Sound power level (L ) : 96 dB (A) Designation of Machine: Uncertainty (K) : 3 dB (A) Mixer Wear ear protection Model No./ Type: MT660 Conforms to the following European Directives: ENG900-1 2006/42/EC Vibration They are manufactured in accordance with the following...
6.2.2014 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function 000331 Yasushi Fukaya on the tool. Director Switch action Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium CAUTION: GEA010-1 Before plugging in the tool, always check to see •...
Fig.8 Attach both of the handle parts and tighten them with the screws securely. OPERATION Mixing CAUTION: Do not use to mix flammable material such as • paint with thinner used as solvent. Failure to do so may cause injury. Mixing with the mixing blade floating out of the •...
Вібрація Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Компанія Makita наголошує на тому, що визначена згідно з EN60745: обладнання: Позначення обладнання: Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше Змішувач Похибка (K): 1,5 м/с № моделі/тип: MT660 Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC...
Page 7
Обладнання виготовлене відповідно до таких Деякі матеріали мають у своєму складі стандартів або стандартизованих документів: токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, EN60745 щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC шкірою. Дотримуйтеся правил техніки можна отримати: безпеки виробника матеріалу . Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установка верхньої рукоятки (додаткова рукоятка) мал.6 ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням та перевіркою справності Надійно прикрутіть верхню рукоятку до інструменту. • інструменту, переконайтеся в тому, що він Установлення задньої ручки вимкнений та відключений від мережі. (залежно від країни) Дія вимикача мал.7 Зніміть...
Page 9
Заміна вугільних щіток мал.10 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові вугільні щітки. мал.11 Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою.
Page 10
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Oznaczenie maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Mieszarka Elektryczna Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej Nr modelu / Typ: MT660 Niepewność (K): 1,5 m/s Jest zgodne wymogami określonymi następujących dyrektywach europejskich:...
Page 11
Jest/są produkowane zgodnie z następującymi normami Niektóre materiały zawierają substancje lub dokumentami normalizacyjnymi: chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać EN60745 wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami przepisów bezpieczeństwa podanych przez dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: dostawcę...
OPIS DZIAŁANIA Instalowanie uchwytu górnego (rękojeść pomocnicza) Rys.6 UWAGA: Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania Zamocować bezpiecznie górny uchwyt elektronarzędzia. • działania elektronarzędzia, należy upewnić się, Montaż tylnego uchwytu czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. (w zależności od kraju) Włączanie Rys.7 Usunąć...
Wymiana szczotek węglowych Rys.10 Systematycznie wyjmować sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty. Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie. Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe. Rys.11 Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu.
Page 14
Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Nivel de putere acustică (L ): 96 dB (A) Denumirea maşinii: Marjă de eroare (K): 3 dB (A) Malaxor Model Nr./ Tip: MT660 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Este în conformitate cu următoarele directive europene: ENG900-1 Vibraţii 2006/42/EC Valoarea totală...
Page 15
6.2.2014 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica 000331 Yasushi Fukaya starea sa de funcţionare. Director Acţionarea întrerupătorului Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ATENŢIE: GEA010-1 Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă...
Page 16
Instalarea mânerului superior Fig.11 (în funcţie de ţară) Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon Fig.7 uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Scoateţi capacul de pe carcasa maşinii. Introduceţi Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, arcurile lamelare în canalul părţii de mâner prevăzută...
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Nur für europäische Länder Achsen) nach EN60745: EG-Konformitätserklärung Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Abweichung (K): 1,5 m/s Bezeichnung der Maschine(n): Rührgerät Modellnr./ -typ: MT660 Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 2006/42/EC...
Page 18
Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Manche Materialien enthalten Chemikalien, Normen gefertigt: die giftig sein können. Geben Sie Acht, dass EN60745 Sie diese nicht einatmen oder berühren. Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des erhältlich von: Lieferers.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Abb.5 Setzen Sie den Rührkorb auf das obere Spindelende, und befestigen Sie ihn mit einer Sechskantschraube. ACHTUNG: Anbau des oberen Griffes (Hilfshalter) Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Abb.6 dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Schrauben Sie den oberen Griff fest am Werkzeug an.
WARTUNG ACHTUNG: Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des • Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, • Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.
Hangteljesítményszint (L ): 96 dB (A) A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Tűrés (K): 3 dB (A) Gép megnevezése: Viseljen fülvédőt Keverő Típusszám/típus: MT660 ENG900-1 Megfelel a következő Európai direktíváknak: Vibráció 2006/42/EC A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Gyártása következő...
6.2.2014 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról 000331 Yasushi Fukaya mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. Igazgató A kapcsoló használata Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VIGYÁZAT: GEA010-1 A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig •...
Page 23
A hátsó markolat felszerelése (országfüggő) Fig.11 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó Fig.7 sapkákat. Vegye ki a kopott szénkeféket, tegye be az Húzza le a sapkát a készülékházról. Illessze a újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. laprugókat a markolat kiemelkedésekkel rendelkező termék BIZTONSÁGÁNAK és...
Odchýlka (K): 3 dB (A) Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Používajte chrániče sluchu zariadenie(a): Označenie strojného zariadenia: ENG900-1 Miešadlo Vibrácie Číslo modelu/Typ: MT660 Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) zhode nasledujúcimi európskymi určená podľa normy EN60745: smernicami: 2006/42/EC Emisie vibrácií (a...
Page 25
6.2.2014 POPIS FUNKCIE POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 000331 Yasushi Fukaya vytiahnutý zo zásuvky. Riaditeľ Zapínanie Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko POZOR: GEA010-1 Pred pripojením nástroja zásuvky vždy •...
Page 26
Inštalácia zadnej rukoväti Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či (špecifické pre danú krajinu) nastavovanie robené autorizovanými servisnými Fig.7 strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Zo skrine nástroja snímte kryt. Listové pružiny zasuňte Makita.
Page 27
): 96 dB (A) zařízení: Nejistota (K): 3 dB (A) Popis zařízení: Používejte ochranu sluchu Míchadlo Č. modelu/typ: MT660 ENG900-1 A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Vibrace 2006/42/EC Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) Zařízení bylo vyrobeno v souladu s následující normou určená...
Page 28
6.2.2014 POPIS FUNKCE POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a 000331 Yasushi Fukaya vytažený ze zásuvky. Ředitel Zapínání Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie POZOR: GEA010-1 Před připojením nástroje zásuvky vždy •...
Page 29
Instalace zadní rukojeti Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či (specifická pro danou zemi) seřizování prováděny autorizovanými servisními Fig.7 středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Z pláště nářadí sejměte víčko. Do drážky v dílu držadla Makita.
Need help?
Do you have a question about the MT660 and is the answer not in the manual?
Questions and answers