder im
Laden Sie niemals nicht geeignete Akkus oder Akkus im
direkten Sonnenlicht.
falschen Mode. Falsche oder Fehlbedienung kann zu großer
• Laden Sie niemals einen Akku, dessen Kabel beschädigt oder
Hitze, Feuer oder tödlichen Verletzungen führen.
gekürzt sind.
• Lassen Sie niemals Akkupacks in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Akkus
mit den Spezifikationen des Ladegerätes übereinstimmen und
• Vertauschen Sie niemals die positiven und negativen Anschlüsse.
die Einstellungen des Ladegerät korrekt eingestellt sind. Ein
• Verwenden Sie nur wiederaufladbare LiPo Akkus, die für diesen Lade-
Nichtbefolgen kann zu großer Hitze und weiteren Fehlfunktionen
gerättyp geeignet sind.
führen, die zu Personen- oder Sachschäden führen können.
• Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
Bitte kontaktieren Sie Horizonhobby oder einen autorisierten
• Halten Sie den Akku fern von allen Materialien die durch Hitze beeinflusst
Händler wenn Sie Fragen zur Akkukompatibilität haben.
werden können.
Vielen Dank für den Kauf des Parkzone 12V 2–3S LiPo Balancer Ladegerätes. Dieses 12 Volt DC Ladegerät ist ausschließlich für das Laden von
2 und 3 S (7,4–11,1Volt ) Lithium Polymer (LiPo) Akkus vorgesehen. Der Ladevorgang erfolgt dabei präzise nach Standard LiPo Ladealgorith-
men. Während die Spannung steigt bleibt der Ladestrom auf einer spezifischen konstanten Rate. Ist die maximale Zellspannung erreicht (wenn
der Akku zu 80 - 90 % geladen ist) bleibt die Spannung auf einer spezifischen konstanten Rate während der Ladestrom sinkt.
WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Anweisungen und Sicherheitshinweise bevor Sie mit dem Laden von LiPo Akkus beginnen. Lesen Sie
grundsätzlich auch die Herstellerinformationen aus dem Lieferumfang des Akkus.
FEAtuREs
sPEZIFIKAtIOnEn
• Lädt 2–3 S Lithium Polymer (Li-Po) Akkus Packs
• 12 Volt DC Eingangsspannung
• Einstellbarer Ladestrom von 300mAh bis 2 A
• Lädt 2–3 S LiPo Akkupack mit einer Mindestkapazität von 300mAh
• Automatische Erkennung falsch gewählter Zellenanzahl
• Einstellbarer Ladestrom von 300mAh–2A
• Einfache Ein-Knopf-Bedienung
• Mindestens 3A Stromversorgung notwendig
• LED Ladestaus Indikator
ERsAtZtEILE
• LED Balance Indikator
Artikelnummer
Beschreibung
• Lautsprecher/Summer zeigt Ladestatus an
PKZ1051
Ladekabeladapter (3S auf EC3)
• 12 Volt Anschlusskabel
PKZ1052
Ladekabeladapter (3S auf JST)
• Ladekabel inklusive Akkupacks die keinen Balanceradapter haben
PKZ1053
Ladekabeladapter (2S auf JST)
(JST und EC3)
AnsChLuss DER stROMVERsORgung An DAs LADEgERät
Ihr ParkZone Ladegerät muß mit einer 12 Volt Stromquelle versorgt werden. Dieses kann ein geeignetes Netzteil oder eine Autobatterie sein.
Sollten Sie eine andere Stromquelle verwenden, könnte das HobbyZone Krokodilklemmenkabel hilfreich sein. (HBZ6513).
LADEn DEs AKKus
• Verbinden Sie das Annschlusskabel des Ladegerätes mit der
ACHTUNG: Stellen Sie immer sicher dass das Ladegerät auf die
Stromversorgung. Nutzen Sie dazu das 12 Volt Anschlußkabel oder
korrekte Zellenkapazität des Akkus eingestellt welches Sie laden.
das Krokodiklemmenkabel (HBZ6513).
Das nichtbefolgen könnte zu Feuer mit Personen- und Sachschäden
• Ist das Ladegerät korrekt angeschlossen hören Sie nach 3 Sekun-
führen.
den Verzögerung einen Piepton und die grüne (Bereit/Ready) LED
• Drücken Sie den Start Button um den Ladevorgang zu beginnen.
blinkt.
Danach ertönt ein Piepton der die Zellenanzahl anzeigt und die rote
• Wählen Sie die Zellenanzahl die Sie laden möchten (2 oder 3 Zellen).
Ladekontroll-LED fängt an zu blinken.
ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Ladestrom der größer als 1C
• Ändern Sie nicht den Ladestrom wenn der Ladevorgang begonnen hat.
ist. Das ist zum Beispiel 1A für einen 1,000mAh Akku Pack.
• Blinkt die grüne LED während des Ladevorganges bedeutet das ne-
• V erbinden Sie den den Sicherheits-Balancer-Ladeanschluss mit
ben dem Laden auch eine oder mehrere Zellen balanciert werden.
dem Ladegerät. Der Anschluss eines 3 S Akku wird in die größere
Dabei blinken die rote und grüne LED. Das muß jedoch nicht immer
4 Stift Buchse an der unteren rechten Seite des Ladegerätes
geschehen.
angeschlossen. Ein 2S Akku wird in die kleinere 3 Stift Buchse an
• Ist der Akku nahezu vollständig geladen kann es sein, dass sie
der unteren linken Seite des Ladegerätes angeschlossen.
schnelle Pieptöne hören. Dieses zeigt an dass das Ladegerät von
ACHTUNG: Der Balance Anschluss-Stecker muss vor dem
Kontantstrom auf Konstantspannung gewechselt hat.
Laden korrekt eingesteckt werden.
• Ist der Akku vollständig geladen hören Sie für 3 Sekunden einen
Piepton und die grüne LED leuchtet. Sie können jetzt den Akku
• Ist der Akku in der korrekten Buchse angeschlossen piept er 3 Mal
trennen und einen weiteren Akku laden. Lassen Sie das Ladegerät
für einen 3S Akku und zwei Mal für einen 2S Akku.
zwischen den Ladevorgängen immer abkühlen.
• Ist das erledigt sind können Sie den Ladevorgang starten.
WARNUNG: Sollte der Akku bei dem Ladevorgang heiß werden
oder beginnen anzuschwellen, trennen Sie den Akku unverzüglich
und sicher vom Ladegerät. Ein nichtbefolgen könnte Feuer mit
Sach- und Personenschäden zur Folge haben.
FRAnÇAIs
REMARquE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves
OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et en-
dommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le
produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte
des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertisse-
ments du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute
blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
PRéCAutIOns Et AVERtIssEMEnts LIés à LA séCuRIté
• Toujours arrêter la charge si la batterie devient chaude au toucher
ou commence à charger de forme (gonflement) durant la charge.
AVERTISSEMENT: L'absence de précaution durant l'utilisation
• Toujours débrancher la batterie après la charge et laissez le
de ce produit et le non-respect des conditions et directives
suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit,
chargeur refroidir entre deux charges.
des problèmes électriques, une chaleur excessive, un
• Effectuez toujours les processus en entier et contactez le service
incendie, des dégâts matériels ou des blessures.
technique Horizon hobby si le produit présente des dysfonctionnements.
• Toujours connecter l'adaptateur de charge au chargeur puis à la
• Ne laissez jamais sans surveillance le chargeur et la batterie durant
la charge.
batterie, afin d'éviter que les fiches banane ne rentrent en contact,
créant un court-circuit. Effectuez la séquence en ordre inverse
• Ne jamais essayer de démonter le chargeur ou d'utiliser un
quand vous débranchez la batterie.
chargeur endommagé.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Ne tentez jamais de charger des batteries composées d'éléments
• Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge.
de natures différentes.
• Ne laissez pas un enfant de moins de 14 ans charger les batteries seul.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le chargeur sans
surveillance, dépasser le taux (courant) de charge maximum,
• Ne jamais faire tomber le chargeur ou les batteries.
mettre en charge des batteries non homologuées ou charger des
• Ne tentez jamais de charger une batterie endommagée ou humide.
batteries dans un mode qui ne soit pas le bon. L'incapacité de
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits où la température
respecter ces exigences peut se traduire par un échauffement
est trop élevée ou trop basse ou en plein soleil.
excessif, un incendie et des blessures graves.
• Ne chargez jamais une batterie qui possède des câbles endomma-
ATTENTION: Assurez-vous toujours que la batterie que vous
gés ou raccourcis.
chargez ait des spécifications qui correspondent aux exigences
• Ne mettez jamais les batteries au contact d'humidité.
de ce chargeur et que les paramétrages du chargeur sont
• N'inversez jamais les polarités.
corrects. Si vous ne le faites pas, ceci peut entraîner un
• Utilisez uniquement des batteries Li-Po rechargeables conçues pour
échauffement excessif ou un autre dysfonctionnement du
ce type de chargeur.
produit, ce qui pourrait entraîner des blessures de l'utilisateur ou
• Toujours contrôler l'état de la batterie avant la charge.
des dégâts matériels. En cas de questions de compatibilité,
veuillez contacter Horizon Hobby ou un distributeur autorisé.
• Toujours maintenir la batterie à l'écart de matériaux inflammables.
• Toujours surveiller la zone de charge et ayez toujours un extincteur
à votre disposition.
Nous vous remercions pour l'achat du chargeur-équilibreur DC Li-Po 2–3S à intensité de charge réglable ParkZone. Ce chargeur s'alimente sous
12V et est conçu pour charger les batterie Li-Po 2 et 3S (7,4–11,1V). Ce chargeur suit avec précision l'algorithme des chargeurs Li-Po courants.
Quand la tension monte, l'intensité de charge reste avec précision à la valeur choisie. Une fois que les éléments ont atteint la tension maximale
(Batterie chargée à 80–90%), le chargeur maintient une tension constante tandis que l'intensité de charge diminue jusqu'à la fin de la charge.
AVERTISSEMENT: Veuillez lire ces instructions et les consignes de sécurité avant de charger ou d'utiliser des batteries Li-Po. Toujours
lire les instructions du fabricant de vos batteries.
CARACtéRIstIquEs
CARACtéRIstIquEs tEChnIquEs
• Charge les batteries Li-Po 2S et 3S
• Alimentation 12V continu
• Intensité de charge réglable de 300mA à 2A
• Charge les batteries Li-Po 2–3S d'une capacité minimale de 300mA
• Détection automatique du nombre d'éléments
• Intensité de charge réglable de 300mA à 2A
• Très simple d'utilisation, un seul bouton
• L'alimentation doit délivrer 3A minimum.
• DEL d'indication de l'état de la charge
PIèCEs DétAChéEs
• DEL d'indication du processus d'affectation.
Référence
Description
• Cordon allume cigare 12V
PKZ1051
Cordon de charge 3S vers EC3
• Câbles de charge inclus pour les batteries ne possédant pas de
PKZ1052
Cordon de charge 3S vers JST
prise d'équilibrage (JST et EC3)
PKZ1053
Cordon de charge 2S vers JST
ALIMEntAtIOn Du ChARgEuR
Votre chargeur ParkZone doit être alimenté par une source en 12V, comme une batterie de voiture en passant par la prise allume-cigare 12V,
ou autre alimentation appropriée. Si vous utilisez une autre source d'alimentation que la prise allume-cigare 12V, vous devrez utiliser le câble
d'alimentation HobbyZone équipé de pinces crocodile (HBZ6513).
ChARgE DE VOtRE BAttERIE
• Reliez le câble d'alimentation à la source appropriée. Utilisez le
• Pressez le bouton "Start" (démarrage) pour débuter le processus de
cordon allume-cigare ou le câble à pinces crocodile (HBZ6513) pour
charge. Le chargeur va émettre un nombre de tonalités correspon-
faire la liaison entre le chargeur et la source d'alimentation.
dant au nombre d'éléments de la batterie et la DEL rouge (DEL de
charge) va se mettre à clignoter.
• Une fois que votre chargeur est correctement alimenté, après une
temporisation d'environ 3 secondes vous entendrez une tonalité et
• Ne pas modifier l'intensité de charge après le début de la charge.
la DEL verte va clignoter.
• A tout instant la DEL verte peut se mettre à clignoter durant le pro-
• Sélectionnez le nombre d'éléments (2 ou 3) correspondant à votre
cessus de charge, indiquant que le chargeur est en train d'équilibrer
batterie.
les éléments et que la charge est presque terminée. Quand cela se
produit les deux DELs se mettent à clignoter. Il n'est pas toujours
ATTENTION: NE PAS sélectionner une intensité de charge
nécessaire d'équilibrer les éléments durant la charge.
supérieure à 1X la capacité de la batterie, par exemple 1A
pour 1000mA.
• Quand la fin de la charge de la batterie est très proche, vous devrez
entendre un bip très rapide, cela indique le passage du chargeur du
• Repérez la prise d'équilibrage de la batterie. La prise d'équilibrage
mode à courant constant au mode à tension constante.
d'une batterie 3S Li-Po s'insère dans le port à 4 plots situé en bas à
droite du chargeur. La prise d'équilibrage d'une batterie 2S s'insère
• Quand la charge est totalement terminée, vous entendrez un bip
dans le port à 3 plots situé en bas à gauche du chargeur.
durant 3 secondes et la DEL verte va s'éclairer fixement. Vous
pouvez maintenant débrancher la batterie et commencer à charger
ATTENTION: La prise d'équilibrage doit être insérée dans le
une autre batterie si nécessaire. Toujours laisser le chargeur
port approprié du chargeur avant de lancer la charge.
refroidir entre deux charges.
• Une fois que la batterie est reliée au port approprié, le chargeur va
AVERTISSEMENT: Si durant la charge la batterie devient
émettre 3 tonalités s'il s'agit d'une batterie 3S ou 2 tonalités s'il
chaude ou se met à gonfler, stoppez immédiatement le
s'agit d'une batterie 2S.
processus de charge et déconnectez rapidement la batterie et
• Une fois que cela est effectué, vous êtes prêt à effectuer la charge
le chargeur. Sous peine de causer un incendie entraînant des
de la batterie.
dégâts matériels et des blessures corporelles.
ATTENTION: Toujours contrôler que l'intensité de charge
sélectionnée correspond à la capacité de votre batterie. Sous
peine de causer un incendie entraînant des dégâts matériels
ainsi que des blessures corporelles.
ItALIAnO
AVVIsO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
terminologia
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l'uso del
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o
alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAuZIOnI PER LA sICuREZZA E AVVERtEnZE
• Controllare sempre il posto dove avviene la carica e tenere un
estintore a portata di mano.
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con
attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze
• Interrompere la carica se la batteria tende a scaldarsi troppo o inizia
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi
a gonfiarsi.
elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e in definitiva
• Scollegare sempre la batteria quando è carica, e lasciare che il
lesioni e danni materiali.
caricabatterie si raffreddi tra una carica e l'altra.
• Non lasciare senza controllo batteria e caricabatterie durante la carica.
• Interrompre sempre l'utilizzo e contattare Horizon Hobby se il prodotto
presenta dei malfunzionamenti.
• Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare un
caricabatterie danneggiato.
• Per evitare cortocircuiti, collegare prima il cavetto adattatore al carica-
batterie e poi la batteria al cavetto. Procedere in modo inverso quando
• Non tentare di caricare una batteria con diversi tipi di elementi.
si scollega la batteria.
• Non permettere ai bambini con meno di 14 anni di caricare le batterie.
• Caricare sempre in aree ventilate.
• Non lasciare cadere per terra caricabatterie e batterie.
• Controllare sempre la temperatura della batteria durante la carica.
• Non tentare di caricare batterie umide o danneggiate.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie,
• Non caricare batterie in condizioni estreme di caldo o di freddo o sotto
non superare la corrente di carica massima, non effettuare la
i raggi diretti del sole.
carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo
• Non caricare una batteria con i cavetti schiacciati o in corto circuito.
sbagliato. Il mancato rispetto di queste disposizioni può
• Non permettere alle batterie di venire in contatto con l'umidità in
comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
qualsiasi momento.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto carica
• Non invertire i terminali positivo e negativo.
soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e che le
• Usare solo batterie LiPo ricaricabili adatte all'uso con questo tipo di
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo
caricabatterie.
potrebbe portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle.
del prodotto, che potrebbero portare a lesioni per l'utente o a
danni alla proprietà. Rivolgersi a Horizon Hobby o a un
• Non lasciare le batterie a contatto con materiali che si possano
danneggiare con il calore.
rivenditore autorizzato per domande sulla compatibilità.
Grazie per aver acquistato il caricabatterie LiPo a corrente variabile con bilanciamento per 2–3 celle ParkZone. Questo caricatore è alimentato in
corrente continua (DC) ed è adatto solo per batterie con 2–3 celle (7,4V–11,1V). Segue con precisione gli algoritmi standard per le batterie Li-Po.
Mentre si raggiunge la tensione, la corrente viene mantenuta con precisione al valore specifico preselezionato. Una volta raggiunta la tensione mas-
sima (con la batteria carica al 80–90%) il caricatore mantiene costante la tensione mentre la corrente scende fino al termine della carica.
AVVERTENZA: si prega di leggere queste istruzioni e le precauzioni per la sicurezza prima di caricare o usare le batterie Li-Po
(litio-polimeri). Leggere sempre le indicazioni del costruttore allegate alle batterie.
CARAttERIstIChE
DAtI tECnICI
• Carica batterie Li-Po con 2–3 celle
• Alimentazione 12V DC
• Corrente di carica variabile da 300 a 2000 mA
• Carica batterie LiPo a 2–3 celle con capacità minima di 300mAh
• Rileva automaticamente la scelta sbagliata nel conteggio delle celle
• Corrente di carica variabile da 300 a 2000 mA
• Semplice, le operazioni sono gestibili con un solo tasto
• Richiede un alimentatore con almeno 3A
• LED indicatore dello stato di carica
PARtI DI RICAMBIO
• LED indicatore del bilanciamento
codice
descrizione
• Un cicalino avverte sullo stato dell'alimentazione e della carica
PKZ1051
Adattatore cavo carica (3S a EC3)
• Cavo di ingresso per l'alimentazione 12V
PKZ1052
Adattatore cavo carica (3S a JST)
• Cavi di carica inclusi per quelle batterie che non hanno connettori
PKZ1053
Adattatore cavo carica (2S a JST)
per il bilanciamento (JST e EC3)
FORnIRE ALIMEntAZIOnE AL CARICAtORE
Questo caricatore ParkZone ha bisogno di essere alimentato a 12V, come la batteria di un'auto attraverso la presa accendisigari, o un altro tipo
di alimentatore. Se si usa una alimentazione diversa, sono necessarie delle pinzette tipo coccodrillo come le HobbyZone HBZ6513.
CARICARE LA BAttERIAK
• Collegare il caricatore ad un alimentatore adeguato a 12V, usando
• Premere il tasto Start per iniziare la procedura di carica. Il caricatore
anche le pinzette a coccodrillo HBZ6513.
emetterà un beep corrispondente al numero di celle collegate e
quindi il LED rosso inizia a lampeggiare.
• Dopo aver alimentato il caricatore, devono passare circa 3 secondi
prima di sentire un beep e vedere il LED verde lampeggiante.
• Non regolare la corrente durante la carica.
• Scegliere il numero di celle corrispondente a quelle della batteria da
• A volte il LED verde potrebbe lampeggiare durante la carica per
caricare (2 o 3 celle).
indicare che il caricatore sta bilanciando una o più celle. Terminata
la carica entrambi i LED verde e rosso iniziano a lampeggiare. Il
ATTENZIONE: non scegliere una corrente di carica superiore
bilanciamento non è sempre necessario.
a 1x rispetto alla capacità della batteria, per esempio 1A per
una batteria da 1000mA.
• Quando la batteria si avvicina al termine della carica, si potrebbe
sentire un veloce beep; questo indica che il caricatore è passato
• Individuare sulla batteria il connettore per il bilanciamento e inserirlo
dalla carica a corrente costante a quella a tensione costante.
nell'apposita presa sul caricatore. Quello di una batteria da 3 celle
avrà 4 piedini e quello da 2 celle ne avrà 3.
• Quando la batteria è completamente carica, si sentirà un beep per
circa 3 secondi e poi il LED verde diventerà fisso. A questo punto si
ATTENZIONE: prima di iniziare la carica bisogna inserire il
può scollegare la batteria e iniziare un'altra carica, se necessario.
connettore per il bilanciamento nell'apposita presa sul
Prima di fare questo attendere che il caricatore si raffreddi.
caricatore.
AVVERTIMENTO: se durante la carica la batteria inizia a
• Dopo aver collegato la batteria nel modo corretto, si sentiranno 3
scaldarsi o a gonfiarsi, interrompere immediatamente la carica
beep se la batteria ha 3 celle e 2 beep se ne ha 2.
altrimenti la batteria si potrebbe incendiare con quello che ne
• Fatto questo si è pronti per caricare la batteria.
consegue.
ATTENZIONE: accertarsi sempre che il caricatore sia
impostato sulla corrente di carica adatta alla batteria collegata.
In caso contrario si potrebbe causare un incendio con quello
che ne consegue.
(PKZ1040)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKZ1051 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PARKZONE PKZ1051

  • Page 1 Cordon de charge 3S vers EC3 PKZ1053 Adattatore cavo carica (2S a JST) ERsAtZtEILE per il bilanciamento (JST e EC3) • Câbles de charge inclus pour les batteries ne possédant pas de Your ParkZone charger needs to be powered by a 12V power source, such as an automobile battery through the 12V auxiliary power outlet, or • LED Balance Indikator Artikelnummer Beschreibung PKZ1052 Cordon de charge 3S vers JST prise d’équilibrage (JST et EC3)
  • Page 2 For more information about where you can drop off your waste equipment die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. © 2013 Horizon Hobby, Inc. ParkZone, the ParkZone logo, HobbyZone, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. Created 3/2013 | 30337.2X...

This manual is also suitable for:

Pkz1052Pkz1053

Table of Contents