Unold 87304 Instructions For Use Manual
Unold 87304 Instructions For Use Manual

Unold 87304 Instructions For Use Manual

Red-metallic
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 87304

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Ionen-Technologie
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D´utilisation Modèle 87304 Spécification Technique

    • Explication des Symboles
    • Pour Votre Sécurité
    • Technologie des Ions
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Conserve
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 87304 Technische Gegevens

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Ionen Technologie
    • Bedienen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 87304 Dati Tecnici

    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Tecnologia a Ioni
    • Uso
    • Pulizia E Cura
    • Conservazione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 87304

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Tecnología Iónica
    • Manejo
    • Limpieza y Cuidado
    • Guardar
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 87304 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Iontová Technologie
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Uložení
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 87304 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Technologia Jonowa
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

HAARTROCKNER PRO RED METALLIC
Bedienungsanleitung
Modelle 87304
Instructions for use
|
Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
|
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
|
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 87304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unold 87304

  • Page 1 HAARTROCKNER PRO RED METALLIC Bedienungsanleitung Modelle 87304 Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87304 Stand: März 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Conditions de Garantie ......26 Entsorgung / Umweltschutz .......13 Traitement des déchets / Service-Adressen ........14 Protection de l’environnement ....26 Service ............14 Instructions for use Model 87304 Gebruiksaanwijzing Model 87304 Technical Specifications ......15 Explanation of symbols ......15 Technische gegevens ........27 For your safety ..........15 Verklaring van de symbolen ......27...
  • Page 5 INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 87304 Návod k obsluze Modelu 87304 Dati tecnici ..........33 Technické údaje ........45 Significato dei simboli ......33 Vysvětlení symbolů ........45 Per la vostra sicurezza .......33 Pro Vaši bezpečnost ........45 Tecnologia a ioni ........36 Iontová technologie ........48 Uso ............36...
  • Page 6 EINZELTEILE...
  • Page 7 EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 33 Ondulierdüse Bocchetta ondulante Diffusor Diffusore Griglia di entrata dell‘aria Lufteinlassgitter Pulsante di raffreddamento per Abkühltaste/Cool-Air livello freddo Temperaturstufenschalter Interruttore temperatura EIN/AUS-Schalter und Interruttore ON/OFF e velocità Geschwindigkeit Occhiello per appendere Aufhängeöse Página 39 Page 15 Boquilla concentradora del aire Concentrator nozzle Difusor...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 87304

    BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87304 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.800–2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Gewicht: Ca. 0,59 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Farbe: Metallic-rot Schutzklasse: Ausstattung: Langlebiger DC-Motor, 2 Geschwindigkeitsstufen, 3 Tem- peraturstufen, Kühlstufe, Ionen-Funktion, Überhitzungs-...
  • Page 9 Aufsicht durchgeführt wer- Schützen Sie das Gerät vor den. Nässe. 3. Kinder unter 3 Jahren soll- 10. Benutzen Sie das Gerät ten dem Gerät fernbleiben aus Sicherheitsgründen nie oder durchgehend beauf- in der Nähe oder in einer sichtigt werden. gefüllten Badewanne oder 4.
  • Page 10 18. Betreiben Sie das Gerät nen Sie das Gerät wieder in nicht in der Nähe von Wär- Betrieb nehmen. mequellen. 27. Nach Gebrauch oder vor 19. Sorgen Sie dafür, dass das dem Reinigen bitte immer Lufteinlassgitter des Geräts das Gerät ausschalten den stets frei ist.
  • Page 11: Ionen-Technologie

    Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    Mit der Abkühltaste können Sie Naturlocken oder Dauerwellen die Frisur zum Abschluss festigen erhalten damit mehr Fülle und und dem Haar mehr Fülle geben. ein natürliches Aussehen. Sie müssen die Taste während Kneten Sie die Haare mit den der gewünschten Betriebsdauer Fingern durch, während Sie diese gedrückt halten, um einen kühlen mit dem aufgesteckten Diffusor...
  • Page 13: Aufbewahren

    AUFBEWAHREN Ziehen Sie den Stecker aus der Wickeln Sie die Zuleitung nicht Steckdose um das Gerät, um Schäden an der Lassen Sie das Gerät abkühlen. Zuleitung zu vermeiden. Tauchen Sie das Gerät zum Das Gerät verfügt über eine Auf- Reinigen nie in Wasser oder hängeöse, an der Sie es aufhän- eine andere Flüssigkeit ein.
  • Page 14: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Page 15: Instructions For Use Model 87304 Technical Specifications

    INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87304 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,800–2,000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 30.6. x 9.3 x 27.5 cm Weight: Approx. 0.59 kg Power cord length: Approx. 180 cm Degree of protection: II Housing: Plastic Colour: Red-metallic...
  • Page 16 2. Children of less than 3 years of other vessels filled with should be kept away unless water. continuously supervised. 10. Ensure that the power cord 3. Children aged from 3 years does not come into contact and less than 8 years shall with hot parts.
  • Page 17 20. If you have curlers, hairpins 27. As long as the plug is in the or similar items in your hear, electrical outlet, even if the ensure that they do not pro- appliance is switched off, ject more than 10 mm, to the appliance poses a hazard avoid contact with energised in the vicinity of water.
  • Page 18: Ion Technology

    The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. ION TECHNOLOGY Your new hair dryer uses ion technology. A generator inside the appliance produ- ces negative ions, which makes your hair easier to comb and avoids static char- ge.
  • Page 19: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Unplug the appliance from the taking into account that the con- wall socket. vex side faces the screen and Let the appliance cool off. reattach the screen to the hair Never immerse the appliance dryer as described above. or the lead cable in water or Clean the appliance with a slightly other liquids to clean them.
  • Page 20: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
  • Page 21: Notice D´utilisation Modèle 87304 Spécification Technique

    NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87304 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.800–2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Poids : Env. 0,59 kg Longueur du câble : Env. 180 cm Indice de protection : Coque :...
  • Page 22 lement, qu‘ils sont surveillés de courant uniquement au ou qu‘ils ont été instruits au niveau de la prise mâle. niveau de l‘utilisation sûre et 12. Déroulez toujours le cordon ont compris les dangers qui d‘alimentation entièrement en résultent. Il est interdit pour éviter les dommages aux enfants entre 3 et 8 ans dus à...
  • Page 23 plus de 10 mm pour éviter le l‘appareil à proximité de contact avec les pièces sous l‘eau est un danger même tension du sèche-cheveux. s‘il est éteint. 21. Pour des raisons de sécurité, 28. N‘introduisez aucun objet n‘utilisez pas l‘appareil pour dans l‘appareil, il y a risque sécher des cheveux artifi- d‘électrocution par les dom-...
  • Page 24: Technologie Des Ions

    Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. TECHNOLOGIE DES IONS Votre nouveau sèche-cheveux travaille avec des ions. Un générateur se trouvant dans l’appareil produira des ions négatifs qui rendront la chevelure facile à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirez la fiche électrique de la prise l‘appareil. Reposez-le filtre sur la grille, la secteur. partie bombée en direction de la grille, et Laissez refroidir l’appareil. posez la grille sur le sèche-cheveux selon les Pour le nettoyage, ne plongez jamais indications.
  • Page 26: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement.
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing Model 87304 Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87304 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.800–2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Gewicht: Ca. 0,59kg Kabellengte: Ca. 180 cm Beschermklasse: Behuizing: Kunststof Kleuren: Rood-metallic Uitvoering: Duurzame DC-motor, 2 blaasstanden, 3 verwarmingsstanden, Cold Shot-...
  • Page 28 of permanent onder toezicht 9. Gebruik het apparaat om staan. veiligheidsredenen nooit in 3. Kinderen tussen de 3 en de buurt van of in een volle 8 jaar mogen het apparaat badkuip of wasbak of andere uitsluitend in- en uitscha- met water gevulde bakken.
  • Page 29 luchtinlaatrooster regelma- 27. Zolang de stekker in het tig. stopcontact steekt, is het 19. Dek het luchtinlaatrooster en apparaat, ook als het uitge- de luchtuitlaatopening nooit schakeld is, een gevaar in de met de hand of met andere buurt van water. voorwerpen af.
  • Page 30: Ionen Technologie

    Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik heel heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Gebruik het apparaat uit veiligheids-redenen nooit in de buurt van of in een gevulde bad of wastafel of ander waterhoudend object.
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    echter tot het apparaat en de opsteekele- Gebruik hier alleen de lage blaas- en menten afgekoeld zijn. temperatuurstand. Beide opsteekelementen kunt u gewoon Diffusor weer van het apparaat aftrekken. Om ver- Met de diffusor geeft u meer volume aan uw brandingen te voorkomen, wacht echter tot haar, natuurlijk of permanent gekruld haar het apparaat en de opsteekelementen afge-...
  • Page 32: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten.
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso Modello 87304 Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87304 DATI TECNICI Potenza: 1.800–2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Peso: Circa 0,59 kg Lunghezza cavo: Circa 180 cm Classe di isolamento: Scocca: Plastica Colori: Rosso metallizzato Dotazioni: Motore DC di lunga durata, 2 livelli di velocità, 3 livelli di temperatura,...
  • Page 34 3. I bambini età com- 11. Staccare il cavo di aliment- presa tra 3 e 8 anni dov- azione dalla presa elettrica rebbero accendere e speg- afferrandolo sempre per la nere l‘apparecchio soltanto spina, mai per il cavo. quando questo si trova nella 12.
  • Page 35 prestare attenzione 27. Finché la spina è inse- questi non sporgano per più rita nella presa elett- di 10 mm, in modo da evi- rica, l‘apparecchio vicino tare il contatto con parti sotto all‘acqua costituisce tensione dell‘asciugacapelli. pericolo, anche se spento. 21.
  • Page 36: Tecnologia A Ioni

    Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. TECNOLOGIA A IONI Il vostro asciugacapelli funziona con gli ioni. Mediante un generatore nell’apparecchio vengono prodotti ioni negativi, che rendono i capelli più...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Estrarre la spina dalla presa di griglia, prestando attenzione che la parte corrente. arcuata guardi verso la griglia e inserire la Lasciare raffreddare l‘apparecchio. griglia come descritto nell’asciugacapelli. Non immergere l’apparecchio in acqua 2. Pulire l‘apparecchio panno né...
  • Page 38: Norme Die Garanzia

    NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 39: Manual De Instrucciones Modelo 87304

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87304 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.800–2.000 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Peso: Aprox. 0,59 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Clase de protección: Carcasa: Plástico Colores: Rojo metálico Equipamiento: Motor DC de larga duración, 2 velocidades, 3 temperaturas, Cool Shot/...
  • Page 40 3. Los niños de entre 3 y 8 años contacto con partes calien- solo podrán conectar tes. desconectar el aparato si este 10. Extraiga el cable de alimen- se encuentra en su posición tación de la caja de enchufe normal de funcionamiento solo de la clavija, no tire prevista, si están siendo nunca...
  • Page 41 de salida de aire con la mano 26. Mientras que el enchufe se u otros objetos. encuentre en la toma de cor- 19. Si tiene rulos, horquillas riente, el aparato supone un o parecido en el cabello, peligro si se encuentra cerca preste atención a que no de agua, incluso cuando esté...
  • Page 42: Tecnología Iónica

    ¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. Por razones de seguridad, no utilice el equipo cerca o dentro de bañeras o lavabos u otros recipientes llenos de agua. Si el secador de pelo se utiliza en un cuarto de baño, hay que retirar el enchufe después de su uso, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando el secador de pelo está...
  • Page 43: Limpieza Y Cuidado

    Al utilizar el difusor, utilice también los quemaduras, espere hasta que el equipo y dedos para darle más volumen a su cabello los accesorios se hayan enfriado. y seleccione en todo caso el ajuste de aire y temperatura más bajo. ¡Atención! El aparato está...
  • Page 44: Condiciones De Garantia

    CONDICIONES DE GARANTIA Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
  • Page 45: Návod K Obsluze Modelu 87304 Technické Údaje

    NÁVOD K OBSLUZE MODELU 87304 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.800–2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry: Cca 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Hmotnost: Cca 0,59 kg Délka kabelu: Cca 180 cm Stupeň ochrany: Těleso: Plast Barvy: Kovově červená Vybavení: DC motor s dlouhou životností, 2 stupně intenzity foukání, 3 teplotní stupně, funkce Cold-Shot/chladný...
  • Page 46 pouze tehdy, když se nachází 11. Přívod vždy vytahujte ze své určené normální zásuvky za zástrčku, nikdy pozici ovládání a když jsou přímo za kabel. pod dohledem nebo pokud 12. Přívodní vedení vždy zcela byly poučeny o bezpečném odviňte, abyste předešli používání...
  • Page 47 21. Z bezpečnostních důvodů 28. Do přístroje nestrkejte žádné nepoužívejte přístroj k sušení předměty, hrozí nebezpečí umělých vlasů. úderu elektrickým prou- 22. Nikdy nemiřte proudem dem v důsledku vzniklého horkého vzduchu přímo do poškození. obličeje, abyste předešli 29. Používejte přístroj pouze popálení.
  • Page 48: Iontová Technologie

    IONTOVÁ TECHNOLOGIE Váš nový fén pracuje s ionty. Generátor v přístroji vytváří záporné ionty, které ulehčí rozčesání vlasů a zabrání vzniku statického náboje. Ionty uzavřou ve vlasech vlhkost, ty jsou lesklejší a získají větší objem. OBSLUHA 1. Odstraňte všechen obalový materiál přidržet stisknuté, abyste docílili chladného popř.
  • Page 49: Uložení

    ručiček a sejměte ji. Z mřížky odstraňte prach 2. Přístroj otřete lehce navlhčeným hadříkem. a usazeniny, popř. k tomu můžete použít 3. Nepoužívejte žádné houby s možností štětec nebo kartáček. Poté mřížku znova poškrábání, abrazivní prostředky, ocelovou nasaďte a otočte jí ve směru hodinových vatu, kovové...
  • Page 50: Instrukcja Obsługi Model 87304 Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87304 DANE TECHNICZNE Moc: 1.800–2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 30,6 x 9,3 x 27,5 cm Ciężar: Ok. 0,59 kg Długość przewodu: Ok. 180 cm Stopień ochrony: Obudowa: Tworzywo sztuczne Kolory: Metaliczny czerwony Wyposażenie: Silnik o przedłużonej żywotności typu DC, 2 stopnie siły nadmuchu, 3 poziomy regulacji temperatury, nawiew zimnego powietrza, zabezpieczenie przed przegrzaniem, zdejmowana kratka wlotu powietrza, odgiętka z...
  • Page 51 poinstruowane temat 12. Zawsze rozciągać przewód bezpiecznego użytkowania doprowadzający całej i zrozumiały wynikającego długości, aby uniknąć szkód z tego zagrożenia. Dzieci wskutek przegrzania. w wieku od 3 do 8 lat nie 13. Jako dodatkowe zabezpiecze- mogą urządzenia podłączać, nie zalecamy zainstalowanie obsługiwać, czyścić...
  • Page 52 21. Ze względów bezpieczeństwa 28. Nie wkładać do urządzenia nie używać urządzenia do żadnych przedmiotów, ist- suszenia sztucznych włosów. nieje niebezpieczeństwo 22. Nigdy nie kierować strumie- porażenia prądem wskutek nia powietrza bezpośrednio uszkodzenia urządzenia. twarz, uniknąć 29. Używać urządzenia wyłącznie poparzeń.
  • Page 53: Technologia Jonowa

    Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzeniu napraw poprzez nieautoryzowany serwis bądź niekompetentne osoby. TECHNOLOGIA JONOWA Ta suszarka do włosów pracuje z zastosowaniem technologii jonowej. Generator w urządzeniu wytwarza jony ujemne, które sprawiają, że włosy dają się łatwo rozczesać i nie elektryzują się. Jony pozwalają...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyciągnąć wtyczkę gniazdka wskazówek zegara, aż do jej zatrzaśnięcia sieciowego. się. Odczekać do schłodzenia urządzenia. 2. Wycierać urządzenie lekko wilgotną Nigdy nie zanurzać urządzenia do ściereczką. czyszczenia w wodzie lub innej cieczy. 3. Nie używać szorstkich gąbek, środków do szorowania, wełny stalowej, metalowych 1.
  • Page 55: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para- gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii.
  • Page 56 Aus dem Hause...

Table of Contents