Do you have a question about the IM 16 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Wedze IM 16 S
Page 1
4 Boulevard de Mons – BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq cedex - France Réf pack : 1421.083 GB 18455-2001 Made in China - Fabricado na China – İmal edildiği yer Çin - - 中国 制造 Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾 制造 - П...
Page 2
pLAy/pAuse voL + nexT TALK power voL - previous...
Page 3
pL - sprawdź kompatybilność systemu Twoim en - Check that your equipment is compatible with the system. refer to the list sprzętem. informacje znajdziesz na liście wewnątrz inside the instructions. ulotki. Fr - vérifier la compatibilité du système avec votre matériel. référez-vous à la Hu - ellenőrizze a rendszer kompatibilitását a készülékkel.
Page 4
e71, e75, e90, n70, n71, n72, n73, n75, n76, n77, n78, n79, Tr - sistemin malzemenizle uyumluluğunu kontrol edin. Kitapçığın içindeki n80, n81, n82, nokia n85, nokia n90, n91, n93, n95, n96, n97. listeyi dikkate alın. sony ericsson C902, C903, C905, D750i, G502, G700, G705, G900, Ar - K510i, K530i, K550i, K600i, K608i, K610i, K618i, K700i, K750i, K770i, K790a, K790c, K800i, K810i, K850i, 确认您的系统可与设备兼容。...
Page 7
- r echarge your appliance within 2 weeks if it discharges EN - Quick Start guidE for your wirElESS hEadSEt. completely. - r echargeyourapplianceevery3monthsifitiscompletelycharged. BaSic fuNctioNS MuSic fuNctioNS Pairing-up with a mobile telephone. connect the appliance and play music. When the device is switched off, press down and keep the «power» pushed in for about ten Iftheapplianceisfitted,pressonthe“play/pause”...
Page 8
connected device mode Theblueledwillblink2to4timesinabout3seconds.(Ifthebattery last number redial islow,theredlightwilllightupinplaceoftheblue). Doubleclickonthebutton“talk” toredialthelasttelephonenumber. Silent mode inactive mode Theblueledwillflashevery3seconds.(Ifthebatteryislow,theredlightwilllightupinplaceofthe Duringacall,simultaneouslypressonthebuttons and toputthecallintosilentmode,inthis blue). case,thepersonwillnothearyourvoice.Simultaneouslypressonthebuttons and tocome backtothecall. adVicE oN uSiNg your hElMEt call waiting (if the option is available and activated on the mobile phone) Forthebestpossibleprotection,theusermustcarefullyreadtheadvicecontainedintheseinstructions Duringacall,thereisaringingnoise: beforeeachuse.Theseinstructionsmustbekeptthroughoutthelifeofthehelmet.Ahelmetwillreduce...
Page 9
helmet,becausetheanyresultingdamagemaynotbevisible. •TheusermustNOTUNDERANYCIRCUMSTANCESremovethe fromatable),whetherinuseornot,mustbedisposedof(warning:animpactmaynotbe ear protectors under normal conditions of use. These ear protectors visibletothenakedeye)•Ahelmetisdesignedtoabsorbpartoftheenergyintheeventof mustonlyberemovedforcleaningpurposes. ashockandtheresultingdamagemaybesuchthatitnolongerprotectstheuser’sheadin Storage instructions: •Donotstorethehelmetinadampplace,neartoasourceofheatorUVrays theeventofalatershock.•Weadviseyoutoreplaceyourhelmet5yearsafterthemanufacture •Preferablystoreitinacanvasbag,onceithasbeendried. date(whichisfoundonthelabelinsidethehelmet).CategoryAandBhelmetsaremadeforalpine skiers,snowboardersandothersimilargroups.CategoryAhelmetshavearelativelyhigherlevel ofprotection.CategoryBhelmetscanhavebetterventilationandallowbetterhearingbutprotecta smallerproportionoftheheadandlessprotectionfrompenetration. advice:Buyskigogglesthatfitperfectlywiththehelmet,thenosemustnotbecompressed.Avoid toobigagapbetweenthehelmetandthegogglesattheforehead.Thiswillbemorecomfortable particularlyincoldweather.Checkthatthegogglesdonotalteryourfieldofvision. care instructions:Afterprolongeduse,itisadvisabletoremovewetfoampadsinsidesothatthey candrymorequickly,withoutputtingthemincontactwithasourceofheat.Dirtyfoampadsoradirty helmetmustbecleanedwithaspongeoradampclothwithwater. Precautions: •Neverreplacetheoriginalpartsofyourhelmet•Useonlythereplacementparts provided by the WED’ZE after-sales service that are suited to this type of helmet • Never make alterationstoyourhelmet•Thishelmetshouldnotbeusedbychildrenforclimbingoractivitiesin whichthereisariskofhangingorgettingstuckbecauseofthehelmet•Neverapplypaint,detergent orotherchemicalproducts.Neversticktransfersorstickers(exceptWED’ZEstickersthathavebeen...
Page 10
fr - guidE dE déMaragE raPidE Pour VotrE caSQuE -ensituationdedéchargecomplète,rechargezvotreappareil dansles15jours. SaNS fil -ensituationdechargecomplète,rechargezvotreappareiltousles3 lES foNctioNS dE BaSE mois. appareillement avec un téléphone portable foNctioNS MuSiQuE Lorsquel’appareilestéteint,pressezetmaintenezenfoncélebouton“power” durantunedizainede connecter l’appareil et lire de la musique. secondes.Maintenez-leenfoncéjusqu’àcequelalumièrerougeetlalumièrebleueclignotentsansarrêt. Sil’appareilestappareillé,appuyezsurlebouton“play/pause” unefoisquel’appareilestenmarche. L’appareilchercheundispositifbluetoothdepuisvotretéléphoneportableàfonctionbluetooth.Unefois Laconnexions’établiraautomatiquement.Vouspouvezutiliserlesboutonsplay(lecture),pause,volume appareillé,lenomd’appareil“kb91s”s’afficherasurletéléphoneportable.Choisissezlaconnexionavec +et-,précédent,suivantcommeàl’habitude.
Page 11
raccrocher Mode conversation et lecture de musique Appuyezsurlebouton“talk” pendantvotreconversationoulorsquevoussouhaitezmettre Laledbleueclignoteratoutesles4secondes. finàl’appel. (Silabatterieestfaible,lalumièrerouges’allumeaulieudelableue.) recomposer le dernier numéro Mode dispositif connecté Doublecliquezsurlebouton pourrecomposerlederniernumérodetéléphone. Laledbleueclignotera2à4foisenenv.3secondes.(Silabatterieestfaible,lalumièrerouges’allume aulieudelableue.) Mode silence Lorsd’unecommunication,appuyezsimultanémentsurlesboutons et pourmettrelacommunication Mode inactif enmodesilence,danscecas,lapersonnen’entendrapasvotrevoix.Appuyezsimultanémentsurles Laledbleueclignotetoutesles3secondes.(Silabatterieestfaible,lalumièrerouges’allumeaulieude boutons et pourreveniralacommunication. lableue.)Pouruneprotectionmaximale,l’utilisateurdoitlireattentivementlesconsignesdecettenotice avant chaque utilisation. Cette notice doit être conservée durant toute la durée de vie du casque. Un Mise en attente (si option disponible et active sur le téléphone portable) casquediminuelagravitédesblessures,auniveaudelatête,maisn’évitepaslerisquedeblessures,y Lorsd’unecommunication,unsignalretenti,...
Page 12
➊ Lorsduchoixdelatailleenmagasin,bienvérifierlaparfaiteadéquationentreletourde conseil d’entretien : Aprèsuneutilisationprolongée,lorsque têtedelapersonneetlecasque.Cederniernedoitpasbouger,toutenrestantconfortable. les mousses intérieures sont humides, il est recommandé de les ôterducasqueafindelesfairesécherplusrapidement,celasansles ➋Réglerlajugulairedefaçonàcequelecasquenebougepassurlatêtedelapersonne, attentiontoutefoisàcequecelanesoitpasinconfortablesouslementon.Lapersonnenedoit mettreencontactavecunesourcedechaleur.Silesmoussesoulecasque paspouvoirenleverlecasquesansdéfairelajugulaire. sontsales,ilfautlesnettoyeravecuneépongeouunchiffonhumidifiéavecdel’eau. attENtioN:uncasquetropmobilesurlatêtepeutavoirdegravesconséquencesencasdechoc. Précautions :•Nejamaischangerlespiècesd’originedevotrecasque•Utiliseruniquementlespièces de rechange du service après-vente de WED’ZE adaptées à ce type de casque • Ne jamais bricoler ➌Unefoisajustévérifierquel’attachesoitbienverrouillée(élémentrougedansl’élémentnoir).•Bien vérifierquelecasquenegènenilavue(ycomprischampsdevision),nil’audition•Leportducasque votrecasque•Ilconvientquelesenfantsn’utilisentpascecasquealorsqu’ilsgrimpentous’adonnent...
Page 13
Para mantener la batería en condiciones óptimas de ES - guía dE iNicio ráPido Para Su caSco iNaláMBrico funcionamiento,esconveniente: - e nsituacióndedescargacompleta,recargarsuaparatoen15días, fuNcioNES BáSicaS - e nsituacióndecargacompleta,recargarsuaparatocada3meses. Vinculación con un teléfono móvil fuNcioNES MúSica Cuando el aparato esté apagado, mantenga pulsado el botón “power” durante unos diez conectar el aparato y reproducir música.
Page 14
Modo conversación y reproducción de música Elledazulparpadearácada4segundos.(Silabateríaestábaja,se colgar encenderálaluzrojaenlugardelaazul). Pulseelbotóntalk” durantesuconversaciónocuandodeseefinalizarlallamada. Volver a marcar el último número Modo dispositivo conectado El led azul parpadeará entre 2 y 4 veces en 3 segundos aproximadamente. (Si la batería está baja, Hagadobleclicenelbotón“talk” paravolveramarcarelúltimonúmerodeteléfono. seencenderálaluzrojaenlugardelaazul).
Page 15
detergenteuotrosproductosquímicos.Nopeguenuncaenel cascopegatinasniadhesivos(salvolosdeWED’ZEhomologados delcasconoeximedelcumplimientodelasnormasdecirculaciónenlaspistas,:respete a tal efecto) porque la solidez del casco podría verse alterada. Evite las señales y la preferencia absoluta para los esquiadores que bajen por delante. • No exponerelcascoatemperaturassuperioresalos50°C(porejemplo,enun utilice nunca aparatos a motor. • Un casco que sufra un impacto, como la caída de una cochealsol)paranoestropearlo.Delocontrario,deberádeshacersedelcascoporquepodría tabla,nopodráseguirusándose(advertencia:algunosgolpesnosepercibenasimplevista). estarrealmentedañadosinqueseaprecie.•ElusuarionodeberáBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA...
Page 16
optimalenBetriebsbedingungenzuhalten,sollte: aNlEituNg SchNEllEN iNBEtriEBNahME - I hr Gerät bei vollkommen entladenem Zustand innerhalb von ihrESkaBElloSEN hEadSEtS 15Tagengeladenwerden. - I hr Gerät bei vollkommen geladenem Zustand alle 3 Monate geladen diE BaSiSfuNkioNEN werden. Pairing mit einem handy MuSikfuNktioNEN Bei ausgeschaltetem Gerät, drücken Sie die Taste “power” und halten Sie sie etwa zehn gerät anschließen und die Musik abspielen Sekundenlangdurchgedrückt.HaltenSiesiedurchgedrückt,bisdasroteundblaueLichtpausenlos...
Page 17
gesprächs- und Musikabspiel-Modus DrückenSiewährendIhremGespräch,sobaldSieesbeendenmöchten,aufdieTaste“talk” . DasblaueLEDblinktalle4Sekunden.(WenndieBatterieschwach ist,leuchtetdasLichtrotanstattblau.) wahlwiederholung der letzten Nummer DoppelklickaufdieTaste“talk” umdieletzteTelefonnummerneuerlichzuwählen. Modus angeschlossenes gerät Das blaue LED blinkt 2 bis 4 Mal in etwa 3 Sekunden. (Wenn die Batterie schwach ist, leuchtet das Silent-Modus Lichtrotanstattblau.) DrückenSiewährendeinemGesprächgleichzeitigaufdieTasten und umdasGesprächinden Silent-Moduszuschalten.IndiesemFallhörtdiePersonIhreStimmenicht.DrückenSiegleichzeitig inaktiv-Modus aufdieTasten und umzumGesprächzurückzukehren.
Page 18
sie nicht mit einer Hitzequelle in Kontakt gebracht werden. ➌ Sobald er justiert ist überprüfen, dass die Schnalle gut verschlossen ist (roter Teil im WenndieSchaumstoffteileoderderHelmschmutzigsind,müssen schwarzenTeil)•GutüberprüfendassderHelmwederdieSicht(inbegriffendasSichtfeld) siemiteinem,mitWasserbefeuchtetenSchwammoderTuchgereinigt noch das Hörvermögen stört • Das Tragen des Helms enthebt nicht von der Einhaltung werden.
Page 19
Permantenerelabatteriainottimalicondizionidifunzionamento, it - guida iNtroduttiVa PEr l’uSo dElla cuffia SENza fili èopportuno: - i n una situazione di scarica completa, ricaricare l’apparecchio entro lE fuNzioNi BaSE 15giorni. abbinamento con un cellulare - i nunasituazionedicaricacompleta,ricaricarel’apparecchioogni3mesi. Quandol’apparecchioèspento,premeteetenetepremutoilpulsante“power” perunadecina fuNzioNi MuSica di secondi. Tenetelo premuto finché la luce rossa e la luce blu lampeggiano senza arresto. connettere l’apparecchio e riprodurre musica L’apparecchiocercaundispositivobluetoothdalcellulareafunzionebluetooth.Unavoltaabbinato, Sel’apparecchioèabbinato,premeteilpulsante“play/pause”...
Page 20
Stato luMiNoSo dEl lEd fine chiamata Modalità di abbinamento Premete il pulsante “talk” durante la vostra conversazione o quando volete concludere Quandolalucerossaelaluceblulampeggianorapidamente. latelefonata. Modalità conversazione e riproduzione della musica ricomporre l’ultimo numero Illedblulampeggeràogni4secondi.(Selabatteriaèinesaurimento,siaccendelalucerossainvece Fatedoppioclicsulpulsante“talk” perricomporrel’ultimonumeroditelefono. diquellablu). Modalità silenziosa Modalità dispositivo connesso Durante una comunicazione, premete contemporaneamente i pulsanti per mettere la Illedblulampeggeràda2a4volteincirca3secondi.(Selabatteriaèinesaurimento,siaccendela...
Page 21
conunafontedicalore.Seleschiumeoilcascosonosporchi, bisognapulirliconunaspugnaounostraccioinumiditoconacqua. attENzioNE:uncascotroppomobilesullatestapuòaveregraviconseguenzein Precauzioni: •Noncambiaremaiipezzioriginalidelcasco•Utilizzare casodiurto. soltantoipezzidiricambiodelservizioassistenzadiWED’ZEadattiaquesto Una volta sistemato, verificare che il cinturino sia ben chiuso (elemento rosso ➌ tipo di casco • Non cercare mai di aggiustare da soli il casco • È opportuno che i bambini nell’elementonero)•Verificarebenecheilcascononostacolilavista(compresoilcampo nonutilizzinoquestocascomentresiarrampicanoosvolgonoaltreattivitàchecomportinoilrischiodi divisione),nél’udito•Ilfattodiindossareilcascononesentadalrispettodelleregoledicondotta impiccagione qualora il bambino resti agganciato per il casco • Non applicare mai vernici, detergenti...
Page 22
De accu van het apparaat kan in 3 uur volledig worden Nl - SNElStartgidS Voor draadlozE koPtElEfooN opgeladen. Daarna kunt u er 2u muziek mee beluisteren bij een maximaalvolume,ofukunter3uurmeebellen. dE BaSiSfuNctiES Om ervoor te zorgen dat de accu optimaal blijft functioneren, houd u zich Verbinden met een mobiele telefoon zoveelmogelijkaanhetvolgende: Houd terwijl het apparaat is uitgeschakeld gedurende ong. tien seconden de knop ‘power’...
Page 23
StatuS lEdlaMPjE Een oproep annuleren Modus koppelen Druk tijdens een binnenkomende oproep twee keer op de knop‘talk’ om de oproep te Hetrodeenblauwelampjeknipperensnel. annuleren. Modus gesprek en muziek afspelen Beëindigen Het blauwe lampje knippert om de 4 seconden.(Wanneer de batterij bijna leeg is, brandt het rode in Druktijdenshetgesprekopdeknop‘talk’...
Page 24
geworden,danishetraadzaamhetschuimuitdehelmtehalen omhetsnellertelatendrogen.Houdhetschuimechteruitdebuurt PaS oP:wanneerdehelmtelosophethoofdzitkanditbijeenschokernstigegevolgen vanwarmtebronnen.Wanneerhetschuimvandehelmvuilis,reinighet hebben. danmeteensponsofeendoekjeenwatwater. ➌ Controleer na correct afstellen van de helm of deze juist is vergrendeld (rode deel in Voorzichtig: • Vervang nooit originele onderdelen van uw helm • Gebruik uitsluitend hetzwartedeel).•Controleergrondigofdehelmopgeenenkelewijzehetzicht(complete vervangende onderdelen die speciaal voor dit model zijn vervaardigd, verkrijgbaar via de WED’ZE gezichtsveld)ofhetgehoorbelemmert•Ookwanneerueenhelmdraagtdientuzichtehouden aftersales • Knutsel nooit zelf aan uw helm • Kinderen dienen deze helm niet te dragen tijdens het aan de regels zoals die gelden op de pistes: houd u zich aan de aanwijzingen op de borden,...
Page 25
Paramanterabateriaemcondiçõesóptimasdefuncionamento, Pt - guia dE arraNQuE ráPido doS auScultadorES SEM mostra-seadequado: -emsituaçãodedescargacompleta,recarregaroaparelhonoespaço fioS. de15dias. aS fuNçõES dE BaSE -emsituaçãodecargacompleta,recarregaroaparelhotodosos3meses. Emparelhamento com um telemóvel fuNçõES dE MúSica Quando o aparelho estiver desligado, prima e mantenha premido o botão «power» durante ligar o aparelho e reproduzir música dez segundos. Mantenha-o premido até a luz vermelha e a luz azul piscarem sem parar. Se o aparelho estiver emparelhado, prima o botão «play/pause» depois de o aparelho estar a...
Page 26
Modo conversação e reprodução de música OLedazulpiscade4em4segundos.(Seabateriaestiverfraca, desligar aluzvermelhaacende-seemvezdaazul.) Primaobotão «talk»duranteaconversaçãoouquandodesejaracabarachamada. remarcar o último número Modo dispositivo ligado OLedazulpisca2a4vezesdurantecercade3segundos.(Seabateriaestiverfraca,aluzvermelha Façaduplocliquenobotão pararemarcaroúltimonúmerodetelefone. acende-seemvezdaazul.) Modo silêncio Aquando de uma comunicação, prima simultaneamente os botões para colocar a Modo inactivo OLedazulpiscade3em3segundos.(Seabateriaestiverfraca,aluzvermelhaacende-seemvez comunicaçãonomodosilêncio;nestecaso,apessoanãoouveasuavoz.Primasimultaneamente daazul.) osbotões e paravoltaràcomunicação.
Page 27
sujos, é necessário limpá-los com uma esponja ou um pano humedecidocomágua. ➌ Uma vez ajustado, verifique se a fixação está devidamente bloqueada (elemento Precauções: • Nunca mude as peças de origem do seu capacete vermelhonoelementopreto).•Verifiquedevidamenteseocapacetenãoafectanemavista •Utilizeapenasaspeçassobresselentesdoserviçopós-vendadaWED’ZE (incluindo campos de visão) nem a audição • O uso do capacete não impede o respeito adequadasaestetipodecapacete•Nuncarepareocapacete•Ascriançasnãodevemutilizar pelasregrasdecondutanasestradas:respeiteospainéisdesinalizaçãoeaprioridadeabsoluta este capacete quando trepam ou praticam actividades que induzem um risco de enforcamento no...
Page 28
PL - PRzewodnik szybkiego uRuchamiania słuchawek 2 godziny z pełną głośnością lub telefonowanie przez 3 godz. Aby zapewnić optymalne warunki funkcjonowania baterii, należy: BEzPrzEwodowych - kiedy bateria została całkowicie wyładowana, naładować urządzenie PodStawowE fuNkcjE w czasie 15 dni połączenie z telefonem komórkowym - kiedy bateria została całkowicie naładowana, naładować...
Page 29
odrzucanie rozmowy sTATus LAMpKi KonTroLneJ Aby odrzucić rozmowę przychodzącą, należy dwukrotnie wcisnąć przycisk “talk” Tryb nawiązywania pierwszego połączenia odrzucić rozmowę Czerwona i niebieska lampka kontrolna szybko migają. Zakończenie rozmowy Tryb rozmowy i odtwarzania muzyki wcisnąć przycisk podczas trwania rozmowy, aby ją zakończyć. “talk”...
Page 30
uwaga: Jeżelikaskzbytluźnoporuszasięnagłowie,możemiećtopoważnekonsekwencje kaskudlaszybszegowyschnięcia,nienależyjednakumieszczać wrazieuderzenia. ich zbyt blisko źródeł ciepła. Jeżeli pianki lub kask są zabrudzone, ➌ Po założeniu kasku należy upewnić się, że zapięto go prawidłowo (element czerwony należywyczyścićjągąbkąlubściereczkąnawilżonąwwodzie. umieszczonywelemencieczarnym)•Upewnićsię,żekasknieograniczawidzenia(wcałym Środki ostrożności:•Nienależywżadnymwypadkuwymieniaćoryginalnych zakresie pola widzenia) ani słyszenia użytkownika • Noszenie kasku w żadnym przypadku nie części,zktórychwykonanyjestkask•Należyużywaćwyłącznieczęścizamiennychdostarczanych zwalniaużytkownikazobowiązkuprzestrzeganiawszystkichprzepisówobowiązującychnatrasach przezserwisposprzedażymarkiWED’ZE,przeznaczonychdotegorodzajukasku•Niewolnodokonywać...
Page 31
körülményeinekmegőrzéseérdekében: hu - gyorSiNdítáSi útMutató a VEzEték NélkÜli -kéthetenteteljesenlemerültállapotábantöltsefelakészüléket. -hateljesenfeltöltöttállapotbanvan,töltseújraakészüléket3havonta. fEjhallgatóhoz zENEi fuNkciók az alaPfuNkciók a készülék bekapcsolása és zenelejátszás Párosítás mobiltelefonnal Haakészülékpárosítvavan,bekapcsolásautánnyomjamegaz „play/pause”gombot.Akapcsolódás Akészülékkikapcsoltállapotábannyomjamegéstartsalenyomvaa „power”gombotmintegy automatikusan létrejön. Használhatja a play (lejátszás), pause, volume + és -, előző, következő tízmásodpercenkeresztül.Addigtartsalenyomva,amígapirosésakékfényfolyamatosannem gombokat,ahogyanszokta.
Page 32
Apiroséskékfénygyorsanvillog. Beszélgetés szétkapcsolása Beszélgetés és zenehallgatás mód Nyomjamega „talk”gombotabeszélgetésalatt,vagyamikorbeszeretnéfejezniahívást. AkékLED4másodpercenkéntfelvillan.(Haazakkumulátorgyenge,a pirosfénygyulladfelakékhelyett.) utolsó szám újrahívása Kattintsonkétszeragombra azutolsótelefonszámújrahívásához. csatlakozott eszköz mód A kék LED villog körülbelül 2-4 alkalommal 3 másodpercig. (Ha az akkumulátor gyenge, a piros fény Elnémítás gyulladfelakékhelyett.) Beszélgetés közben nyomja meg egyszerre a és gombokat. Így a beszélgetést elnémítja, ebbenazesetbenbeszélgetőpartnerenemhalljaazÖnhangját.Nyomjamegegyszerrea és kikapcsolt mód gombokat,hogyvisszatérjenabeszélgetéshez....
Page 33
Ha a szivacsbetétek vagy a sisak elszennyeződött, vízzel benedvesítottszivaccsalvagyronggyalkelltisztítaniőket. ➌Beállításutánellenőrizzeacsatmegfelelőzárását(apiroselemnekafeketeelembenkell óvintézkedések : • Ne cserélje ki másra a sisak eredeti alkatrészeit lennie).•Ellenőrizze,hogyasisaknemzavarja-ealátást(beleértvealátómezőtis),vagya • Csak a WED’ZE ügyfélszolgálatának az ehhez a sisakhoz való hallást•Asisakviselésenemmentesítapályákmagatartásiszabályainakbetartásaalól: alkatrészeit használja • Ne javítsa, módosítsa a sisakot •A gyermekeknek ne használják a tartsabeajelzőtáblákrespecterútmutatásaitésazÖnalattlévősíelőabszolútelsőbbségét•Ne sisakot mászás, vagy egyéb olyan tevékenység közben, ami felakadás veszélyével járhat, ahol a használjamotorosjárműveken•Ahasználatsoránvagymásmódonütődéstelszenvedettsisakot...
Page 34
зарядка устройства: КратКое руКоводство по пользованию Батарея наушников полностью заряжается за 3 часа и позволяетпрослушиватьмузыкувтечение2часовнамаксимальной беспроводными наушниКами громкостиилиговоритьпотелефонувтечение3часов.Дляподдержания базовые фунКции оптимальногорабочегосостояниябатареиследует: сопряжение с мобильным телефоном -вслучаеполнойразрядкиперезарядитьустройствовтечение15дней. Когданаушникивыключены,нажмитеиудерживайтекнопку «power»околодесятисекунд. -еслибатареяполностьюзаряжена,перезаряжатьеекаждые3месяца. Удерживайте кнопку нажатой, пока красный и синий индикаторы не начнут непрерывно музыКальные...
Page 35
уменьшение громкости звука Врежимевоспроизведенияудерживайтекнопку «vol-»,пока ответ на входящий вызов громкостьзвуканеуменьшится. Вовремявызоваоднократнонажмитенакнопку «talk». состояние светодиодов отклонение входящего вызова Вовремявызовавыполнитедвойноенажатиенакнопку дляотклонениявызова. режим сопряжения Есликрасныйисинийиндикаторыбыстромигают. завершение звонка Нажмитенакнопку «talk»вовремяразговора,илиесливыхотитезакончитьвызов. режим разговора и воспроизведения музыки Синийиндикатормигаеткаждые4секунды.(Еслибатареяразряжена,вместосинегозагорается повторный набор последнего номера красныйиндикатор.) Дваждынажмитенакнопку дляповторногонаборапоследнегономера. режим соединенного устройства функция...
Page 36
рекомендации по уходу:Последлительногоиспользования, если мягкие внутренние прокладки стали влажными, внимание,чтобыременьнежалподподбородком.Ременьдолженбытьзатянуттак, рекомендуетсядостатьихизшлемадляускоренияпросушки,однако чтобышлемнельзябылоснять,нерасстегнувего. некластьихнепосредственнонаисточниктепла.Еслимягкиепрокладки внимание:болтающийсянаголовешлемможетстатьпричинойтравмвслучаеудара. илишлемзагрязнились,ихследуеточиститьспомощьюгубкиилитряпки,смоченнойводой. ➌ Отрегулировав ремешок, проверьте, чтобы застежка была надежно застегнута предупреждение:•Никогданеменяйтеоригинальныедеталивашегошлема•Используйтетолько (красный элемент вошел в черный элемент) • Убедитесь, что шлем не влияет ни на поле запасные части, распространяемые сервисными центрами WED’ZE, подходящие для вашего зрения (не сокращает обзор), ни на слух • Ношение шлема равным образом обязывает шлема • Никогда не вносите изменений в конструкцию шлема • Дети не должны использовать...
Page 37
- în situa ie de descărcare completă, reîncărca i aparatul într-un interval de 15 zile. ro - GHiD De pornire rApiDă penTru CAsCA DuMneAvoAsTră Fără Fir - în situa ie de încărcare completă, reîncărca i aparatul la fiecare 3 luni. FunCțiiLe De BAZă...
Page 38
Modul dispozitiv conectat Ledul albastru va clipi de 2-4 ori în aproximativ 3 secunde.(Dacă bateria este reapelarea ultimului număr format Apăsa i de două ori pe butonul pentru a reapela ultimul număr de telefon format. descărcată, lumina roșie se aprinde în locul celei albastre.) Modul inactiv Modul silențios Ledul albastru clipe te la fiecare 3 secunde.
Page 39
recomandări de păstrare: • casca se va păstra într-un loc ferit de umiditate, ferit de orice sursă de căldură sau de raze ultraviolete • După uscarea căştii, se astfel capacitatea de a proteja capul utilizatorului la următorul impact • Vă sfătuim să vă înlocuiţi casca după o recomandă...
Page 40
nebotelefonovatpodobu3hodin.Prozachováníoptimálních cS - BEzdrátoVá Sluchátka - NáVod Pro rychlý Start podmínekfungováníbaterie,jepotřeba: -přiúplnémvybitíbateriepřístrojznovunabítdo15dnů. základNí fuNkcE -přiúplnémnabitíbateriepřístrojznovunabítkaždé3měsíce. Spárování s mobilním telefonem fuNkcE hudBa Když je přístroj vypnutý, stikněte a přidržte stisknuté tlačítko „power“ po dobu asi deseti Připojení přístroje a přehrávání hudby sekund. Tlačítko držte stisknuté dokud se červené i modré světlo nerozbliká. Přístroj vyhledává nějakézařízenísbluetoothzvašehomobilníhotelefonuvybavenéhobluetooth.Jakmiledojdeke Pokud je přístroj spárován, stiskněte tlačítko...
Page 41
Režim hovor a přehrávání hudby ModráLEDbudeblikatkaždé4sekundy. Stisknětetlačítko „talk“přihovorunebopokudchcetehovorukončit. (Přislabébateriiserozsvítíčervenésvětlomístomodrého.) Volání posledního čísla Režim připojení sluchátek Dvojímstiskemtlačítka vyvoláteztelefonuposledníčíslo. ModráLEDbudeblikat2až4krátza3vteřiny.(Přislabébateriiserozsvítíčervenésvětlomístomodrého.) Tichý režim neaktivní režim Při hovoru stiskněte současně tlačítka a pro nastavení tichého režimu, v takovém případě ModráLEDblikákaždé3vteřiny.(Přislabébateriiserozsvítíčervenésvětlomístomodrého.) druhý účastník hovoru váš hlas neuslyší. Stiskněte současně tlačítka , čímž se vrátíte do Pokyny PRo PouŽiTí...
Page 42
odolnost přilby. Pokud je přilba vystavena teplotám nad 50° C (například v autě na slunci), může dojít k jejímu poškození. V jepředvámi•Přilbunenídovolenopoužívatpromotorovávozidla•Přilba,kteráutrpínáraz takovém případě přilbu již nepoužívejte, jelikož může být skutečně (např.:pádzestolu),připoužitíanebojinépříležitosti,nesmíbýtdálepoužívánaajenutné poškozena, aniž by toto poškození bylo viditelné. • Uživatel v ŽÁDNÉM jivyřadite(pozor:zásahnemusíbýtpouhýmokemviditelný)•Funkcípřilbyjezachytitčást PŘÍPADĚNESMÍzaobvyklýchpodmínekpropoužívánísnímatčástichránícíušnípartie.Části energiepřinárazuaztohotodůvodusemůžepoškodittak,žejipakjižnenímožnépoužít...
Page 43
MuSikfuNktioNEr SV - SNaBBStartguidE för diNa trådlöSa hörlurar anslut enheten och spela upp musik gruNdfuNktioNEr Om enheten är sammanparad, tryck på knappen «Play/Pause» så snart enheten är påslagen. Anslutningen upprättas automatiskt. Använd kompatibel med en mobiltelefon knapparnaPlay,Pause,Volume+och-,Föregående,Nästa,precissomvanligt. Närenhetenäravstängd,hållknappen «Power»intrycktitiosekunder.Hålldenintryckttillsden rödalampanochdenblålampanblinkarutanuppehåll.Apparatensökerenbluetooth-enhetfråndin ändra uppspelningsspår mobiltelefonutrustadmedbluetooth-funktion.Närenheternaharparatsihop,visasenhetsnamnet...
Page 44
läget Enheten ansluten Denblålysdiodenblinkar2-4gångerica3sekunder.(Ombatteriet tyst läge ärsvagt,tändsdenrödalysdiodeniställetfördenblå.) Underettpågåendesamtal,tryckpåknapparna och samtidigtförattförsättasamtaleti tystläge,vilketgörattpersonenintekommeratthöradinröst.Tryckpåknapparna och inaktivt läge samtidigtförattåtergåtillsamtalet. Denblålyddiodenblinkarvar3:esekund.(Ombatterietärsvagt,tändsdenrödalysdiodeniställetför denblå.) Samtal väntar (om alternativet existerar och har aktiverats på mobiltelefonen) Underettpågåendesamtalavgesensignal aNVäNdNiNgSråd för diN hjälM -tryckpåknappen förattbesvaradetnyainkommandesamtaletochställadetförstasamtalet Läs noga igenom detta informationsblad före varje användningstillfälle, för ett maximalt skydd. Spara ikö.
Page 45
Hjälmen tar skada om den utsätts för temperaturer som överstiger50°C(t.ex.ienbilsomstårisolen).Omsåskulleske, ettsådantsättattdenintelängrekanskyddaanvändarenshuvudvidenkraftigsmällutifrån. kassera hjälmen, eftersom den kan ha tagit skada utan att det syns •Virekommenderarattdubyteruthjälmenefter5årfrånochmedtillverkningsdatumet(finns på den. • Användaren får UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER avlägsna på etiketten på hjälmens insida). Hjälmar i klassA och B är avsedda för utförsskidåkare, öronskydden vid användning under normala omständigheter. Öronskydden får endast avlägsnas vid snowboardåkareochliknandegrupper.HjälmarnaiklassAerbjuderettrelativtöverlägsetskydd. rengöring.
Page 46
слушаненамузикавпродължениена2ч.примаксимална bg - КратКо ръКоводство за безжични слушалКи сила на звука или за телефониране в продължение на 3 ч. За да поддържате батерията в оптимални условия за основни фунКции функциониране,енеобходимо: сдвояване с мобилен телефон -когатоенезаредена,дазаредитеустройствотослед15дни. Когатоустройствотоеизключено,натиснетеизадръжтебутон« power » впродължение -когатоенапълнозаредена,дазареждатеустройствотонавсеки3месеца. на десетина секунди. Задръжте бутона натиснат, докато индикаторът започне да мига музиКални...
Page 47
В режим Възпроизвеждане на музика, натиснете бутон докатосилатаназвуказапочнеданамалява. отказване на повикване състояние на светодиодния индиКатор При входящо повикване, натиснете два пъти бутон , ако не желаете да приемете разговора. режим сдвояване Когатосветодиодниятиндикатормигабързовчервеноисиньо. прекратяване на разговор Натиснете бутон « talk » (говорене) докато говорите или ако желаете да прекратите режим...
Page 48
закривазрителнотополе. съвет за поддръжка :Следпродължителнаупотребаикогато катовнимаватеданепричиняванеудобствоподбрадичката.Ползвателятнакаската вътрешнитеподплатисанавлажнени,ниевипрепоръчвамедаги трябвадаможедаясвалясамокогатокаишкатаепредварителноразкопчана. свалите от каската, за да може да изсъхнат по-бързо, без обаче да внимание : ако каската не стои неподвижно на главата, това може да доведе до доближаватекаскатадоизточникнатоплина.Акоподплататаиликаскатасазамърсени, сериознинараняванияприудар. трябвадагипочиститесгъбаилинавлажненасводакърпа. ➌ Когато нагласите каската, проверете дали каишката е добре закопчана (червеният предпазни...
Page 49
- bataryanın tamamen deşarj olduğu durumlarda, cihazınızı TR - kabLosuz kaskiniz için hizLi başLangiç kiLaVuzu. 15güniçindeyenidenşarjedin -bataryanıntamamenşarjlıolduğudurumlarda,cihazınızıherüçayda tEMEl foNkSiyoNlar biryenidenşarjedin. Taşınabilir bir telefonla eşleştirme MÜzik foNkSiyoNlari Cihazkapalıiken,10saniyekadar « power »butonunabasınvebutonubasılıtutun.Kırmızıışık cihazı bağlayın ve müziği çalın. vemaviışıkhiçdurmadanyanısönmeyebaşlayıncayadekbubutonubasılıtutun.Cihazbluetooth Cihaz eşleştirilmiş ise, çalışmaya başladığında numaralı « play/pause » butonuna basın. Bağlantı fonksiyonunasahiptaşınabilirtelefonunuzdanbirbluetoothcihazıarar.Eşleştiktensonra,taşınabilir otomatik olarak gerçekleşecektir. Her zamanki gibi play (çalma), pause, volume + ve -, bir önceki, bir telefonda«kb91s»cihazismigörüntülenecektir.«...
Page 50
cihaz bağlı modu Maviledyaklaşık3saniyede2ila4kezyanıpsönecektir.(Batarya son numarayı yeniden çevirme zayıfise,maviışıkyerinekırmızıışıkyanacaktır.) Sontelefonnumarasınıyenidençevirmekiçin butonunaçifttıklayın. Sessiz Mod devre dışı modu Maviledher3saniyedebiryanıpsönecektir.(Bataryazayıfise,maviışıkyerinekırmızıışıkyanacaktır.) Biriletişimesnasında,iletişimisessizmodageçirmekiçin ve butonlarınaaynıandabasın,bu ➊ Mağazada alacağınız kaskın boyunu seçerken, kişinin baş çevresi ölçüsü ile kaskın tam olarak durumdakişisesiniziduymayacaktır.İletişimedevametmekiçin ve butonlarınaaynıandabasın. uyuşmasınadikkatedin.Kaskhemhareketetmemeli,hemderahatlıksağlamalıdır. bekletme (şayet bu seçenek taşınabilir telefonda mevcut ve devrede ise) ➋...
Page 51
Bukulaklıklarancaktemizlemeamacıylaçıkarılmalıdır. depolama tavsiyesi: • Kaskı nemli bir yerde, bir ısı veya UV içindeki etiketin üzerinde belirtilmiştir) 5 yıllık bir süre sonunda değiştirmenizi tavsiye kaynağınınyakınındadepolamayın•Kaskıtercihen,kuruttuktansonra, ediyoruz. A ve B sınıfı kasklar alp disiplini kayakçılarına, kar sörfçülerine ve benzeri bezdenyapılmışbirtorbayakoyun. gruplarayöneliktir.Asınıfıkasklardahaüstünbirgörecelikorumasağlar.Bsınıfıkaskların havalandırmasıdahaiyiolabilirvebunlardahaiyiişitmenizisağlayabilir,ancakbaşındaha sınırlıbiryüzeyinikorurveiçerigirebileceknesnelerekarşıdahaazkorumasağlar.
Page 61
dE - Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ bedeutet, dass EN-The“crossed-outbin”symbolmeansthatthisproductandthebatteries dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem itcontainsmustnotbethrownawaywithgeneralhouseholdwaste.Theyare Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden mit dem Spezialmüll entsorgt. subjecttoaspecifictypeofsorting.Pleasetakethebatteriesandyourunusable Entsorgen Sie Batterien sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum Recycling bei einer electronicproducttoanauthorisedcollectionpointforrecycling.Thistreatmentofyour genehmigten Sammelstelle. Die Wiederverwertung elektronischerAbfälle ermöglicht den Schutz electronicwastewillprotecttheenvironmentandyourhealth.
Page 62
gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék újra hasznosítása védi a gehoorbeschadigingtotgevolghebbenbijdegebruiker. környezetetésazÖnegészségét. KrachtensdeEuropeserichtlijn99/5/EC. Teljes hangerővel hallgatva a készülék károsíthatja felhasználójának Pt - Osímbolo“caixotedolixocomtraçoporcima”significaqueesteproduto hallását. e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. Estão Megfelela99/5/EKeurópaiirányelvelőírásainak. sujeitos a uma triagem selectiva específica. Coloque as pilhas bem como o seu ru - Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее изделие, а также produto electrónico em fim de vida num espaço de recolha autorizado de forma a батарейки,входящиевегосостав,нельзявыбрасыватьвместесбытовымиотходами.Они...
Page 63
cS - Symbol «přeškrtnuté popelnice» znamená, že tento výrobek a použité tr - Den överkorsade soptunnan innebär att produkten och baterienesmískončitvpopelnicispolusostatnímdomácímodpadem,Použité dess batterier inte kan slängas bland hushållssoporna. De måste baterie a elektronické přístroje odneste do autorizované sběrny, kde budou sopsorteras. Lämna in batterierna och den kasserade elektroniska recyklovány, Toto třídění vašeho elektronického odpadu umožňuje ochranu apparatentillenauktoriseradåtervin.
Need help?
Do you have a question about the IM 16 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers