Page 1
™ pure indoor living digital DEHUMIDIFIER MODEL BDH002X INSTRUCTION MANUAL BRUGSANVISNING ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ NOTICE D’UTILISATION BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BETRIEBSAN LEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI دليل التعليمات MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD NA POUŽITIE MANUALE DI ISTRUZIONI HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
remove the water tank within 15 minutes after the ENGLISH dehumidifier is turned off and unplugged. Serious SAFETY PRECAUTIONS injury may result. This appliance can be used by children This dehumidifier requires regular maintenance aged from 8 years and above and persons to operate appropriately.
Page 5
NOTE: The drainage hose must be lower than the Remove the Water Tank from the front of the dehumidifier and empty it. Re-insert the empty Water drainage port for proper operation. Small amounts Tank to resume operation. of water may still collect in the tank even when continuous drainage is in use.
Page 6
period to repair or replace the appliance, or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that: • you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the problem; and • the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe).
Page 7
SVENSKA Luta eller flytta ALDRIG enheten och försök ALDRIG tömma den under drift. Stäng av enheten och SÄKERHETSFÖRESKRIFTER dra ur sladden innan du tar bort vattenbehållaren innan du flyttar enheten. Försök INTE att ta bort Denna apparat kan användas av barn från vattenbehållaren inom 15 minuter efter att avfuktaren 8 års ålder och av personer med nedsatt har stängts av och kopplats ur.
Page 8
FUKTINSTÄLLNING När ingen av timerlamporna är tända kör avfuktaren kontinuerligt enligt lägesinställningen. Om du trycker på fuktkontrollknappen ökar fuktnivån i steg om fem procent. TÖMNINGSSLANG Exempel: Om du ställer in enheten på 60 % sätts Om du sätter i den medföljande tömningsslangen den automatiskt på...
Page 9
GARANTI Behåll ditt kvitto eftersom detta krävs vid eventuella reklamationer inom ramen för den här garantin. Den här apparaten omfattas av 2 års garanti efter ditt köp, i enlighet med beskrivningen i detta dokument. Om apparaten under denna garantiperiod mot förmodan skulle upphöra att fungera p.g.a.
Page 10
SUOMI käytetä. Käynnissä olevaa laitetta EI saa kallistaa, siirtää tai VAROTOIMET yrittää tyhjentää. Laite on sammutettava ja kytkettävä Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, irti virtalähteestä ennen vesisäiliön poistamista fyysisesti tai henkisesti vammaiset, ja laitteen siirtämistä. Vesisäiliötä EI saa ryhtyä aistivammaiset ja riittävää kokemusta tai irrottamaan ennen kuin 15 minuutin kuluttua siitä, kun tietämystä...
Page 11
TÄYSINÄISEN VESISÄILIÖN poistuu laitteesta jatkuvasti eikä vesisäiliötä tarvitse MERKKIVALO tyhjentää. Aseta kuivaimen tyhjennysletkun vapaa pää sopivaan astiaan tai viemäriin. Kun tilan merkkivaloissa oleva täysinäisen vesisäiliön merkkivalo palaa, kuivain sammuu HUOMAUTUS: Jotta tyhjennys onnistuu kunnolla, automaattisesti. tyhjennysletkun on oltava alempana kuin tyhjennysportti.
Page 12
Consumer Solutions (Europe) Ltd. (”JCS (Europe)”) saa muuttaa näitä ehtoja. JCS (Europe) korjaa tai vaihtaa takuuaikana veloituksetta laitteen tai laitteen minkä tahansa osan, joka ei toimi oikein, mikäli: • ongelmasta ilmoitetaan välittömästi ostopaikkaan tai JCS (Europe) -yhtiölle • laitetta ei ole muutettu millään tavalla eikä se ole vaurioitunut, sitä...
Page 13
DANSK må IKKE placeres på en overflade, som kan blive beskadiget som følge af vand- og fugteksponering SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (dvs. behandlet gulv). Dette apparat må anvendes af børn på 8 år Når affugteren ikke er i brug, skal den frakobles og derover samt af personer med fysiske, stikkontakten.
Page 14
FUGTINDSTILLING lamperne lyser, kører affugteren vedvarende alt efter den aktuelle tilstandsindstilling. Ved at trykke på knappen til fugtkontrol øges fugtdisplayet i trin à 5 %. DRÆNSLANGE Eksempel: Hvis enheden indstilles til “60 %”, Når du tilslutter den medfølgende drænslange aktiveres den automatisk, når luftens fugtniveau når til drænåbningen på...
Page 15
Brugte elektriske produkter må ikke bortskaffes GARANTI sammen med husholdningsaffaldet. Benyt venligst Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises en genbrugsordning, hvis en sådan findes. Send en ved fremsættelse af eventuelle krav i forbindelse e-mail til os på enquiriesEurope@jardencs.com for at med garantien.
Page 16
NORSK vanntanken og flytter enheten. IKKE fjern vanntanken før det er gått 15 minutter fra avfukteren er slått av SIKKERHETSTILTAK og koblet fra. Dette kan føre til alvorlig skade. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 Avfukteren krever jevnlig vedlikehold for at år og oppover og personer med reduserte den skal fungere korrekt.
Page 17
VANNTANK FULL ikke trenger tømme vanntanken manuelt. Plasser den åpne enden av tømmeslangen i en passende Når vanntank full-lyset i statuslysene er på, vil beholder eller avløp for å fjerne utløpsvannet fra avfukteren automatisk slå seg av. avfukteren. Fjern vanntanken fra fronten av avfukteren, og MERK: Tømmeslangen må...
Page 18
av apparatet som ikke fungerer som det skal, kostnadsfritt, gitt at: • du raskt gir beskjed til kjøpsstedet eller JCS (Europe) om problemet, og. • apparatet ikke har blitt endret på noen måte eller utsatt for skade, feil bruk, misbruk, reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS (Europe).
Page 19
™ www.acreto.se/bionaire Support, tel +46(0)31-3000 500 (2) Email: support@acreto.se Acreto AB Norra Ågatan 10 416 64 Göteborg Sverige +32 38 70 86 86 Belgium: +420 48 513 03 03 Czech Republic: +358 98 70 870 Finland: +49 89 5480195-0 Germany:...
Need help?
Do you have a question about the BDH002X and is the answer not in the manual?
Questions and answers