Manutenzione; Maintenance; Entretien - Efco PTX 2500 Operators Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

57
Italiano

MANUTENZIONE

ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manuten-
zione indossare sempre i guanti protettivi. Non ef-
fettuare le manutenzioni con motore caldo.
FILTRO ARIA
Ogni 8-10 ore di lavoro, togliere il coperchio (A, Fig. 57), pu-
lire il fi ltro (B); va pulito scuotendolo bene e con un pennello
morbido. Un fi ltro intasato causa un fun zio na men to irregolare
del motore, aumentandone il con su mo e di mi nu en do ne la
potenza.
FILTRO CARBURANTE
Verifi care periodicamente le condizioni del fi ltro car bu ran te.
Un fi ltro sporco provoca diffi coltà di av via men to e diminuisce
le prestazioni del motore. Per effettuare la pulizia del fi ltro,
estrarlo dal foro riem pi men to car bu ran te; in caso di sporcizia
eccessiva, provvedere alla sua so sti tu zio ne, (Fig. 58).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pen nel lo o
aria com pres sa (Fig. 59). L'accumulo di im pu ri tà sul cilindro
può pro vo ca re surriscaldamenti dan no si per il fun zio na men to
del motore.
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della can de la e il
con trol lo della distanza degli elettrodi (Fig. 60). Utilizzare
candela Champion RCJ-6Y o di altra marca di grado termico
equivalente.
COPPIA CONICA
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 61) sulla coppia
conica e verifi care il livello del grasso. Uti liz za re grasso di
qualità al bisolfuro di molibdeno (Fig. 62-63).
ATTENZIONE! – Per tutte le operazioni di manuten-
zione dell'attrezzo di taglio, consultare il manuale
dell'accessorio EP120 (EP120 EF).
26
58

MAINTENANCE

WARNING! – Always wear pro tec tive gloves dur ing
maintenance operations. Do not carry out mainte-
nance with the engine hot.
AIR FILTER
Every 8-10 working hours, remove the cover (A, Fig. 57),
clean the fi lter (B); should be cleaned by shaking it well and
with a soft brush. The engine runs irregularly if the fi lter is
clogged, with consequent higher consumption and lower
performance.
FUEL TANK
Check fuel fi lter periodically. A dirty fi lter can cause diffi cult
starting and lower engine performance. To clean fi lter pro-
ceed as follows: remove it from fuel fi lling hole. Replace it
(Fig. 58) if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fi ns (Fig. 59) with a brush or compressed air
periodically. Dangerous overheating of engine may occur
due to impurities on the cylinder.
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance periodically
(Fig. 60). Use Champion RCJ-6Y or of other brand with the
same thermal grade.
GEAR HOUSING
Every 30 working hours, remove screw (A, Fig. 61) on the
gear housing and check the quantity of grease. Use high
quality molybdenum bisulfi de grease (Fig. 62-63).
WARNING! – For all maintenance operations of
cutting implement, consult EP120 (EP120 EF) ac-
cessory instruction manual.
59
English
60
RCJ-6Y
Français

ENTRETIEN

ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection.
Ne pas effectuer les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
Toutes les 8-10 heures de travail, ôtez le couvercle (A, Fig. 57),
nettoyez le fi ltre (B); il suffi t de bien le secouer et de le nettoyer
avec un pinceau souple. Un fi ltre obstrué provoque un fonction-
nement irrégulier du moteur qui en augmente la consommation
et en diminue la puissance.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifi er régulièrement les conditions du fi ltre du carburant. Un
fi ltre sale entraîne des diffi cultés de démarrage et diminue les
performances du moteur.
Pour nettoyer le fi ltre, le sortir par l'orifi ce de ravitaillement en
carburant; dans le cas où il serait excessivement sale, le rem-
placer (Fig. 58).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air
comprimé (Fig. 59). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre
peut provoquer des surchauffes nuisibles au bon fonctionnement
du moteur.
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et de
contrôler la distance entre les électrodes (Fig. 60). Utiliser une
bougie Champion RCJ-6Y ou autre marque avec degré ther-
mique équivalent.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 61) sur le couple
conique et contrôlez le niveau de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène (Fig.
62-63).
ATTENTION! – Pour toutes les opérations d'entretien
de l'outil de coupe, consulter le manuel de l'accessoire
EP120 (EP120 EF)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pp 250Ppx 250Pt 2500

Table of Contents