Page 3
Bluetooth® SIG, Inc. Smartphone not included. Product photos are non-contractual. CE compliance declaration available on www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introduction Congratulations and thank you for choosing AwoX SafeLIGHT. This product contains both a smoke...
Page 4
Package contents AwoX SafeLIGHT smoke sensor AwoX SmartLIGHT mini color light bulb 2 mounting brackets (with springs for suspended ceilings or scews/anchors for standard ceilings) 10-year 3V Lithium battery (non replaceable) This instruction guide...
Page 5
Sensor test button SmartLIGHT color bulb User Guide | 5...
Page 6
85 dB alert sound Integrated GU10 light bulb socket (SmartLIGHT Bluetooth color bulb included) Source AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumens: 240 lm Dimensions: 111.5 mm x 95 mm Weight: 0.4 Kg 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 7
Preparation for use 1. Press the test button to make sure the sensor is operating correctly. The unit will emit a loud beep to confirm. The LED blinks when the sensor is activated. 2. Hold the lower part and turn the upper part counter-clockwise to open the unit.
Page 8
Placement SafeLIGHT should be installed on the ceiling inside each bedroom, outside each sleeping area, and on every level of your home, including the basement. On levels without bedrooms, install alarms in the 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 9
(or den or family room) or near the stairway to the upper level, or both. > 50 cm > 50 cm from other from walls lights SafeLIGHT should be placed at least 50 cm from other lights and/or walls.
Page 10
(about 74 mm diameter) in a suspended ceiling panel. 1. Attach the ceiling mount as appropriate. 2. Have the electrical wiring connected by a qualified professional. 3. Insert the SafeLIGHT unit into the base and twist to lock. 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 11
Insert springs through hole in suspended ceiling… …or fix the mount to ceiling with screws and anchors User Guide | 11...
Page 12
Download the free AwoX smartphone app To control your AwoX SafeLIGHT using your Apple or Google Android smartphone, start by downloading ™ the free AwoX SmartCONTROL app for your device: Apple (following devices or newer): iPhone 4S, gen.), iPad Mini –...
Page 13
Discover and control your AwoX light bulbs 1. Install one or more AwoX SafeLIGHT units with SmartLIGHT bulbs and turn power on with the light switch. 2. Activate Bluetooth on your smartphone (in Settings) launch AwoX SmartCONTROL ...
Page 14
If SafeLIGHT does not work correctly: Check to make sure that Bluetooth is activated on your mobile device to control the color LED. Do not use any kind of dimmer switch other than that provided by the software controller. 14 | AwoX SafeLIGHT...
Page 16
Déclaration de conformité CE disponible sur www.awox.com. Version 1. SFL-Bc4-GU10 Introduction Merci d'avoir choisi AwoX SafeLIGHT. Ce produit combine un capteur de fumée* qui vous alerte en cas de danger, et une ampoule LED compatible Bluetooth que vous pouvez télécommander depuis votre smartphone ou votre tablette.
Page 17
à la norme NF EN 14604 obligatoire en Union européenne à partir du 8 mars 2015. Contenu Capteur de fumée AwoX SafeLIGHT Mini ampoule multicolore AwoX SmartLIGHT 2 supports de fixation (ressorts pour les faux...
Page 19
Caractéristiques du produit Capteur de fumée à pile Alarme 85 dB Douille GU10 intégrée (ampoule multicolore SmartLIGHT compatible Bluetooth fournie) Alimentation : 100-240 VAC ~ 50/60 Hz Intensité lumineuse : 240 lm Dimensions : 111,5 mm x 95 mm ...
Page 20
3. Insérez l'ampoule dans la douille et tournez-la délicatement. 4. Replacez la partie supérieure du capteur sur la partie inférieure et tournez-la de manière à la refermer. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 21
Mise en place La SafeLIGHT s'installe au plafond, dans ou devant chaque chambre et à chaque étage, y compris le sous-sol. Elle s'installe également au salon (ou dans la pièce de vie) et/ou près des escaliers. Mode d'emploi | 7...
Page 22
> 50 cm > 50 cm par rapport par rapport aux autres aux murs luminaires Il est recommandé de placer la SafeLIGHT à au moins 50 cm des autres luminaires et/ou des murs. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 23
Fixation La SafeLIGHT est fournie avec deux types de fixations pour plafonds : le support (anneau) peut se fixer au plafond à l'aide de vis, ou s'insérer dans un trou de taille adaptée (environ 74 mm de diamètre) en cas de faux plafond.
Page 24
En cas de faux plafond, insérez les ressorts dans le trou. Ou bien fixez le support à l'aide de vis et de chevilles. 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 25
Téléchargez l'application AwoX gratuite Pour télécommander votre AwoX SafeLIGHT depuis votre smartphone ou tablette Apple ou Google Android, téléchargez l'application gratuite AwoX ™ SmartCONTROL correspondant à votre appareil : Apple : iPhone 4S, iPad (3 gén.), iPod Touch (5 gén.), iPad Mini, ou ultérieurs –...
Page 26
Découvrez et télécommandez vos ampoules AwoX 1. Installez un ou plusieurs dispositifs AwoX SafeLIGHT équipés d'ampoules SmartLIGHT et allumez la lumière à l'aide de l'interrupteur. 2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone (Réglages/Paramètres) Ouvrez AwoX SmartCONTROL Appuyez sur Auto Link pour détecter les ampoules.
Page 27
Dépannage Si SafeLIGHT ne fonctionne pas correctement : vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone ou tablette afin de pouvoir télécommander l'ampoule LED multicolore ; n’utilisez en aucun cas de gradateur. Pour régler la lumière, utilisez uniquement l'application.
Page 30
Dichiarazione di conformità CE disponibile su www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introduzione Complimenti e grazie per aver scelto AwoX SafeLIGHT. Questo prodotto contiene sia un rilevatore di fumo*, che rileva la presenza di fumo per avvisarvi in caso di pericolo, e una lampadina LED attivata da Bluetooth che potete controllare dal vostro smartphone o dal vostro tablet.
Page 31
è conforme alla norma NF EN 14604 richiesta nella Comunità Europea dall' 8 marzo 2015. Contenuto della confezione Rilevatore di fumo AwoX SafeLIGHT Mini lampadina colorata AwoX SmartLIGHT 2 supporti di montaggio (con molle per i controsoffitti o viti/tasselli per i soffitti normali) ...
Page 33
Descrizione del prodotto Rilevatore di fumo alimentato da batteria Suono di allerta 85 dB Attacco lampadina GU10 integrato (lampadina SmartLIGHT Bluetooth inclusa) Sorgente AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Dimensioni: 111,5 mm x 95 mm ...
Page 34
2. Tenere premuta la parte inferiore e ruotare la parte superiore in senso antiorario per aprire l'apparecchio. 3. Inserire la lampadina nell'attacco e riavvitare per fissare. 4. Riposizionare le parti superiore e inferiore e ruotare per chiudere l'apparecchio. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 35
Posizionamento SafeLIGHT deve essere installata al soffitto in ogni camera da letto, fuori da ogni zona notte e ad ogni piano della casa, incluso il sottosuolo. Per i piani senza camere da letto, installare degli allarmi in Guida utente | 7...
Page 36
(o in sala da pranzo) o vicino alle scale che portano al piano superiore, o in entrambi i punti. > 50 cm > 50 cm dalle altre dai muri luci SafeLIGHT deve essere posizionata ad almeno 50 cm da altre luci e/o muri. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 37
Montaggio Il vostro prodotto include due tipi di fissaggio a soffitto. L'anello di fissaggio fornito può essere fissato al soffitto con delle viti, oppure può essere inserito in un foro adatto (diametro circa 74 mm) in un pannello del controsoffitto.
Page 38
Inserire delle molle attraverso il foro nel controsoffitto..oppure fissare il supporto di montaggio al soffitto con viti e tasselli. 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 39
Scaricare l'applicazione gratuita AwpX per smartphone Per controllare la vostra AwoX SafeLIGHT con il vostro smartphone Apple o Google Android, cominciate con lo scaricare l'applicazione gratuita AwoX ™ SmartCONTROL per il vostro dispositivo: Apple (dispositivi seguenti o più recenti): iPhone 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5...
Page 40
Scoprite e controllare le vostre lampadine AwoX 1. Installate una o più unità AwoX SafeLIGHT con le lampadine SmartLIGHT e accendete la luce con l'interruttore. 2. Attivate Bluetooth sul vostro smartphone (in Impostazioni) lanciate AwoX SmartCONTROL Premete Auto Link per cercare le lampadine.
Page 41
Risoluzione dei problemi Se SafeLIGHT non funziona correttamente: Controllare che Bluetooth sia attivato sul vostro dispositivo mobile per controllare i LED a colori. Non utilizzare variatori di intensità diversi da quelli forniti dal controller del software. Guida utente | 13...
Page 44
Rev 1. SFL-Bc4-GU10 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie sich für AwoX SafeLIGHT™ entschieden haben. Dieses Gerät enthält sowohl einen Rauchmelder*, der die Entwicklung von Rauch erkennt und Sie bei Gefahr warnt sowie eine Bluetooth-fähige LED-Lampe, die Sie von Ihrem Smartphone oder Tablet aus steuern können.
Page 45
14604, die seit dem 8. März 2015 in der Europäischen Gemeinschaft verlangt wird. Verpackungsinhalt AwoX SafeLIGHT Rauchmelder AwoX SmartLIGHT mini farbige Lampe 2 Montageklammern (mit Federklammern für Zwischendecken oder Schrauben/Dübeln für Standarddecken) 3V Lithium-Batterie mit 10 Jahren Laufzeit (nicht austauschbar) ...
Page 47
Produktbeschreibung Batterie-betriebener Rauchmelder 85 dB Warnton Integrierte GU10 Lampenfassung (SmartLIGHT farbige Bluetooth-Lampe inklusive) Quelle AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Abmessungen: 111,5 mm x 95 mm Gewicht: 0,4 Kg Benutzerhandbuch | 5...
Page 48
Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn, um das Gerät zu öffnen. 3. Setzen Sie die Lampe in die Fassung und drehen Sie sie langsam ein. 4. Setzen Sie die oberen und unteren Teile wieder zusammen und schließen Sie das Gerät. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 49
Installation SafeLIGHT sollte an der Decke in jedem Schlafzimmer, außerhalb der Schlafbereiche und auf jeder Etage Ihres Hauses, einschließlich im Erdgeschoss, installiert werden. Auf Etagen ohne Schlafzimmer installieren Sie Rauchmelder stets im Benutzerhandbuch | 7...
Page 50
Wohnzimmer (oder Familienzimmer) oder in der Nähe der Treppe zur oberen Etage oder beides. > 50 cm > 50 cm von der anderen Wand Lichtquelle SafeLIGHT sollte mindestens 50 cm von anderen Lampen bzw. Wänden installiert werden. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 51
Einbau Ihr Produkt kann auf zwei Arten an der Decke befestigt werden. Der mitgelieferte Einbauring kann entweder mit Schrauben an der Decke befestigt werden oder in einem richtig dimensionierten Loch (ca. 74 mm Durchmesser) in einer Zwischendecke. 1. Die Deckenhalterung angemessen befestigen.
Page 52
Die Federklammern durch das Loch in der Zwischendecke einsetzen... …oder befestigen Sie die Halterung an der Decke mit Schrauben und Dübeln 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 53
Laden Sie die kostenlose AwoX Smartphone-App herunter. Um Ihr AwoX SafeLIGHT über Ihr Apple oder Google Android Smartphone zu steuern, beginnen Sie mit dem Download der kostenlosen AwoX ™ SmartCONTROL Ap für Ihr Gerät: Apple (folgende Geräte oder oder neuer): iPhone 4S, iPad (3.
Page 54
Erkennen und steuern Sie Ihre AwoX Lampen 1. Installieren Sie ein oder mehrere AwoX SafeLIGHT Geräte mit SmartLIGHT Lampen und schalten Sie mit dem Lichtschalter das Licht ein. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone (in Settings (Einstellungen)), starten Sie AwoX SmartCONTROL.
Page 55
Fehlersuche Wenn das SafeLIGHT nicht ordnungsgemäß funktioniert: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät aktiviert wurde, um die farbige LED zu steuern. Keine Dimmschalter verwenden mit Ausnahme der mitgelieferten Fernbedienung. Benutzerhandbuch | 13...
Page 58
Declaración de conformidad CE disponible en www.awox.com. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introducción Enhorabuena y gracias por elegir AwoX SafeLIGHT. Este producto contiene un detector de humo que detecta la presencia de humo para alertarle en caso de peligro y una bombilla LED con Bluetooth que puede controlar desde su smartphone o tablet.
Page 59
Comunidad Europea desde el 8 de marzo de 2015. Contenido de la caja Detector de humo AwoX SafeLIGHT Mini bombilla de color AwoX SmartLIGHT 2 soportes de montaje (con resortes para falsos techos o fijadores/anclas para techos estándares) ...
Page 60
Botón de comprobación Bombilla de color SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT...
Page 61
Descripción del producto Detector de humo con batería Alarma de 85 dB Casquillo GU10 integrado (bombilla de color SmartLIGHT Bluetooth incluida) Fuente de alimentación AC 100-240 W ~ 50/60 Lúmenes: 240 lm Dimensiones: 111,5 mm x 95 mm ...
Page 62
2. Sujete la parte de abajo y gire la parte de arriba en el sentido de las agujas del reloj para abrir la unidad. 3. Introduzca la bombilla en el casquillo y enrósquela con cuidado. 4. Encaje de nuevo ambas partes de la unidad y ciérrela. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 63
Colocación SafeLIGHT debe instalarse en el techo de cada habitación, fuera de todos los dormitorios y en todos los pisos de su casa, incluido el sótano. En los pisos en los que no haya habitaciones, instale alarmas en Manual del usuario | 7...
Page 64
(o sala de estar) o cerca de las escaleras del nivel superior, o en ambos sitios. > 50 cm > 50 cm de las de otras paredes luces SafeLIGHT debe colocarse a por lo menos 50 cm de otras luces y/o paredes. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 65
Montaje Este producto incluye dos tipos de enganches para el techo. El soporte de montaje puede fijarse al techo utilizando tornillos o empotrarlo en un hueco de un tamaño adecuado (alrededor de 74 mm) del falso techo. 1. Fije correctamente el soporte de montaje en el techo.
Page 66
Introduzca los resortes en un orificio del falso techo... …o fije el porte al techo con fijadores y anclas 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 67
™ programa AwoX Smart CONTROL desde el App Store. Dispositivos Google Android con Bluetooth (3.0 o superior) – descargue e instale el programa AwoX ™ SmartCONTROL desde la Google Play Store. Descargue el manual del usuario completo de SmartCONTROL en www.awox.com...
Page 68
Descubra y controle sus bombillas AwoX 1. Instale una o más unidades AwoX SafeLIGHT con bombillas SmartLIGHT y enciéndalas con el interruptor de la luz. 2. Active el Bluetooth en su smartphone (en Ajustes) y abra AwoX SmartCONTROL ...
Page 69
Solución de problemas SafeLIGHT no funciona correctamente: Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo móvil para controlar el LED. No utilice ningún otro tipo de regulador de intensidad que el incluido por el controlador de software.
Page 71
AwoX SmartLIGHT, AwoX, AwoX logotyp och andra AwoX-märken tillhör AwoX. iPhone, iPad och iPod är varumärken som tillhör Apple, Inc., registrerade i USA och andra länder. Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. Namnet och Användarhandbok | 1...
Page 72
Ver. 1. SFL-Bc4-GU10 Introduktion Grattis och tack för att du valde AwoX SafeLIGHT. Den här produkten är både en rökdetektor* som upptäcker rök och varnar dig i händelse av fara och en Bluetooth-aktiverad LED-lampa som går att styra med en smartphone eller surfplatta.
Page 73
Förpackningens innehåll AwoX SafeLIGHT rökdetektor AwoX SmartLIGHT mini-färglampa Två monteringsfästen (med fjädrar för undertak eller skruvar/ankare för vanliga tak) 10-års 3 V litiumbatteri (inte utbytbart) Den här användarhandboken Användarhandbok | 3...
Page 75
Produkt beskrivning Batteridriven rökdetektor 85 dB varningssignal Integrerad GU10 lampsockel (SmartLIGHT Bluetooth färglampa medföljer) Spänningskälla 100-240 V ~ 50/60 Hz växelström Lumen: 240 lm Mått: 111,5 mm x 95 mm Vikt: 0,4 kg...
Page 76
2. Öppna enheten genom att hålla den nedre delen och vrida den övre delen moturs. 3. Sätt in lampan i sockeln och vrid den försiktigt på plats. 4. Sätt ihop den övre och nedre delen och vrid för att stänga enheten. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 77
Placering SafeLIGHT installeras i taket i varje sovrum, utanför varje sovrum och på alla våningar i hemmet, inklusive källaren. På våningar utan sovrum, installera larm i vardagsrummet (eller arbetsrum eller Användarhandbok | 7...
Page 78
övre våningen eller på båda. > 50 cm > 50 cm från väggar från andra lampor SafeLIGHT ska placeras minst 50 cm från andra lampor och/eller väggar. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 79
Montering Produkten inkluderar två olika takfästen. Den medföljande fästringen går antingen att fästa i taket med skruvar eller sättas in i ett hål med lämplig storlek (omkring 74 mm i diameter) i ett undertak. 1. Fäst takfästet på lämpligt sätt.
Page 80
Sätt in fjädrarna genom hålet i undertaket. …eller fäst fästet i taket med skruvar och ankare 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 81
Hämta AwoX kostnadsfria smartphone-app Styr din AwoX SafeLIGHT med en Apple eller Google Android smartphone, starta genom att hämta den ™ kostnadsfria appen AwoX SmartCONTROL till enheten. Apple (följande enheter eller nyare): iPhone 4S, iPad (3:e gen.), iPod Touch (5:e gen.), iPad Mini –...
Page 82
Utforska och styr AwoX-lamporna 1. Installera en eller flera AwoX SafeLIGHT-enheter med SmartLIGHT-lampor och slå på strömmen med strömbrytaren. 2. Aktivera Bluetooth på din smartphone (i Inställningar) starta AwoX SmartCONTROL Tryck på Auto Link för att söka efter lampor.
Page 83
Felsökning Om SafeLIGHT inte fungerar korrekt: Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på den mobila enheten för styrning av färglampan. Använd ingen annan dimmer än den som finns i programvaran. Användarhandbok | 13...
Page 85
2014 AwoX. Alle rettigheder forbeholdes. AwoX SmartLIGHT, AwoX, AwoX logo og andre AwoX mærker ejes af AwoX. iPhone, iPad og iPod er varemærker af Apple, Inc., og er registreret i USA og andre lande. Android er et Brugerguide | 1...
Page 86
Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Indledning Tillykke med din nye AwoX SmartLIGHT, som vi håber, du vil få glæde af. Dette produkt indeholder både en røgsensor*, der detekterer tilstedeværelsen af røg for at advare dig i tilfælde af en farlig situation, og en Bluetooth-aktiveret LED pære, som du kan...
Page 87
EU efter den 8. marts 2015. Pakkens indhold AwoX SafeLIGHT røgsensor AwoX SmartLIGHT mini farvepære 2 monteringsbeslag (med fjedre til forsænket loft eller skruer/rawlplugs til standard loft) 3V Lithium batteri med 10-års drift (kan ikke skiftes ud) ...
Page 89
Produkt beskrivelse Batteridrevet røgdetektor 85 dB advarselslyd Integreret GU10 pærefatning (SmartLIGHT Bluetooth farvepære medfølger) Kilde AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Dimensioner: 111,5 mm x 95 mm Vægt: 0,4 Kg Brugerguide | 5...
Page 90
2. Tag fat om den nederste del og drej den øverste del mod uret for at åbne enheden. 3. Sæt pæren i fatningen og skru den forsigtigt på plads. 4. Sæt den øverste og den nederste del sammen igen og drej for at lukke enheden. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 91
Placering SafeLIGHT skal installeres på loftet i alle soveværelser, udenfor hvert soveområde og på alle etager i dit hjem inklusiv i kælderen. På etager uden soveværelser skal alarmerne installeres i Brugerguide | 7...
Page 92
(eller stuen) eller i nærheden af trappen til overetagen eller begge dele. > 50 cm > 50 cm fra vægge fra andre SafeLIGHT skal placeres mindst 50 cm fra andre lys og/eller vægge. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 93
Montering Dit produkt omfatter to typer loftmonteringer. Den medfølgende monteringsring kan enten sættes fast i loftet ved hjælp af skruer eller føres ind i et hul, der har den rigtige størrelse (omkring 74 mm i diameter) i et forsænket loft.
Page 94
Før fjedre ind gennem et hul i et forsænket loft..eller sæt monteringen fast i loftet med skruer og rawlplugs 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 95
Download den gratis AwoX smartphone app For at betjene din AwoX SmartLIGHT med din Apple eller Google Android smartphone, skal du starte med ™ at downloade den gratis AwoX SmartCONTROL app til din enhed: Apple (følgende enheder eller nyere): iPhone 4S, gen.), iPad Mini –...
Page 96
Opdag og betjen dine AwoX pærer 1. Installer én eller flere AwoX SafeLIGHT enheder med SmartLIGHT pærer og tænd for dem med lyskontakten. 2. Aktiver Bluetooth på din smartphone (i Settings (Indstillinger) og lancer AwoX SmartCONTROL Tryk på Auto Link for at scanne for pærer.
Page 97
Fejlfinding Hvis SafeLIGHT ikke fungerer korrekt: Kontroller, at Bluetooth er aktiveret på din mobile enhed for at betjene farve-LED'en. Brug ikke nogen anden dæmperkontakt end den, der ydes af softwarebetjeningen. Brugerguide | 13...
Page 100
Rev 1. SFL- Bc4-GU10 Innledning Gratulerer og takk for at du valgte AwoX SafeLIGHT. Dette produktet inneholder både en røyksensor* som oppdager nærvær av røyk for å varsle deg i tilfelle en fare, og en Bluetooth-aktivert LED-lyspære som du kan kontrollere via smarttelefon eller nettbrett.
Page 101
Innhold i pakke AwoX SafeLIGHT-røyksensor AwoX SmartLIGHT-minifargepære 2 monteringsbraketter (med fjærer for systemhimling eller skruer/ankere for vanlige tak) 10-årig 3V litiumbatteri (ikke-erstattelig) Denne bruksanvisningen Brukerveiledning | 3...
Page 103
Produktbeskrivelse Batteridrevet røykdetektor 85 dB varsellyd Integrert GU10-lyspærekontakt (SmartLIGHT Bluetooth-fargepære medfølger) Kilde AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Mål: 111,5 mm x 95 mm Vekt: 0,4 kg Brukerveiledning | 5...
Page 104
2. Hold den lavere delen og vri den øvre delen mot klokken for å åpne enheten. 3. Sett lyspære i kontakt og vri forsiktig på plass. 4. Sett tilbake øvre og nedre del og vri for å lukke enheten. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 105
Plassering SafeLIGHT bør bli montert på taket i hvert soverom, utenfor hvert soveområde og i hver etasje i hjemmet, inkludert kjelleren. I etasjer uten soverom, kan du montere alarmene i stuen (eller arbeidsrommet eller Brukerveiledning | 7...
Page 106
> 50 cm > 50 cm fra vegger fra andre SafeLIGHT bør plasseres minst 50 cm unna andre lys og/eller vegger. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 107
Montering Produktet inkluderer to typer takmontering. Den medfølgende monteringsringen kan enten bli festet til taket med skruer, eller settes inn gjennom et hull med riktig størrelse (omtrent 74 mm i diameter) eller et hengende takpanel. 1. Fest takmonteringen etter behov.
Page 108
Sett fjærer inn gjennom hull i systemhimling... …eller fest monteringen til taket med skruer og ankere 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 109
Last ned gratis AwoX-smarttelefonapp For å kontrollere AwoX SafeLIGHT med en Apple- eller Google Android-smarttelefon, kan du starte med ™ å laste ned gratisappen AwoX SmartCONTROL enheten: Apple (følgende enheter eller nyere): iPhone 4S, iPad (tredje gen.), iPod Touch (femte gen.), iPad Mini –...
Page 110
Oppdag og kontroller AwoX-lyspærene 1. Installer en eller flere AwoX SafeLIGHT-enheter med SmartLIGHT-pærer og slå på strømmen med lysbryteren. 2. Aktiver Bluetooth på smarttelefonen (i Innstillinger) start AwoX SmartCONTROL Trykk Automatisk kopling for å skanne etter pærer.
Page 111
Feilsøking Hvis SaveLIGHT ikke fungerer som den skal: Kontroller at Bluetooth er aktivert på mobilenheten for å kontrollere farge-LED-lyset. Ikke bruk noen type lysdemperbryter annet enn den som gir av programvarekontrollen. Brukerveiledning | 13...
Page 114
CE-vastaavuusvakuutus saatavissa osoitteessa www.awox.com. Versio 1. SFL-Bc4- GU10 Aluksi Onnittelumme ja kiitos, että valitsit AwoX SafeLIGHT -tuotteen. Tämä tuote sisältää savunilmaisimen*, joka havaitsee savua ja varoittaa vaarasta, sekä Bluetooth-käyttöisen LED-lampun, jota voi ohjata älypuhelimella tai taulutietokoneella. Ole turvassa ja täytä...
Page 115
Pakkauksen sisältö AwoX SafeLIGHT -savunilmaisin Värillinen AwoX SmartLIGHT -minilamppu 2 asennuskannatinta (jouset riippuvia sisäkattoja varten ja ruuvit/ankkurit vakiokattoja varten) 10-vuotinen 3V litiumparisto (ei vaihdettava) Tämä käyttöopas Käyttöopas | 3...
Page 117
Tuotteen kuvaus Paristokäyttöinen savunilmaisin 85 dB hälytin Integroitu GU10-lampunkanta (värillinen SmartLIGHT Bluetooth -lamppu mukana) Lähde AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen-teho: 240 lm Mitat: 111,5 mm x 95 mm Paino 0,4 kg Käyttöopas | 5...
Page 118
äänimerkin vahvistuksena. LED vilkkuu, kun hälytin on aktivoitu. 2. Pitele alaosaa ja kierrä yläosaa vastapäivään avataksesi yksikön. 3. Laita lamppu kantaan ja kierrä varovasti paikoilleen. 4. Laita ylä- ja alaosa takaisin yhteen ja kierrä sulkeaksesi yksikön. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 119
Asennus SafeLIGHT tulee asentaa kattoon jokaiseen makuuhuoneeseen, jokaisen nukkumisalueen ulkopuolelle ja kodin jokaiselle tasolle, myös kellariin. Jos jollain tasolla ei ole makuuhuonetta, asenna Käyttöopas | 7...
Page 120
(tai oleskelutilaan), ylös johtavien rappujen lähelle tai molempiin paikkoihin. > 50 cm > 50 cm seinistä muista valoista SafeLIGHT tulee asentaa vähintään 50 cm päähän muista valoista ja/tai seinistä. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 121
Asennus Tuotteessa on kahdentyypppisiä seinäkiinnityksiä. Mukana toimitettu asennusrengas voidaan kiinnittää joko ruuveilla kattoon tai asentaa sopivan kokoisen reiän kautta (noin 74 mm halkaisija) riippuvaan kattopaneeliin. 1. Kiinnitä katon asennus asianmukaisesti. 2. Anna pätevän ammattilaisen kiinnittää sähköliitännät. 3. Asenna SafeLIGHT-yksikkö kantaan ja kierrä...
Page 123
™ AwoX SmartCONTROL -sovellus laitteeseesi. Apple (seuraavat laitteet tai uudemmat): iPhone 4S, iPad (3. sukupolvi), iPod Touch (5. sukupolvi.), iPad Mini – lataa ja asenna AwoX Smart ™ CONTROL -ohjelma App Storesta. Google Android-laitteet, joissa on Bluetooth (3.0 tai korkeampi) –...
Page 124
Tutustu AwoX-lamppuihin ja ohjaa niitä 1. Asenna yksi tai useampi AwoX SafeLIGHT- yksikkö SmartLIGHT-lamppujen kanssa ja kytke virta valokatkaisijan avulla. 2. Aktivoi Bluetooth älypuhelimessasi (valikossa Settings/asetukset) Käynnistä AwoX SmartCONTROL Napsauta kohtaa Auto Link skannataksesi lamppuja. SmartCONTROLIN Home (koti) -näytössä...
Page 125
Vianetsintä Jos SafeLIGHT ei toimi asianmukaisesti: Tarkista, että Bluetooth on aktivoitu mobiililaitteessa ohjaamaan värillistä LED-valoa. Älä käytä muunlaisia himmentimiä kuin ohjelman ohjaimen himmentimet. Käyttöopas | 13...
Page 128
Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introdução Congratulações e muito obrigado por ter escolhido a AwoX SafeLIGHT. Este produto contém um sensor de fumo* que deteta a presença de fumo para alertá- lo em caso de perigo, e uma lâmpada de LED compatível Bluetooth que pode ser controlada a...
Page 129
Comunidade Europeia a partir de 8, de março de 2015. onteúdo da caixa Sensor de fumo AwoX SafeLIGHT Mini-lâmpada colorida AwoX SmartLIGHT 2 suportes de montagem (com molas para tetos suspensos ou parafusos/buchas para tetos padrão) ...
Page 130
Botão de teste do sensor Lâmpada colorida SmartLIGHT 4 | AwoX SafeLIGHT...
Page 131
Descrição do produto Detetor de fumo alimentado por bateria Sinal sonoro de alerta 85 dB Base para lâmpada GU10 integrada (Lâmpada colorida SmartLIGHT Bluetooth incluída) Alimentação elétrica AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumens. 240 lm ...
Page 132
2. Mantenha a parte inferior e rode a parte superior no sentido anti-horário para abrir a unidade. 3. Insira a lâmpada na base e gire-a cuidadosamente para a posicionar. 4. Reuna as partes superior e inferior e rode para fechar a unidade. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 133
Posicionamento A SafeLIGHT pode ser instalada no teto no interior de cada quarto e ao exterior dos quartos, em cada andar da sua casa, incluindo o subsolo. Nos andares onde não há quartos, instale alarmes na sala de estar (ou local de reunião da família) ou perto da escada que leva ao andar superior, ou em ambos.
Page 134
> 50 cm > 50 cm de outras paredes lâmpadas A SafeLIGHT deve ser colocada a pelo menos 50 cm de distância de outras lâmpadas e das paredes. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 135
Montagem O seu produto inclui dois tipos de dispositivos de montagem no teto: O anel de montagem fornecido pode ser fixado ao teto utilizando parafusos, ou inserido através de um orifício de dimensão apropriada (cerca de 74 mm de diâmetro) num painel de teto suspenso.
Page 136
Inserir as molas através do orifício do teto suspenso..ou fixe o suporte ao teto com parafusos e buchas... 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 137
Apple (os seguintes aparelhos ou mais recentes): iPhone 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini – carregue e instale o software AwoX ™ Smart CONTROL a^partir do App Store. Aparelhos Google Android equipados com Bluetooth (3.0 ou superior) –...
Page 138
Faça o download do Guia completo do Utilizador do SmartCONTROL em www.awox.com Conheça e controle as suas lâmpadas AwoX 1. Instale uma ou mais unidades de AwoX SafeLIGHT com lâmpadas SmartLIGHT e ligue-as ou desligue-as com o interruptor. 2. Ative o Bluetooth no seu smartphone (em Ajustes) ...
Page 139
Resolução de problemas Se a SafeLIGHT não funcionar corretamente: Verifique e certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu aparelho móvel para controlar o LED de cores. Não utilize nenhum tipo de dimmer a não ser o fornecido pelo controlador do software.
Page 142
Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Introductie Gefeliciteerd met uw AwoX SafeLIGHT en bedankt voor het kiezen van dit apparaat. Dit product bevat zowel een rookmelder* die de aanwezigheid van rook detecteert om u te waarschuwen bij gevaar, en een LEDlamp met Bluetooth die u kunt beheren vanaf uw smartphone of tablet.
Page 143
NF EN 14604 standaard die is vereist in de Europese Gemeenschap sinds 8 maart 2015. Inhoud verpakking AwoX SafeLIGHT rookmelder AwoX SmartLIGHT mini kleurenlamp 2 bevestigingshaken (met veren voor verlaagde plafonds of schroeven/bouten voor standaard plafonds) ...
Page 145
Product beschrijving Rookmelder met batterij 85 dB geluidswaarschuwing Geïntegreerde GU10 lampfitting (SmartLIGHT Bluetooth kleurenlamp inbegrepen) Bron AC 100-240V ~ 50/60Hz Lumen: 240 lm Afmetingen: 111.5 mm x 95 mm Gewicht: 0.4 Kg...
Page 146
3. Plaats de lamp in de fitting en draai hem voorzichtig vast. 4. Plaats bovenste en onderste delen terug en draai om het toestel te sluiten. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 147
Plaatsing SafeLIGHT moet worden geïnstalleerd op het plafond in elke slaapkamer, buiten elk slaapgebied, en op elke verdieping van uw woning, met inbegrip van de kelderverdieping. Op verdiepingen zonder slaapkamers, installeert u een alarm in de Gebruikersgids | 7...
Page 148
(of hobbykamer of leefruimte) of nabij de trap naar de hogere verdieping, of beide. > 50 > 50 cmvan cmvan muren anderelam SafeLIGHT moet minstens 50 cm van andere lampen en/of muren af worden geplaatst. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 149
Bevestiging Uw product omvat materiaal voor twee soorten bevestiging aan het plafond. De verschafte bevestigingsring kan ofwel worden bevestigd aan het plafond met schroeven, of worden geplaatst door middel van een gat van de juiste grootte (ongeveer 74 mm doorsnede) in verlaagde plafondpanelen.
Page 150
Plaats veren via gat in verlaagde plafonds... …of bevestig de steunen met schroeven en bouten aan het plafond 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 151
Download de gratis AwoX smartphone app Om uw AwoX SafeLIGHT te beheersen met uw Apple iOS of Google Android smartphone, download ™ u eerst de gratis AwoX SmartCONTROL app voor uw apparaat: Apple (volgende apparaten of nieuwer): iPhone 4S, iPad (3e gen.), iPod Touch (5e gen.), iPad...
Page 152
Ontdek en beheer uw AwoX lampen 1. Installeer een of meer AwoX SafeLIGHT toestellen met SmartLIGHT lampen en zet ze aan met de lichtschakelaar. 2. Activeer Bluetooth op uw smartphone (in Instellingen) start AwoX SmartCONTROL Tik op Auto Link om te scannen op lampen.
Page 153
Probleemoplossing Indien SafeLIGHT niet correct werkt: Verzeker u ervan dat Bluetooth is geactiveerd op uw mobiele apparaat om de gekleurde LED te beheren. Gebruik geen enkel type dimmerschakelaar anders dan de meegeleverde van de softwarebeheerder. Gebruikersgids | 13...
Page 156
Bluetooth® so v lasti družbe Bluetooth® SIG, Inc. Pametni telefon ni priložen. Fotografije izdelka niso zavezujoče. Izjava o skladnosti z oznako CE je na spletni strani www.awox.com. Različica 1. SFL-Bc4-GU10 Uvod Čestitamo in se zahvaljujemo, ker ste izbrali AwoX SafeLIGHT.
Page 157
Vsebina paketa Dimno tipalo AwoX SafeLIGHT Mini barvna žarnica AwoX SmartLIGHT 2 montažna nosilca (z vzmetni za spuščene strope ali vijake/vložke za standardne strope) Litijeva baterija z napetostjo 3 V in življenjsko dobo 10 let (ni zamenljiva) ...
Page 159
Opisizdelka Javljalnik dima z baterijskim napajanjem Alarmni signal z glasnostjo 85 dB Navoj GU10 za žarnice (priložena tudi žarnica SmartLIGHT Bluetooth) Napajanje 100-240 V~ 50/60 Hz Svetilnost: 240 lm Mere: 111,5 mm x 95 mm ...
Page 160
2. Enoto odprete tako, da držite spodnji del in obrnete zgornji del v nasprotni smeri urnih kazalcev. 3. Vstavite žarnico v dozo in jo nežno obrnite, da sede na svoje mesto. 4. Namestite nazaj zgornji in spodnji del in zaprite enoto. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 161
Namestitev SafeLIGHT bi moral biti nameščen na stropu vsake spalnice, izven spalnice in v vsakem nadstropju vašega doma, tudi v kleti. V nadstropju brez spalnic namestite alarm v dnevni sobi (ali delovni sobi) ali v Navodilo za uporabo | 7...
Page 162
> 50 cm > 50 cm od sten od drugih luči SafeLIGHT mora biti nameščena vsaj 50 cm od drugih luči in/ali sten. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 163
Montaža Vaš izdelek je opremljen z dvema vrstama namestitve. Priloženi montažni obroč lahko pritrdite na strop z vijaki, ali pa ga vstavite v primerno veliko odprtino (premer približno 74 mm) panela spuščenega stropa. 1. Ustrezno namestite stropni nosilec. 2. Električne žice naj priključi ustrezno usposobljen strokovnjak.
Page 164
Vstavite vzmeti v odprtino spuščenega stropa… …ali pa pritrdite nosilec na strop z vložki in vijaki 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 165
Prenesite brezplačno aplikacijo AwoX za pametne telefone Če želite nadzirati AwoX SafeLIGHT z vašim pametnim telefonom Apple iOS ali Google Android, začnite tako, da prenesete brezplačno aplikacijo ™ AwoX SmartCONTROL Apple (naštete ali novejše naprave): iPhone 4S, iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini –...
Page 166
Prenesite celotna navodila za uporabo SmartCONTROL s spletne strani www.awox.com Raziščite in nadzorujte vaše žarnice AwoX 1. Namestite eno ali več enot AwoX SafeLIGHT z žarnicami SmartLIGHT in vključite njihova stikala. 2. Vključite Bluetooth na vašem pametnem telefonu (n nastavitvah) poženite AwoX SmartCONTROL ...
Page 167
Odpravljanje napak Če SafeLIGHT ne deluje pravilno: Preverite, ali je vključen Bluetooth pri vaši mobilni napravi, s katero nadzorujete barvni LED. Ne uporabljajte nobenega drugega zatemnitvenega stikala, z izjemo tistega, ki je v vašem programu. Navodilo za uporabo | 13...
Page 170
Wer. 1. SFL-Bc4-GU10 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu AwoX SafeLIGHT i dziękujemy za wybranie naszego wyrobu. Produkt składa się z czujnika*, który wykrywa obecność dymu, umożliwiając zasygnalizowanie niebezpieczeństwa, oraz żarówki LED z funkcją Bluetooth sterowanej za pomocą smartfona lub tabletu. Zadbaj o bezpieczeństwo, wypełniając swój dom tęczą...
NF EN 14604 obowiązującego na terenie Wspólnoty Europejskiej od dnia 8 marca 2015 r. Zawartość opakowania Czujnik dymu AwoX SafeLIGHT Miniaturowa kolorowa żarówka AwoX SmartLIGHT 2 uchwyty montażowe (ze sprężynami do sufitów podwieszanych lub śrubami/kotwami do zwykłych sufitów)
Page 173
Opis produktu Bateryjny czujnik dymu Alarm o głośności 85 dB Zintegrowane mocowanie żarówki GU10 (w zestawie kolorowa żarówka SmartLIGHT Bluetooth) Zasilanie AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Lumeny: 240 lm Wymiary: 111,5 mm x 95 mm ...
2. Przytrzymaj dolną część i obróć górną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, żeby otworzyć produkt. 3. Włóż żarówkę w oprawkę i delikatnie wkręć. 4. Załóż górną i dolną część i obróć aż do zamknięcia. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 175
Miejsce instalacji Zalecamy zainstalowanie lampek SafeLIGHT na sufitach wewnątrz każdej sypialni, na zewnątrz każdej sypialni oraz na każdym poziomie domu – w tym również w piwnicy. Jeśli na danym poziomie nie ma sypialni, zainstaluj alarmy w salonie, w pobliżu...
Page 176
> 50 cm > 50 cm od ścian od innych lamp SafeLIGHT należy instalować co najmniej 50 cm od innych lamp oraz ścian. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 177
Montaż W komplecie razem z produktem znajdziesz dwa typy mocowań sufitowych. Dołączony pierścień montażowy możesz przytwierdzić do sufitu za pomocą śrub albo wsunąć w odpowiedni otwór (średnica ok. 74 mm) w płycie sufitu podwieszanego. 1. Przytwierdź mocowanie sufitowe. 2. Poproś wykwalifikowanego elektryka o podłączenie przewodów elektrycznych.
Page 178
Włóż sprężyny w otwór w suficie podwieszanym… …lub przytwierdź mocowanie do sufitu za pomocą śrub i kotew 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 179
Pobierz bezpłatną aplikację AwoX na smartfona Zanim zaczniesz obsługiwać AwoX SafeLIGHT za pomocą smartfona z systemem Apple lub Google ™ Android, pobierz aplikację AwoX SmartCONTROL na swoje urządzenie: Apple (następujące modele lub nowsze): iPhone 4S, iPad (3 gen.), iPod Touch (5 gen.), iPad Mini –...
Page 180
Pobierz pełny podręcznik użytkownika SmartCONTROL ze strony www.awox.com Poznaj funkcje i możliwości obsługi żarówek AwoX 1. Zainstaluj co najmniej jedną lampkę AwoX SafeLIGHT z żarówką SmartLIGHT i włącz zasilanie za pomocą włącznika światła. 2. Włącz Bluetooth w smartfonie (w Ustawieniach) ...
Rozwiązywanie problemów Jeśli SafeLIGHT nie działa poprawnie: Żeby sterować kolorową żarówką LED, sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w urządzeniu mobilnym. Nie używaj ściemniaczy innych niż obsługiwane przez sterownik oprogramowania. Podręcznik użytkownika | 13...
Page 184
A termékről készült fényképek illusztrációk. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat a www.awox.com oldalon érhető el. 1. verzió. SFL-Bc4-GU10 Bevezetés Gratulálunk, és köszönjük, hogy az AwoX SafeLIGHT-ot választotta. A termék egyfelől egy füstérzékelőt* tartalmaz, mely érzékeli a füst jelenlétét, hogy riassza Önt veszély esetén, másfelől egy Bluetooth-szal rendelkező...
Page 185
állás szerint megkövetelt NF EN14604 szabványnak. A csomag tartalma AwoX SafeLIGHT füstérzékelő AwoX SmartLIGHT mini színes izzó 2 szerelőkonzol (az álmennyezetekhez rugókkal, a normál mennyezetekhez csavarokkal/dübelekkel) 10 éves élettartamú 3 V-os lítium-akkumulátor (nem cserélhető) ...
Page 186
Az érzékelő tesztgombja SmartLIGHT színes izzó 4 | AwoX SafeLIGHT...
Page 187
A termék leírása Akkumulátorral táplált füstérzékelő 85 dB-es hangriasztás Beépített GU10 izzó-aljzat (a csomag tartalmazza a SmartLIGHT Bluetooth színes izzót) Áramforrás: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Lumen: 240 lm Méretek: 111,5 mm x 95 mm ...
Page 188
és fordítsa el a felső részét az óramutató járásával ellentétesen. 3. Helyezze be az izzót az aljzatba, és finoman tekerje be a helyére. 4. Helyezze vissza a felső és az alsó részt, majd az egység zárásához fordítsa el. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 189
Elhelyezés Helyezzen SafeLIGHT-ot az egyes hálószobák mennyezetére, az alvásra szolgáló területek külső részére, valamint otthona valamennyi szintjére, a pincét is beleértve. Azokon a szinteken, ahol nincs hálószoba, helyezze a riasztókat a nappaliba (vagy Felhasználói útmutató | 7...
Page 190
és/vagy a felső szintre vezető lépcső közelébe. > 50 cm > 50 cm a falaktól egyéb fényforráso któl A SafeLIGHT-ot helyezze legalább 50 cm-re az egyéb fényforrásoktól és/vagy a falaktól. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 191
Felszerelés A termék kétféle mennyezeti szereléket tartalmaz. A mellékelt szerelőgyűrűvel vagy mennyezetre szerelhető a csavarok segítségével, vagy behelyezhető az álmennyezet táblájának megfelelő méretű (kb. 74 mm-es) furatába. 1. A mennyezeti szereléket a megfelelő módon erősítse fel. 2. Az elektromos vezetéket szakképzett villanyszerelővel csatlakoztassa.
Page 192
Az álmennyezetben lévő furatba helyezze be a rugókat..vagy rögzítse a szereléket csavarokkal és dübelekkel a mennyezethez 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 193
Touch (5. gen.), iPad Mini – töltse le és telepítse ™ az AwoX Smart CONTROL szoftvert az App Store-ból. Google Android eszközök Bluetooth-szal (3.0 vagy újabb) – töltse le és telepítse az AwoX ™ SmartCONTROL szoftvert a Google Play Store- ból. Felhasználói útmutató | 11...
Page 194
Töltse le a teljes SmartCONTROL felhasználói útmutatót a www.awox.com oldalról Fedezze fel és vezérelje AwoX izzóit 1. Telepítsen egy vagy több AwoX SafeLIGHT egységet a SmartLIGHT izzókkal, és a villanykapcsoló segítségével helyezze őket áram alá. 2. Aktiválja a Bluetooth-t az okostelefonján (a Beállítások segítségével), ...
Page 195
Hibaelhárítás Ha a SafeLIGHT nem működik megfelelően: Ellenőrizze, hogy a Bluetooth aktiválva van-e a mobileszközén, hogy a színes LED-et vezérelni tudja. Ne használjon egyéb fényszabályozó kapcsolót, mint amelyet a szoftver vezérlése biztosít.
Všechna práva vyhrazena. AwoX SmartLIGHT, AwoX, logo AwoX a další značky AwoX jsou vlastnictvím společnosti AwoX. iPhone, iPad a iPod jsou ochranné známky společnosti Apple, Inc., registrované v USA a dalších zemích. Android je ochranná známka Příručka uživatele | 1...
Page 198
Prohlášení o shodě CE je k dispozici na www.awox.com. Verze 1. SFL-Bc4-GU10 Úvod Blahopřejeme vám a děkujeme za zakoupení výrobku AwoX SafeLIGHT. Tento výrobek obsahuje snímač kouře*, který detekuje výskyt kouře a upozorňuje vás v případě ohrožení, i LED žárovku s funkcí Bluetooth, kterou můžete ovládat svým chytrým telefonem nebo tabletem.
Page 199
8. března 2015. Obsah balení AwoX SafeLIGHT snímač kouře AwoX SmartLIGHT mini barevná žárovka 2 montážní držáky (s pružinami pro stropní podhledy nebo šrouby/ukotvením pro standardní stropy) Lithiová baterie 3 V s životností 10 let (nevyměnitelná)
Page 201
Popis výrobku Detektor kouře s napájením z baterie 85 dB zvuk výstrahy Zabudovaná GU10 zdířka na žárovku (barevná žárovka SmartLIGHT Bluetooth součást balení) Napájení 100-240 V AC, 50/60 Hz Lumeny: 240 lm Rozměry: 111,5 mm x 95 mm ...
Page 202
2. Přidržte dolní část a otočte horní část proti směru hodinových ručiček a přístroj otevřete. 3. Vložte žárovku do zdířky a opatrně ji natočte na místo. 4. Vyměňte horní a dolní části a otočením přístroj zavřete. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 203
Umístění SafeLIGHT nainstalujte na stroj v každé ložnici, před každou oblast, kde se spí, a na každou úroveň ve svém domě, včetně sklepa. Na úrovních s ložnicemi nainstalujte alarmy do obývacího pokoje (nebo Příručka uživatele | 7...
Page 204
úroveň, nebo na obě místa. > 50 cm > 50 cm od stěn od jiných světel SafeLIGHT umístěte nejméně 50 cm od jiných světel a/nebo stěn. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 205
Montáž Váš výrobek obsahuje dva druhy stropních upevnění. Montážní kroužek můžete upevnit na strop pomocí šroubů, nebo zasunout do příslušného otvoru (cca 74 mm v průměru) do stropního podhledu. 1. Upevněte stropní ukotvení. 2. Zajistěte připojení elektrického kabelu od kvalifikovaného elektrikáře.
Page 206
Zasuňte otvorem pružiny u stropního podhledu… …nebo upevněte na strop pomocí šroubů a kotev 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 207
AwoX SmartCONTROL Apple (následující nebo novější zařízení): iPhone 4S, iPad (3. gen.), iPod Touch (5. gen.), iPad Mini – stáhněte si a nainstalujte program AwoX Smart ™ CONTROL ze stránek App Store. Zařízení Google Android vybavená funkcí...
Page 208
Stáhněte si celý návod k použití SmartCONTROL ze stránek www.awox.com Objevte a ovládejte žárovky AwoX 1. Nainstalujte si jednu či více jednotek AwoX SafeLIGHT se žárovkami SmartLIGHT a zapněte napájení pomocí spínače světel. 2. Zapněte Bluetooth na svém chytrém telefonu (v oddíle Nastavení) ...
Odstraňování závad Jestliže SafeLIGHT nepracuje správně, vyměňte je. Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth na vašem mobilním zařízení aktivována pro ovládání barevné žárovky. Nepoužívejte žádné jiné stmívací spínače kromě softwarového ovladače. Příručka uživatele | 13...
Page 212
Смартфоны не включены. Фото изделия внедоговорные. Декларацию соответствия стандартам качества и безопасности ЕС можно найти на www.awox.com. Ред. 1. SFL-Bc4-GU10 Введение Поздравляем с приобретением и благодарим за выбор AwoX SafeLIGHT. Данное изделие содержит как датчик дыма*, обнаруживающий дым и оповещающий об опасности, так и...
Page 213
ПРИМЕЧАНИЕ. На данный момент — 8 марта 2015 года — датчик данного изделия не соответствует стандарту NF EN 14604 Европейского сообщества. Состав комплекта Датчик дыма AwoX SafeLIGHT. Цветная мини-лампа AwoX SmartLIGHT. 2 крепежных кронштейна (с пружинами для подвесного потолка или винтами/анкерами...
светодиод мигает. 2. Держите нижнюю часть и поверните верхнюю часть против часовой стрелки, чтобы открыть устройство. 3. Поместите лампу в патрон и аккуратно закрутите. 4. Снова соедините верхнюю и нижнюю часть и поверните, чтобы закрыть устройство. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 217
Установка Устройство SafeLIGHT необходимо установить на потолке в каждой спальне, в каждой комнате общего пользования и на каждом этаже дома, в том числе, в подвале. Если на этаже нет спальни, установите сигнализацию в гостиной (или в Руководство пользователя | 7...
Page 218
кабинете или общей комнате), или возле лестницы на верхний этаж, либо и там, и там. > 50 см > 50 см от других от стен ламп Устройство SafeLIGHT необходимо установить на расстоянии минимум 50 см от других ламп и/или стен. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 219
Монтаж Изделие можно установить на двух типах потолков. Идущее в комплекте опорное кольцо можно закрепить на потолке с использованием винтов или в отверстие нужного размера (диаметром около 74 мм) на панели подвесного потолка. 1. Прикрепите кронштейн, как показано на...
Page 220
Поместите пружины в отверстие в подвесном потолке… …или закрепите кольцо на потолке с помощью винтов и анкеров 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 221
Загрузите бесплатное приложение AwoX на смартфон Чтобы управлять устройством AwoX SafeLIGHT с помощью смартфона под управлением ОС Apple или Google Android, сначала загрузите на мобильное устройство бесплатное приложение ™ AwoX SmartCONTROL для Apple (следующие или более новые устройства): iPhone 4S, iPad (3 пок.), iPod Touch (5 пок.), iPad Mini —...
Page 222
Познакомьтесь с лампами AwoX и научитесь ими управлять 1. Установите одно или несколько устройств AwoX SafeLIGHT с лампами SmartLIGHT и включите их с помощью выключателя света. 2. Включите Bluetooth на смартфоне (в меню Настройки) запустите AwoX SmartCONTROL нажмите Автоматическое...
одновременно, и воспользуйтесь ползунками для настройки режима освещения. Поиск и устранение проблем Если устройство SafeLIGHT работает неправильно: убедитесь, что на мобильном устройстве включен Bluetooth для управления цветным светодиодом; используйте только регулятор интенсивности освещения, поставляемый с программируемым устройством.
Page 226
Ürün fotoğrafları sözleşme bağlayıcılığı taşımaz. CE uyumluluk açıklaması www.awox.com adresinde mevcuttur. Rev 1. SFL-Bc4-GU10 Giriş AwoX SafeLIGHT'ı seçtiğiniz için tebrik ve teşekkür ederiz. Bu ürün, hem duman varlığını tespit ederek tehlike durumunda sizi uyaran bir duman sensörü*, hem de akıllı telefonunuzdan veya tabletinizden yönetebileceğiniz Bluetooth özellikli bir LED ampul...
Page 227
Paketin içeriği AwoX SafeLIGHT duman sensörü AwoX SmartLIGHT mini renkli ampul 2 montaj braketi (askı tavanlar için yaylar veya standart tavanlar için vida/çapalarla birlikte) 10 yıllık 3V lityum pil (değiştirilemez) Bu kullanma kılavuzu Kullanma Kılavuzu | 3...
Page 228
Sensör test düğmesi SmartLIGHT renkli ampul 4 | AwoX SafeLIGHT...
Page 229
Ürün açıklaması Pille çalışan duman dedektörü 85 dB alarm sesi Tümleşik GU10 ampul yuvası (SmartLIGHT Bluetooth renkli ampul dahildir) Kaynak AC 100-240V ~ 50/60Hz Lümen: 240 lm Boyutlar: 111,5 mm x 95 mm ...
Page 230
LED ışığı yanıp söner. 2. Alt parçayı tutun ve üst parçayı saat yönünün tersine çevirerek üniteyi açın. 3. Ampulü yuvasına yerleştirin ve nazikçe çevirerek yerine oturtun. 4. Üst ve alt parçaları değiştirin ve üniteyi çevirerek kapatın. 6 | AwoX SafeLIGHT...
Page 231
Yerleştirme SafeLIGHT, her yatak odasının tavanına, her uyku alanının dışına ve bodrum da dahil olmak üzere evinizin her katına yerleştirilmelidir. Yatak odası bulunmayan katlarda, alarmları oturma odasına Kullanma Kılavuzu | 7...
Page 232
(veya çalışma odası ya da salon) veya üst kata çıkan merdivenlerin yakınına, ya da her ikisine yerleştirin. Diğer Duvarlardan ışıklardan > 50 cm > 50 cm SafeLIGHT diğer ışıklar ve/veya duvarlardan en az 50 cm mesafede yerleştirilmelidir. 8 | AwoX SafeLIGHT...
Page 233
Montaj Ürününüz iki tip tavan montaj elemanı içermektedir. Verilen montaj halkası tavana vidalarla sabitlenebilir, veya uygun büyüklükte bir deliğin içinden (74 mm civarında çap) asma tavan paneline yerleştirilebilir. 1. Tavan montaj elemanını uygun şekilde takın. 2. Elektrik kablolarını yetkili bir uzmana döşetin.
Page 234
Yayları asma tavandaki deliğin içinden geçirin… …veya vidalar ve çapalarla tavana monte edin 10 | AwoX SafeLIGHT...
Page 235
Ücretsiz AwoX akıllı telefon uygulamasını indirme AwoX SafeLIGHT'ınızı Apple veya Google Android akıllı telefonunuzla kontrol edebilmek için, öncelikle ™ uygulamasını ücretsiz AwoX SmartCONTROL cihazınıza yükleyin: Apple (şu cihazlar veya daha yenileri): iPhone 4S, iPad (3. nesil), iPod Touch (5. nesil), iPad Mini –...
Page 236
şu adresten indirebilirsiniz: www.awox.com AwoX ampullerinizi keşfedin ve kontrol edin 1. SmartLIGHT ampullerini içeren bir veya daha fazla AwoX SafeLIGHT ünitesini yerleştirin ve ışık şalteriyle gücü açın. 2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin (Ayarlar'da) AwoX SmartCONTROL'u başlatın Ampul taraması için Otomatik Bağlantı...
Page 237
Sorun Giderme SafeLIGHT düzgün bir şekilde çalışmazsa: Renk LED'ini kontrol etmek için, mobil cihazınızda Bluetooth'un etkinleştirilmiş olduğundan emin olun. Yazılım kontrolörü tarafından sağlanan haricinde, başka hiçbir türde ışık kısma şalteri kullanmayın. Kullanma Kılavuzu | 13...
Page 239
عربية www.awox.com ® دليل المستخدم أووكس سايفاليت ّ حذير: لتكون في مأمن من المخاطر، يتوج ّ ب على فني ت .التركيبات الكهربائية ّ مؤ ه ّل التعامل مع ك ل ، أووكس، شعار اليت أووكس. جميع الحقوق محفوظة. أووكس سمارت...
Page 240
عربية www.awox.com مقدّ مة نه ن ّ ئك ونشكرك على اختيار أووكس سايفاليت. يحتوي هذا المنتج على جهاز استشعار الدخان* الذي يكتشف وجود الدخان لتحذيرك في حالة خطر ال ص ّمام الث ّ نائيّ الباعث ليد ممكن. كما هو مزود بمصباح الضوء...
Page 243
عربية www.awox.com عال لتأكيد ذلك. سيبث ّ الليد وميض ا عندما يت م ّ تفعيل .المؤشر ّ العلو ي اضغط على الجزء السفلي وقم بإدارة الجزء .عكس اتجاه عقارب الساعة لفتح الوحدة قم بإدراج مصباح الكهرباء في المقبس .وقم بتثبيته بلطف في مكانه...
Page 244
عربية www.awox.com مكان وضع الجهاز يتوجب تثبيت سايفاليت على سقف ك ل ّ غرفة نوم، بعيد ا عن ك ل ّ مجال النوم تلقاء، وفي ك ل ّ مستوى في منزلك بما في ذلك الطابق السفليّ . فيما أو االس...
Page 245
عربية www.awox.com صم صم من < < ضواء األ من الجدران خرى األ صم على األقل من األضواء و/أو يتو ج ّ ب تثبيت سايفاليت عن بعد .الجدران دليل المستخدم...
Page 246
عربية www.awox.com ال ت ّ ركيب يتض م ّن منتجك نوعين من مث ب ّتات األسقف. يمكن تثبيت حلقة ال ت ّ ركيب ،المقدمة في السقف من خالل استعمال المسامير )ملم أو من خالل إدراجها في ثقب ذي أبعاد مناسبة (قطر يبلغ حوالي...
Page 247
عربية www.awox.com أدخل الزنبركات من خالل ثقب في سقف ...معل ّ ق ...أو ث ب ّت ال س ّناد في السقف بالمسامير أو بالمرتكزات دليل المستخدم...
Page 248
عربية www.awox.com ّ تحميل تطبيق أووكس المجاني ّ على هاتفك الذكي ّ لل ت من خالل استعمال آبل أو هاتفك الذكي جوجل سايفاليت حكم في أووكس ™ على أوّ ال أووكس سمارت كنترول المجاني تطبيق ال أندرويد، قم بتحميل جهازك...
Page 249
عربية www.awox.com اكتشف وتح ك ّ م في مصابيح الضوء أووكس قم بتثبيت وحدة أو أكثر من أووكس سايفاليت مع .مصابيح سمارتاليت وش غ ّ ل الطاقة بمفتاح الضوء ،)قم بتفعيل البلوتوث على هاتفك الذكي (في اإلعدادات اضغط...
Page 250
عربية www.awox.com :في حالة عدم اشتغال سايفاليت بشكل صحيح تحقق من أنّ بلوتوث قد ت م ّ تفعيله على جهازك المتنقل للتحكم في الليد ألوان أيّ نوع من أنواع مفاتيح ال ت ّ عميم غير المفتاح الذي و ف ّ ره...
Need help?
Do you have a question about the SafeLIGHT SFL-Bc4-GU10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers