Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4 Boulevard de Mons – BP 299 - 59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France
Réf pack : 1421.083
GB 18455-2001
Made in China - Fabricado na China –
İmal edildiği yer Çin -
Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾 制造 -
П
Та а
- İmal edildiği yer Tayvan
台灣迪卡儂有限公司, 台灣台中市408南屯區大墩南路
379號, 諮詢電話: (04) 2471-8833
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda
CNPJ : 02.314.041/0001-88
И
: ООО «О
», 141031, Р
М
а
, МКАД 84-
., ТПЗ «А
3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti Forum Istanbul AVM.
Kocatepe Mah. G Blok No: 1 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey
-
- 中国 制造
, М
а
а
,
»,
а
3,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IM 16 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wedze IM 16 S

  • Page 1 4 Boulevard de Mons – BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq cedex - France Réf pack : 1421.083 GB 18455-2001 Made in China - Fabricado na China – İmal edildiği yer Çin - - 中国 制造 Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾 制造 - П...
  • Page 2 pLAy/pAuse voL + nexT TALK power voL - previous...
  • Page 3 pL - sprawdź kompatybilność systemu Twoim en - Check that your equipment is compatible with the system. refer to the list sprzętem. informacje znajdziesz na liście wewnątrz inside the instructions. ulotki. Fr - vérifier la compatibilité du système avec votre matériel. référez-vous à la Hu - ellenőrizze a rendszer kompatibilitását a készülékkel.
  • Page 4 e71, e75, e90, n70, n71, n72, n73, n75, n76, n77, n78, n79, Tr - sistemin malzemenizle uyumluluğunu kontrol edin. Kitapçığın içindeki n80, n81, n82, nokia n85, nokia n90, n91, n93, n95, n96, n97. listeyi dikkate alın. sony ericsson C902, C903, C905, D750i, G502, G700, G705, G900, Ar - K510i, K530i, K550i, K600i, K608i, K610i, K618i, K700i, K750i, K770i, K790a, K790c, K800i, K810i, K850i, 确认您的系统可与设备兼容。...
  • Page 5 BlackBerry 7100g 7130, 7290, 8100, 8110, 8120, 8220, e878, e890, e900, e908, e950, F110, F210, F300, F330, F490v, F500, G608, G800, i200, i300, 8300, 8310, 8320, Curve 8330, 8700g, 8800, 8820, 8900, Bold 9000, i320, i450, i520, i617, i620, i640v, J600, J758, J808, L708, M310, M8800, p300, p528, p858, storm 9500.
  • Page 6 pantech pn-820 uTstarcom Quickfire CAsio G’z one CDMA JApAn MArKeT LG KG90c, Lx150, Lx160, Lx350, vx5300, vx5400, vx8100, vx8300, vx8350, vx8500, vx8550, nokia n73(705nK) vx8560, vx8600, vx8700, vx8800, vx9100, vx9400, vx9800, vx9900, vx10000, rumor, MuZiQ, versa, LoTus. Toshiba 911, 912, 920, 921, sAMsunG A303, A503, A513, A900, A930, A990, M500, M540(rant), M610, M620, M630, M800 sharp 811sH, 812sH 812sHsii, 904sH, 910sH, 912sH, 913sHG, 920sH, 921sH.
  • Page 7 - r echarge your appliance within 2 weeks if it discharges EN - Quick Start guidE for your wirElESS hEadSEt. completely. - r echargeyourapplianceevery3monthsifitiscompletelycharged. BaSic fuNctioNS MuSic fuNctioNS Pairing-up with a mobile telephone. connect the appliance and play music. When the device is switched off, press down and keep the «power»  pushed in for about ten Iftheapplianceisfitted,pressonthe“play/pause”...
  • Page 8 connected device mode Theblueledwillblink2to4timesinabout3seconds.(Ifthebattery last number redial islow,theredlightwilllightupinplaceoftheblue). Doubleclickonthebutton“talk” toredialthelasttelephonenumber. Silent mode inactive mode Theblueledwillflashevery3seconds.(Ifthebatteryislow,theredlightwilllightupinplaceofthe Duringacall,simultaneouslypressonthebuttons and toputthecallintosilentmode,inthis blue). case,thepersonwillnothearyourvoice.Simultaneouslypressonthebuttons and tocome backtothecall. adVicE oN uSiNg your hElMEt call waiting (if the option is available and activated on the mobile phone) Forthebestpossibleprotection,theusermustcarefullyreadtheadvicecontainedintheseinstructions Duringacall,thereisaringingnoise: beforeeachuse.Theseinstructionsmustbekeptthroughoutthelifeofthehelmet.Ahelmetwillreduce...
  • Page 9 helmet,becausetheanyresultingdamagemaynotbevisible. •TheusermustNOTUNDERANYCIRCUMSTANCESremovethe fromatable),whetherinuseornot,mustbedisposedof(warning:animpactmaynotbe ear protectors under normal conditions of use. These ear protectors visibletothenakedeye)•Ahelmetisdesignedtoabsorbpartoftheenergyintheeventof mustonlyberemovedforcleaningpurposes. ashockandtheresultingdamagemaybesuchthatitnolongerprotectstheuser’sheadin Storage instructions: •Donotstorethehelmetinadampplace,neartoasourceofheatorUVrays theeventofalatershock.•Weadviseyoutoreplaceyourhelmet5yearsafterthemanufacture •Preferablystoreitinacanvasbag,onceithasbeendried. date(whichisfoundonthelabelinsidethehelmet).CategoryAandBhelmetsaremadeforalpine skiers,snowboardersandothersimilargroups.CategoryAhelmetshavearelativelyhigherlevel ofprotection.CategoryBhelmetscanhavebetterventilationandallowbetterhearingbutprotecta smallerproportionoftheheadandlessprotectionfrompenetration. advice:Buyskigogglesthatfitperfectlywiththehelmet,thenosemustnotbecompressed.Avoid toobigagapbetweenthehelmetandthegogglesattheforehead.Thiswillbemorecomfortable particularlyincoldweather.Checkthatthegogglesdonotalteryourfieldofvision. care instructions:Afterprolongeduse,itisadvisabletoremovewetfoampadsinsidesothatthey candrymorequickly,withoutputtingthemincontactwithasourceofheat.Dirtyfoampadsoradirty helmetmustbecleanedwithaspongeoradampclothwithwater. Precautions: •Neverreplacetheoriginalpartsofyourhelmet•Useonlythereplacementparts provided by the WED’ZE after-sales service that are suited to this type of helmet • Never make alterationstoyourhelmet•Thishelmetshouldnotbeusedbychildrenforclimbingoractivitiesin whichthereisariskofhangingorgettingstuckbecauseofthehelmet•Neverapplypaint,detergent orotherchemicalproducts.Neversticktransfersorstickers(exceptWED’ZEstickersthathavebeen...
  • Page 10 fr - guidE dE déMaragE raPidE Pour VotrE caSQuE -ensituationdedéchargecomplète,rechargezvotreappareil dansles15jours. SaNS fil -ensituationdechargecomplète,rechargezvotreappareiltousles3 lES foNctioNS dE BaSE mois. appareillement avec un téléphone portable foNctioNS MuSiQuE Lorsquel’appareilestéteint,pressezetmaintenezenfoncélebouton“power” durantunedizainede connecter l’appareil et lire de la musique. secondes.Maintenez-leenfoncéjusqu’àcequelalumièrerougeetlalumièrebleueclignotentsansarrêt. Sil’appareilestappareillé,appuyezsurlebouton“play/pause” unefoisquel’appareilestenmarche. L’appareilchercheundispositifbluetoothdepuisvotretéléphoneportableàfonctionbluetooth.Unefois Laconnexions’établiraautomatiquement.Vouspouvezutiliserlesboutonsplay(lecture),pause,volume appareillé,lenomd’appareil“kb91s”s’afficherasurletéléphoneportable.Choisissezlaconnexionavec +et-,précédent,suivantcommeàl’habitude.
  • Page 11 raccrocher Mode conversation et lecture de musique Appuyezsurlebouton“talk” pendantvotreconversationoulorsquevoussouhaitezmettre Laledbleueclignoteratoutesles4secondes. finàl’appel. (Silabatterieestfaible,lalumièrerouges’allumeaulieudelableue.) recomposer le dernier numéro Mode dispositif connecté Doublecliquezsurlebouton pourrecomposerlederniernumérodetéléphone. Laledbleueclignotera2à4foisenenv.3secondes.(Silabatterieestfaible,lalumièrerouges’allume aulieudelableue.) Mode silence Lorsd’unecommunication,appuyezsimultanémentsurlesboutons et pourmettrelacommunication Mode inactif enmodesilence,danscecas,lapersonnen’entendrapasvotrevoix.Appuyezsimultanémentsurles Laledbleueclignotetoutesles3secondes.(Silabatterieestfaible,lalumièrerouges’allumeaulieude boutons et pourreveniralacommunication. lableue.)Pouruneprotectionmaximale,l’utilisateurdoitlireattentivementlesconsignesdecettenotice avant chaque utilisation. Cette notice doit être conservée durant toute la durée de vie du casque. Un Mise en attente (si option disponible et active sur le téléphone portable) casquediminuelagravitédesblessures,auniveaudelatête,maisn’évitepaslerisquedeblessures,y Lorsd’unecommunication,unsignalretenti,...
  • Page 12 ➊ Lorsduchoixdelatailleenmagasin,bienvérifierlaparfaiteadéquationentreletourde conseil d’entretien : Aprèsuneutilisationprolongée,lorsque têtedelapersonneetlecasque.Cederniernedoitpasbouger,toutenrestantconfortable. les mousses intérieures sont humides, il est recommandé de les ôterducasqueafindelesfairesécherplusrapidement,celasansles ➋Réglerlajugulairedefaçonàcequelecasquenebougepassurlatêtedelapersonne, attentiontoutefoisàcequecelanesoitpasinconfortablesouslementon.Lapersonnenedoit mettreencontactavecunesourcedechaleur.Silesmoussesoulecasque paspouvoirenleverlecasquesansdéfairelajugulaire. sontsales,ilfautlesnettoyeravecuneépongeouunchiffonhumidifiéavecdel’eau. attENtioN:uncasquetropmobilesurlatêtepeutavoirdegravesconséquencesencasdechoc. Précautions :•Nejamaischangerlespiècesd’originedevotrecasque•Utiliseruniquementlespièces de rechange du service après-vente de WED’ZE adaptées à ce type de casque • Ne jamais bricoler ➌Unefoisajustévérifierquel’attachesoitbienverrouillée(élémentrougedansl’élémentnoir).•Bien vérifierquelecasquenegènenilavue(ycomprischampsdevision),nil’audition•Leportducasque votrecasque•Ilconvientquelesenfantsn’utilisentpascecasquealorsqu’ilsgrimpentous’adonnent...
  • Page 13 Para mantener la batería en condiciones óptimas de ES - guía dE iNicio ráPido Para Su caSco iNaláMBrico funcionamiento,esconveniente: - e nsituacióndedescargacompleta,recargarsuaparatoen15días, fuNcioNES BáSicaS - e nsituacióndecargacompleta,recargarsuaparatocada3meses. Vinculación con un teléfono móvil fuNcioNES MúSica Cuando el aparato esté apagado, mantenga pulsado el botón “power”  durante unos diez conectar el aparato y reproducir música.
  • Page 14 Modo conversación y reproducción de música Elledazulparpadearácada4segundos.(Silabateríaestábaja,se colgar encenderálaluzrojaenlugardelaazul). Pulseelbotóntalk” durantesuconversaciónocuandodeseefinalizarlallamada. Volver a marcar el último número Modo dispositivo conectado El led azul parpadeará entre 2 y 4 veces en 3 segundos aproximadamente. (Si la batería está baja, Hagadobleclicenelbotón“talk” paravolveramarcarelúltimonúmerodeteléfono. seencenderálaluzrojaenlugardelaazul).
  • Page 15 detergenteuotrosproductosquímicos.Nopeguenuncaenel cascopegatinasniadhesivos(salvolosdeWED’ZEhomologados delcasconoeximedelcumplimientodelasnormasdecirculaciónenlaspistas,:respete a tal efecto) porque la solidez del casco podría verse alterada. Evite las señales y la preferencia absoluta para los esquiadores que bajen por delante. • No exponerelcascoatemperaturassuperioresalos50°C(porejemplo,enun utilice nunca aparatos a motor. • Un casco que sufra un impacto, como la caída de una cochealsol)paranoestropearlo.Delocontrario,deberádeshacersedelcascoporquepodría tabla,nopodráseguirusándose(advertencia:algunosgolpesnosepercibenasimplevista). estarrealmentedañadosinqueseaprecie.•ElusuarionodeberáBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA...
  • Page 16 optimalenBetriebsbedingungenzuhalten,sollte: aNlEituNg SchNEllEN iNBEtriEBNahME - I hr Gerät bei vollkommen entladenem Zustand innerhalb von ihrESkaBElloSEN hEadSEtS 15Tagengeladenwerden. - I hr Gerät bei vollkommen geladenem Zustand alle 3 Monate geladen diE BaSiSfuNkioNEN werden. Pairing mit einem handy MuSikfuNktioNEN Bei ausgeschaltetem Gerät, drücken Sie die Taste “power”  und halten Sie sie etwa zehn gerät anschließen und die Musik abspielen Sekundenlangdurchgedrückt.HaltenSiesiedurchgedrückt,bisdasroteundblaueLichtpausenlos...
  • Page 17 gesprächs- und Musikabspiel-Modus DrückenSiewährendIhremGespräch,sobaldSieesbeendenmöchten,aufdieTaste“talk” . DasblaueLEDblinktalle4Sekunden.(WenndieBatterieschwach ist,leuchtetdasLichtrotanstattblau.) wahlwiederholung der letzten Nummer DoppelklickaufdieTaste“talk” umdieletzteTelefonnummerneuerlichzuwählen. Modus angeschlossenes gerät Das blaue LED blinkt 2 bis 4 Mal in etwa 3 Sekunden. (Wenn die Batterie schwach ist, leuchtet das Silent-Modus Lichtrotanstattblau.) DrückenSiewährendeinemGesprächgleichzeitigaufdieTasten und umdasGesprächinden Silent-Moduszuschalten.IndiesemFallhörtdiePersonIhreStimmenicht.DrückenSiegleichzeitig inaktiv-Modus aufdieTasten und umzumGesprächzurückzukehren.
  • Page 18 sie nicht mit einer Hitzequelle in Kontakt gebracht werden. ➌ Sobald er justiert ist überprüfen, dass die Schnalle gut verschlossen ist (roter Teil im WenndieSchaumstoffteileoderderHelmschmutzigsind,müssen schwarzenTeil)•GutüberprüfendassderHelmwederdieSicht(inbegriffendasSichtfeld) siemiteinem,mitWasserbefeuchtetenSchwammoderTuchgereinigt noch das Hörvermögen stört • Das Tragen des Helms enthebt nicht von der Einhaltung werden.
  • Page 19 Permantenerelabatteriainottimalicondizionidifunzionamento, it - guida iNtroduttiVa PEr l’uSo dElla cuffia SENza fili èopportuno: - i n una situazione di scarica completa, ricaricare l’apparecchio entro lE fuNzioNi BaSE 15giorni. abbinamento con un cellulare - i nunasituazionedicaricacompleta,ricaricarel’apparecchioogni3mesi. Quandol’apparecchioèspento,premeteetenetepremutoilpulsante“power” perunadecina fuNzioNi MuSica di secondi. Tenetelo premuto finché la luce rossa e la luce blu lampeggiano senza arresto. connettere l’apparecchio e riprodurre musica L’apparecchiocercaundispositivobluetoothdalcellulareafunzionebluetooth.Unavoltaabbinato, Sel’apparecchioèabbinato,premeteilpulsante“play/pause”...
  • Page 20 Stato luMiNoSo dEl lEd fine chiamata Modalità di abbinamento Premete il pulsante “talk” durante la vostra conversazione o quando volete concludere Quandolalucerossaelaluceblulampeggianorapidamente. latelefonata. Modalità conversazione e riproduzione della musica ricomporre l’ultimo numero Illedblulampeggeràogni4secondi.(Selabatteriaèinesaurimento,siaccendelalucerossainvece Fatedoppioclicsulpulsante“talk” perricomporrel’ultimonumeroditelefono. diquellablu). Modalità silenziosa Modalità dispositivo connesso Durante una comunicazione, premete contemporaneamente i pulsanti  per mettere la Illedblulampeggeràda2a4volteincirca3secondi.(Selabatteriaèinesaurimento,siaccendela...
  • Page 21 conunafontedicalore.Seleschiumeoilcascosonosporchi, bisognapulirliconunaspugnaounostraccioinumiditoconacqua. attENzioNE:uncascotroppomobilesullatestapuòaveregraviconseguenzein Precauzioni: •Noncambiaremaiipezzioriginalidelcasco•Utilizzare casodiurto. soltantoipezzidiricambiodelservizioassistenzadiWED’ZEadattiaquesto Una volta sistemato, verificare che il cinturino sia ben chiuso (elemento rosso ➌ tipo di casco • Non cercare mai di aggiustare da soli il casco • È opportuno che i bambini nell’elementonero)•Verificarebenecheilcascononostacolilavista(compresoilcampo nonutilizzinoquestocascomentresiarrampicanoosvolgonoaltreattivitàchecomportinoilrischiodi divisione),nél’udito•Ilfattodiindossareilcascononesentadalrispettodelleregoledicondotta impiccagione qualora il bambino resti agganciato per il casco • Non applicare mai vernici, detergenti...
  • Page 22 De accu van het apparaat kan in 3 uur volledig worden Nl - SNElStartgidS Voor draadlozE koPtElEfooN opgeladen. Daarna kunt u er 2u muziek mee beluisteren bij een maximaalvolume,ofukunter3uurmeebellen. dE BaSiSfuNctiES Om ervoor te zorgen dat de accu optimaal blijft functioneren, houd u zich Verbinden met een mobiele telefoon zoveelmogelijkaanhetvolgende: Houd terwijl het apparaat is uitgeschakeld gedurende ong. tien seconden de knop ‘power’...
  • Page 23 StatuS lEdlaMPjE Een oproep annuleren Modus koppelen Druk tijdens een binnenkomende oproep twee keer op de knop‘talk’ om de oproep te Hetrodeenblauwelampjeknipperensnel. annuleren. Modus gesprek en muziek afspelen Beëindigen Het blauwe lampje knippert om de 4 seconden.(Wanneer de batterij bijna leeg is, brandt het rode in Druktijdenshetgesprekopdeknop‘talk’...
  • Page 24 geworden,danishetraadzaamhetschuimuitdehelmtehalen omhetsnellertelatendrogen.Houdhetschuimechteruitdebuurt PaS oP:wanneerdehelmtelosophethoofdzitkanditbijeenschokernstigegevolgen vanwarmtebronnen.Wanneerhetschuimvandehelmvuilis,reinighet hebben. danmeteensponsofeendoekjeenwatwater. ➌ Controleer na correct afstellen van de helm of deze juist is vergrendeld (rode deel in Voorzichtig: • Vervang nooit originele onderdelen van uw helm • Gebruik uitsluitend hetzwartedeel).•Controleergrondigofdehelmopgeenenkelewijzehetzicht(complete vervangende onderdelen die speciaal voor dit model zijn vervaardigd, verkrijgbaar via de WED’ZE gezichtsveld)ofhetgehoorbelemmert•Ookwanneerueenhelmdraagtdientuzichtehouden aftersales • Knutsel nooit zelf aan uw helm • Kinderen dienen deze helm niet te dragen tijdens het aan de regels zoals die gelden op de pistes: houd u zich aan de aanwijzingen op de borden,...
  • Page 25 Paramanterabateriaemcondiçõesóptimasdefuncionamento, Pt - guia dE arraNQuE ráPido doS auScultadorES SEM mostra-seadequado: -emsituaçãodedescargacompleta,recarregaroaparelhonoespaço fioS. de15dias. aS fuNçõES dE BaSE -emsituaçãodecargacompleta,recarregaroaparelhotodosos3meses. Emparelhamento com um telemóvel fuNçõES dE MúSica Quando o aparelho estiver desligado, prima e mantenha premido o botão «power» durante ligar o aparelho e reproduzir música dez segundos. Mantenha-o premido até a luz vermelha e a luz azul piscarem sem parar. Se o aparelho estiver emparelhado, prima o botão «play/pause» depois de o aparelho estar a...
  • Page 26 Modo conversação e reprodução de música OLedazulpiscade4em4segundos.(Seabateriaestiverfraca, desligar aluzvermelhaacende-seemvezdaazul.) Primaobotão «talk»duranteaconversaçãoouquandodesejaracabarachamada. remarcar o último número Modo dispositivo ligado OLedazulpisca2a4vezesdurantecercade3segundos.(Seabateriaestiverfraca,aluzvermelha Façaduplocliquenobotão pararemarcaroúltimonúmerodetelefone. acende-seemvezdaazul.) Modo silêncio Aquando de uma comunicação, prima simultaneamente os botões  para colocar a Modo inactivo OLedazulpiscade3em3segundos.(Seabateriaestiverfraca,aluzvermelhaacende-seemvez comunicaçãonomodosilêncio;nestecaso,apessoanãoouveasuavoz.Primasimultaneamente daazul.) osbotões e paravoltaràcomunicação.
  • Page 27 sujos, é necessário limpá-los com uma esponja ou um pano humedecidocomágua. ➌ Uma vez ajustado, verifique se a fixação está devidamente bloqueada (elemento Precauções: • Nunca mude as peças de origem do seu capacete vermelhonoelementopreto).•Verifiquedevidamenteseocapacetenãoafectanemavista •Utilizeapenasaspeçassobresselentesdoserviçopós-vendadaWED’ZE (incluindo campos de visão) nem a audição • O uso do capacete não impede o respeito adequadasaestetipodecapacete•Nuncarepareocapacete•Ascriançasnãodevemutilizar pelasregrasdecondutanasestradas:respeiteospainéisdesinalizaçãoeaprioridadeabsoluta este capacete quando trepam ou praticam actividades que induzem um risco de enforcamento no...
  • Page 28 PL - PRzewodnik szybkiego uRuchamiania słuchawek 2 godziny z pełną głośnością lub telefonowanie przez 3 godz. Aby zapewnić optymalne warunki funkcjonowania baterii, należy: BEzPrzEwodowych - kiedy bateria została całkowicie wyładowana, naładować urządzenie PodStawowE fuNkcjE w czasie 15 dni połączenie z telefonem komórkowym - kiedy bateria została całkowicie naładowana, naładować...
  • Page 29 odrzucanie rozmowy sTATus LAMpKi KonTroLneJ Aby odrzucić rozmowę przychodzącą, należy dwukrotnie wcisnąć przycisk “talk” Tryb nawiązywania pierwszego połączenia odrzucić rozmowę Czerwona i niebieska lampka kontrolna szybko migają. Zakończenie rozmowy Tryb rozmowy i odtwarzania muzyki wcisnąć przycisk podczas trwania rozmowy, aby ją zakończyć. “talk”...
  • Page 30 uwaga: Jeżelikaskzbytluźnoporuszasięnagłowie,możemiećtopoważnekonsekwencje kaskudlaszybszegowyschnięcia,nienależyjednakumieszczać wrazieuderzenia. ich zbyt blisko źródeł ciepła. Jeżeli pianki lub kask są zabrudzone, ➌ Po założeniu kasku należy upewnić się, że zapięto go prawidłowo (element czerwony należywyczyścićjągąbkąlubściereczkąnawilżonąwwodzie. umieszczonywelemencieczarnym)•Upewnićsię,żekasknieograniczawidzenia(wcałym Środki ostrożności:•Nienależywżadnymwypadkuwymieniaćoryginalnych zakresie pola widzenia) ani słyszenia użytkownika • Noszenie kasku w żadnym przypadku nie części,zktórychwykonanyjestkask•Należyużywaćwyłącznieczęścizamiennychdostarczanych zwalniaużytkownikazobowiązkuprzestrzeganiawszystkichprzepisówobowiązującychnatrasach przezserwisposprzedażymarkiWED’ZE,przeznaczonychdotegorodzajukasku•Niewolnodokonywać...
  • Page 31 körülményeinekmegőrzéseérdekében: hu - gyorSiNdítáSi útMutató a VEzEték NélkÜli -kéthetenteteljesenlemerültállapotábantöltsefelakészüléket. -hateljesenfeltöltöttállapotbanvan,töltseújraakészüléket3havonta. fEjhallgatóhoz zENEi fuNkciók az alaPfuNkciók a készülék bekapcsolása és zenelejátszás Párosítás mobiltelefonnal Haakészülékpárosítvavan,bekapcsolásautánnyomjamegaz „play/pause”gombot.Akapcsolódás Akészülékkikapcsoltállapotábannyomjamegéstartsalenyomvaa „power”gombotmintegy automatikusan létrejön. Használhatja a play (lejátszás), pause, volume + és -, előző, következő tízmásodpercenkeresztül.Addigtartsalenyomva,amígapirosésakékfényfolyamatosannem gombokat,ahogyanszokta.
  • Page 32 Apiroséskékfénygyorsanvillog. Beszélgetés szétkapcsolása Beszélgetés és zenehallgatás mód Nyomjamega „talk”gombotabeszélgetésalatt,vagyamikorbeszeretnéfejezniahívást. AkékLED4másodpercenkéntfelvillan.(Haazakkumulátorgyenge,a pirosfénygyulladfelakékhelyett.) utolsó szám újrahívása Kattintsonkétszeragombra azutolsótelefonszámújrahívásához. csatlakozott eszköz mód A kék LED villog körülbelül 2-4 alkalommal 3 másodpercig. (Ha az akkumulátor gyenge, a piros fény Elnémítás gyulladfelakékhelyett.) Beszélgetés közben nyomja meg egyszerre a  és  gombokat. Így a beszélgetést elnémítja, ebbenazesetbenbeszélgetőpartnerenemhalljaazÖnhangját.Nyomjamegegyszerrea és kikapcsolt mód gombokat,hogyvisszatérjenabeszélgetéshez....
  • Page 33 Ha a szivacsbetétek vagy a sisak elszennyeződött, vízzel benedvesítottszivaccsalvagyronggyalkelltisztítaniőket. ➌Beállításutánellenőrizzeacsatmegfelelőzárását(apiroselemnekafeketeelembenkell óvintézkedések : • Ne cserélje ki másra a sisak eredeti alkatrészeit lennie).•Ellenőrizze,hogyasisaknemzavarja-ealátást(beleértvealátómezőtis),vagya • Csak a WED’ZE ügyfélszolgálatának az ehhez a sisakhoz való hallást•Asisakviselésenemmentesítapályákmagatartásiszabályainakbetartásaalól: alkatrészeit használja • Ne javítsa, módosítsa a sisakot •A gyermekeknek ne használják a tartsabeajelzőtáblákrespecterútmutatásaitésazÖnalattlévősíelőabszolútelsőbbségét•Ne sisakot mászás, vagy egyéb olyan tevékenység közben, ami felakadás veszélyével járhat, ahol a használjamotorosjárműveken•Ahasználatsoránvagymásmódonütődéstelszenvedettsisakot...
  • Page 34 зарядка устройства: КратКое руКоводство по пользованию Батарея наушников полностью заряжается за 3 часа и позволяетпрослушиватьмузыкувтечение2часовнамаксимальной беспроводными наушниКами громкостиилиговоритьпотелефонувтечение3часов.Дляподдержания базовые фунКции оптимальногорабочегосостояниябатареиследует: сопряжение с мобильным телефоном -вслучаеполнойразрядкиперезарядитьустройствовтечение15дней. Когданаушникивыключены,нажмитеиудерживайтекнопку «power»околодесятисекунд. -еслибатареяполностьюзаряжена,перезаряжатьеекаждые3месяца. Удерживайте кнопку нажатой, пока красный и синий индикаторы не начнут непрерывно музыКальные...
  • Page 35 уменьшение громкости звука Врежимевоспроизведенияудерживайтекнопку «vol-»,пока ответ на входящий вызов громкостьзвуканеуменьшится. Вовремявызоваоднократнонажмитенакнопку «talk». состояние светодиодов отклонение входящего вызова Вовремявызовавыполнитедвойноенажатиенакнопку дляотклонениявызова. режим сопряжения Есликрасныйисинийиндикаторыбыстромигают. завершение звонка Нажмитенакнопку «talk»вовремяразговора,илиесливыхотитезакончитьвызов. режим разговора и воспроизведения музыки Синийиндикатормигаеткаждые4секунды.(Еслибатареяразряжена,вместосинегозагорается повторный набор последнего номера красныйиндикатор.) Дваждынажмитенакнопку дляповторногонаборапоследнегономера. режим соединенного устройства функция...
  • Page 36 рекомендации по уходу:Последлительногоиспользования, если мягкие внутренние прокладки стали влажными, внимание,чтобыременьнежалподподбородком.Ременьдолженбытьзатянуттак, рекомендуетсядостатьихизшлемадляускоренияпросушки,однако чтобышлемнельзябылоснять,нерасстегнувего. некластьихнепосредственнонаисточниктепла.Еслимягкиепрокладки внимание:болтающийсянаголовешлемможетстатьпричинойтравмвслучаеудара. илишлемзагрязнились,ихследуеточиститьспомощьюгубкиилитряпки,смоченнойводой. ➌ Отрегулировав ремешок, проверьте, чтобы застежка была надежно застегнута предупреждение:•Никогданеменяйтеоригинальныедеталивашегошлема•Используйтетолько (красный элемент вошел в черный элемент) • Убедитесь, что шлем не влияет ни на поле запасные части, распространяемые сервисными центрами WED’ZE, подходящие для вашего зрения (не сокращает обзор), ни на слух • Ношение шлема равным образом обязывает шлема • Никогда не вносите изменений в конструкцию шлема • Дети не должны использовать...
  • Page 37 - în situa ie de descărcare completă, reîncărca i aparatul într-un interval de 15 zile. ro - GHiD De pornire rApiDă penTru CAsCA DuMneAvoAsTră Fără Fir - în situa ie de încărcare completă, reîncărca i aparatul la fiecare 3 luni. FunCțiiLe De BAZă...
  • Page 38 Modul dispozitiv conectat Ledul albastru va clipi de 2-4 ori în aproximativ 3 secunde.(Dacă bateria este reapelarea ultimului număr format Apăsa i de două ori pe butonul pentru a reapela ultimul număr de telefon format. descărcată, lumina roșie se aprinde în locul celei albastre.) Modul inactiv Modul silențios Ledul albastru clipe te la fiecare 3 secunde.
  • Page 39 recomandări de păstrare: • casca se va păstra într-un loc ferit de umiditate, ferit de orice sursă de căldură sau de raze ultraviolete • După uscarea căştii, se astfel capacitatea de a proteja capul utilizatorului la următorul impact • Vă sfătuim să vă înlocuiţi casca după o recomandă...
  • Page 40 nebotelefonovatpodobu3hodin.Prozachováníoptimálních cS - BEzdrátoVá Sluchátka - NáVod Pro rychlý Start podmínekfungováníbaterie,jepotřeba: -přiúplnémvybitíbateriepřístrojznovunabítdo15dnů. základNí fuNkcE -přiúplnémnabitíbateriepřístrojznovunabítkaždé3měsíce. Spárování s mobilním telefonem fuNkcE hudBa Když je přístroj vypnutý, stikněte a přidržte stisknuté tlačítko „power“ po dobu asi deseti Připojení přístroje a přehrávání hudby sekund. Tlačítko držte stisknuté dokud se červené i modré světlo nerozbliká. Přístroj vyhledává nějakézařízenísbluetoothzvašehomobilníhotelefonuvybavenéhobluetooth.Jakmiledojdeke Pokud je přístroj spárován, stiskněte tlačítko...
  • Page 41 Režim hovor a přehrávání hudby ModráLEDbudeblikatkaždé4sekundy. Stisknětetlačítko „talk“přihovorunebopokudchcetehovorukončit. (Přislabébateriiserozsvítíčervenésvětlomístomodrého.) Volání posledního čísla Režim připojení sluchátek Dvojímstiskemtlačítka vyvoláteztelefonuposledníčíslo. ModráLEDbudeblikat2až4krátza3vteřiny.(Přislabébateriiserozsvítíčervenésvětlomístomodrého.) Tichý režim neaktivní režim Při hovoru stiskněte současně tlačítka  a  pro nastavení tichého režimu, v takovém případě ModráLEDblikákaždé3vteřiny.(Přislabébateriiserozsvítíčervenésvětlomístomodrého.) druhý účastník hovoru váš hlas neuslyší. Stiskněte současně tlačítka , čímž se vrátíte do Pokyny PRo PouŽiTí...
  • Page 42 odolnost přilby. Pokud je přilba vystavena teplotám nad 50° C (například v autě na slunci), může dojít k jejímu poškození. V jepředvámi•Přilbunenídovolenopoužívatpromotorovávozidla•Přilba,kteráutrpínáraz takovém případě přilbu již nepoužívejte, jelikož může být skutečně (např.:pádzestolu),připoužitíanebojinépříležitosti,nesmíbýtdálepoužívánaajenutné poškozena, aniž by toto poškození bylo viditelné. • Uživatel v ŽÁDNÉM jivyřadite(pozor:zásahnemusíbýtpouhýmokemviditelný)•Funkcípřilbyjezachytitčást PŘÍPADĚNESMÍzaobvyklýchpodmínekpropoužívánísnímatčástichránícíušnípartie.Části energiepřinárazuaztohotodůvodusemůžepoškodittak,žejipakjižnenímožnépoužít...
  • Page 43 MuSikfuNktioNEr SV - SNaBBStartguidE för diNa trådlöSa hörlurar anslut enheten och spela upp musik gruNdfuNktioNEr Om enheten är sammanparad, tryck på knappen  «Play/Pause» så snart enheten är påslagen. Anslutningen upprättas automatiskt. Använd kompatibel med en mobiltelefon knapparnaPlay,Pause,Volume+och-,Föregående,Nästa,precissomvanligt. Närenhetenäravstängd,hållknappen «Power»intrycktitiosekunder.Hålldenintryckttillsden rödalampanochdenblålampanblinkarutanuppehåll.Apparatensökerenbluetooth-enhetfråndin ändra uppspelningsspår mobiltelefonutrustadmedbluetooth-funktion.Närenheternaharparatsihop,visasenhetsnamnet...
  • Page 44 läget Enheten ansluten Denblålysdiodenblinkar2-4gångerica3sekunder.(Ombatteriet tyst läge ärsvagt,tändsdenrödalysdiodeniställetfördenblå.) Underettpågåendesamtal,tryckpåknapparna och samtidigtförattförsättasamtaleti tystläge,vilketgörattpersonenintekommeratthöradinröst.Tryckpåknapparna och inaktivt läge samtidigtförattåtergåtillsamtalet. Denblålyddiodenblinkarvar3:esekund.(Ombatterietärsvagt,tändsdenrödalysdiodeniställetför denblå.) Samtal väntar (om alternativet existerar och har aktiverats på mobiltelefonen) Underettpågåendesamtalavgesensignal aNVäNdNiNgSråd för diN hjälM -tryckpåknappen förattbesvaradetnyainkommandesamtaletochställadetförstasamtalet Läs noga igenom detta informationsblad före varje användningstillfälle, för ett maximalt skydd. Spara ikö.
  • Page 45 Hjälmen tar skada om den utsätts för temperaturer som överstiger50°C(t.ex.ienbilsomstårisolen).Omsåskulleske, ettsådantsättattdenintelängrekanskyddaanvändarenshuvudvidenkraftigsmällutifrån. kassera hjälmen, eftersom den kan ha tagit skada utan att det syns •Virekommenderarattdubyteruthjälmenefter5årfrånochmedtillverkningsdatumet(finns på den. • Användaren får UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER avlägsna på etiketten på hjälmens insida). Hjälmar i klassA och B är avsedda för utförsskidåkare, öronskydden vid användning under normala omständigheter. Öronskydden får endast avlägsnas vid snowboardåkareochliknandegrupper.HjälmarnaiklassAerbjuderettrelativtöverlägsetskydd. rengöring.
  • Page 46 слушаненамузикавпродължениена2ч.примаксимална bg - КратКо ръКоводство за безжични слушалКи сила на звука или за телефониране в продължение на 3 ч. За да поддържате батерията в оптимални условия за основни фунКции функциониране,енеобходимо: сдвояване с мобилен телефон -когатоенезаредена,дазаредитеустройствотослед15дни. Когатоустройствотоеизключено,натиснетеизадръжтебутон« power » впродължение -когатоенапълнозаредена,дазареждатеустройствотонавсеки3месеца. на десетина секунди. Задръжте бутона натиснат, докато индикаторът започне да мига музиКални...
  • Page 47 В режим Възпроизвеждане на музика, натиснете бутон докатосилатаназвуказапочнеданамалява. отказване на повикване състояние на светодиодния индиКатор При входящо повикване, натиснете два пъти бутон , ако не желаете да приемете разговора. режим сдвояване Когатосветодиодниятиндикатормигабързовчервеноисиньо. прекратяване на разговор Натиснете бутон « talk » (говорене) докато говорите или ако желаете да прекратите режим...
  • Page 48 закривазрителнотополе. съвет за поддръжка :Следпродължителнаупотребаикогато катовнимаватеданепричиняванеудобствоподбрадичката.Ползвателятнакаската вътрешнитеподплатисанавлажнени,ниевипрепоръчвамедаги трябвадаможедаясвалясамокогатокаишкатаепредварителноразкопчана. свалите от каската, за да може да изсъхнат по-бързо, без обаче да внимание : ако каската не стои неподвижно на главата, това може да доведе до доближаватекаскатадоизточникнатоплина.Акоподплататаиликаскатасазамърсени, сериознинараняванияприудар. трябвадагипочиститесгъбаилинавлажненасводакърпа. ➌ Когато нагласите каската, проверете дали каишката е добре закопчана (червеният предпазни...
  • Page 49 - bataryanın tamamen deşarj olduğu durumlarda, cihazınızı TR - kabLosuz kaskiniz için hizLi başLangiç kiLaVuzu. 15güniçindeyenidenşarjedin -bataryanıntamamenşarjlıolduğudurumlarda,cihazınızıherüçayda tEMEl foNkSiyoNlar biryenidenşarjedin. Taşınabilir bir telefonla eşleştirme MÜzik foNkSiyoNlari Cihazkapalıiken,10saniyekadar « power »butonunabasınvebutonubasılıtutun.Kırmızıışık cihazı bağlayın ve müziği çalın. vemaviışıkhiçdurmadanyanısönmeyebaşlayıncayadekbubutonubasılıtutun.Cihazbluetooth Cihaz eşleştirilmiş ise, çalışmaya başladığında  numaralı « play/pause » butonuna basın. Bağlantı fonksiyonunasahiptaşınabilirtelefonunuzdanbirbluetoothcihazıarar.Eşleştiktensonra,taşınabilir otomatik olarak gerçekleşecektir. Her zamanki gibi play (çalma), pause, volume + ve -, bir önceki, bir telefonda«kb91s»cihazismigörüntülenecektir.«...
  • Page 50 cihaz bağlı modu Maviledyaklaşık3saniyede2ila4kezyanıpsönecektir.(Batarya son numarayı yeniden çevirme zayıfise,maviışıkyerinekırmızıışıkyanacaktır.) Sontelefonnumarasınıyenidençevirmekiçin butonunaçifttıklayın. Sessiz Mod devre dışı modu Maviledher3saniyedebiryanıpsönecektir.(Bataryazayıfise,maviışıkyerinekırmızıışıkyanacaktır.) Biriletişimesnasında,iletişimisessizmodageçirmekiçin ve  butonlarınaaynıandabasın,bu ➊ Mağazada alacağınız kaskın boyunu seçerken, kişinin baş çevresi ölçüsü ile kaskın tam olarak durumdakişisesiniziduymayacaktır.İletişimedevametmekiçin ve butonlarınaaynıandabasın. uyuşmasınadikkatedin.Kaskhemhareketetmemeli,hemderahatlıksağlamalıdır. bekletme (şayet bu seçenek taşınabilir telefonda mevcut ve devrede ise) ➋...
  • Page 51 Bukulaklıklarancaktemizlemeamacıylaçıkarılmalıdır. depolama tavsiyesi: • Kaskı nemli bir yerde, bir ısı veya UV içindeki etiketin üzerinde belirtilmiştir) 5 yıllık bir süre sonunda değiştirmenizi tavsiye kaynağınınyakınındadepolamayın•Kaskıtercihen,kuruttuktansonra, ediyoruz. A ve B sınıfı kasklar alp disiplini kayakçılarına, kar sörfçülerine ve benzeri bezdenyapılmışbirtorbayakoyun. gruplarayöneliktir.Asınıfıkasklardahaüstünbirgörecelikorumasağlar.Bsınıfıkaskların havalandırmasıdahaiyiolabilirvebunlardahaiyiişitmenizisağlayabilir,ancakbaşındaha sınırlıbiryüzeyinikorurveiçerigirebileceknesnelerekarşıdahaazkorumasağlar.
  • Page 55 zh - 无线耳机快速操作指南。 音乐功能 基本功能 连接手机并收听音乐。 当耳机与手机匹配完成后,开机状态下按 “play/pause”键。 与手机匹配 连接将自动建立。 您可以通过播放(play)、暂停、音量+和-、前一首、后一首 关机状态下,按住 “power” 键十几秒。按住该键至红色和蓝色指示灯不断闪烁。手机通过蓝 等按键进行操作。 牙功能搜索设备。搜索到蓝牙设备后,手机上显示设备名“kb91s”。选择与“kb91s”设备建立连 接。默认通行证为: 0000. 连接过程中红色和蓝色指示灯应始终闪烁。否则须重启耳机。(提示: 更换播放曲目。 如将“kb91s”设备与其他蓝牙设备连接,只需进行同样操作即可。)如3分钟后未建立起连接,匹 短按 / previous 或 /next 键可返回或前进至另一曲目 配操作将自动取消。 将耳机与手机进行匹配 开启耳机 与手机进行匹配 按住 “ power ”键至Led灯闪烁。[某些款式的手机每次与蓝牙耳机连接时都需进行匹配。某些款 匹配完成后,按下 “talk” 键,连接将自动建立。如匹配未成功,请先进行匹配操作。些款式的手机 式的手机与蓝牙耳机匹配过一次之后,每次可自动建立连接。] 在与耳机连接时,是以手机搜索耳机方式进行,而非通过蓝牙耳机搜索手机=>请查阅手机说明书 关闭耳机...
  • Page 56 不激活模式 蓝色Led灯每3秒种闪烁一次。(如电池低电,红色指示灯亮起,蓝 静音模式 色灯灭。) 通话中,同时按下 和 键可进入静音模式,此时对方将无法听到您的声音。同时按下 和 键可恢复通话声音。 防护头盔使用建议 呼叫等待(如手机具备该功能且功能开启) 为确保安全,请用户在使用防护头盔之前仔细阅读 说明书。请在该防护头盔的 使用寿命期间妥善保管说 通话中有信号鸣响, 明书。防护头盔可降低 - 按下 键以回应新来电,并将先前来电设为呼叫等待。 头部受伤的风险,但无法完全避免受伤或死亡。 - 按下 键以选择来电进行通话。 ➊ 购买头盔时,请务必根据自身头围选择合适的 头盔尺码。头盔佩戴后不应出现松动,且须确保 舒 - 按住 键以结束通话。 适。下颌系带的调整应以头盔不会松动 为准,但注意不要过紧以免引起 ➋ 下颌不适。应保证头盔无法在系带固定情况下摘下。 音量+ 注意 : 如所佩戴的头盔过于松动,出现 撞击时可能会导致严重后果。 音乐播放模式下,按下 “...
  • Page 57 注意事项 : • 不得更换头盔上原厂部件 •仅可使用Wed’Ze品牌售后服务部提供的原厂部件 进行更换 •不可对头盔进行修理 •不可使儿童佩戴头盔进行攀爬等危险活动,以免引起勒伤 或绕颈窒息 • 不得在头盔上使用油漆,除垢剂或其它化学物质。不可在头盔上 粘贴胶布等 物(Wed’Ze 专用标签除外)。头盔的坚固性可能被破坏。如将头盔置于超过50°C 的高温环境下 (如 烈日暴晒下的汽车后备箱中)将导致其 损坏。此情况下,头盔可能已经 损坏但肉眼无法辨 认,须将其丢弃. •无论何种情况下,使用头盔时均不可将 护耳摘除。护耳仅在洗涤时可 摘除。 存放建议: •不可将头盔存放于潮湿处、高温源附近或紫外线强烈处 •头盔晾干后,建议使用帆布 袋盛放头盔。 参考头盔内侧的尺码标识。 本产品已通过Ce认证, 符合eN1077标准。...
  • Page 58 音樂功能 zt - 無線耳機快速操作指南。 連接手機并收聽音樂。 當耳機與手機匹配完成后,開機狀態下按 “ play/pause ”鍵。 基本功能 連接將自動建立。 與手機匹配 您可以通過播放(play)、暫停、音量+和-、前一首、後一首等按鍵進行操作。 關機狀態下,按住 “ power ” 鍵十幾秒。按住該鍵至紅色和藍色指示燈不斷閃爍。手機通過藍 牙功能搜索設備。搜索到藍牙設備后,手機上顯示設備名“kb91s”。選擇與“kb91s”設備建立連 更換播放曲目。 接,默認通行證為: 0000. 連接過程中紅色和藍色指示燈應閃爍。否則須重啟耳機。(提示: 如 短按( )/ previous 或 ( )/next 鍵可返回或前進至另一曲目 將“kb91s”設備與其他藍牙設備連接,只需進行同樣操作即可)。如3分鐘后未建立起連接,匹配 將耳機與手機進行匹配 操作將自動取消。 與手機進行匹配。 匹配完成后,按下 “talk” 鍵,連接將自動建立。 開啟耳機 按住 “...
  • Page 59 不激活模式 藍色Led燈每3秒閃爍一次。(如電池低電,紅色指示燈亮起,藍色 靜音模式 燈滅。) 通話中,同時按下 和 鍵可進入靜音模式,此時對方將無法聽到您的聲音。同時按下 和 鍵可恢復通話聲音。 防護頭盔使用建議 呼叫等待(如手機具備該功能且功能開啟) 為確保安全,請用戶在使用防護頭盔之前仔細閱讀 通話中有信號鳴響, 說明書。請在該防護頭盔的 - 按下 鍵以回應新來電,并將先前來電設為呼叫等待。 使用壽命期間妥善保管說明書。防護頭盔可降低 - 按下 鍵以選擇來電進行通話 頭部受傷的風險,但無法完全避免受傷或死亡。 - 按住 鍵以結束通話 ➊ 購買頭盔時,請務必根據自身頭圍選擇合適的 頭盔尺碼。頭盔佩戴後不應出現鬆動,且須確保 舒 適。 音量+ ➋ 下頜系帶的調整應以頭盔不會鬆動 為准,但注意不要過緊以免引起 下頜不適。應保證頭盔無法在系 音樂播放模式下,按下 “ vol+ ” 鍵至音量增大。 帶固定情況下摘下。...
  • Page 60 建議 : 應搭配選擇適合頭盔尺碼的滑雪鏡, 確保不會壓迫鼻部。避免 頭盔與滑雪鏡之間空 隙過大。以保證寒冷天氣下的最佳 舒適度。確認滑雪鏡不會影響視野。 保養建議 : 長時間使用頭盔後,如 內部防護泡沫潮濕,建議將其從頭盔上摘除以便快速 晾 乾,但不可於 高溫源附近烘乾。如頭盔或防護泡沫髒汙,請用蘸水的海綿或 軟布清潔。 注意事項 : • 不得更換頭盔上原廠部件 •僅可使用Wed’Ze品牌售後服務部提供的原廠部件進行更 換 •不可對頭盔進行修理 •不可使兒童佩戴頭盔進行攀爬等危險活動,以免引起勒傷或繞頸窒息 • 不得在頭盔上使用油漆,除垢劑或其它化學物質。不可在頭盔上 粘貼膠布等物(Wed’Ze 專用標籤 除外)。頭盔的堅固性可能被破壞。如將頭盔置於超過50°C 的高溫環境下(如 烈日暴曬下的汽車 後備箱中)將導致其 損壞。此情況下,頭盔可能已經 損壞但肉眼無法辨認,須將其丟棄. •無論何 種情況下,使用頭盔時均不可將 護耳摘除。護耳僅在洗滌時可 摘除。 存放建議: •不可將頭盔存放於潮濕處、高溫源附近或紫外線強烈處 •頭盔晾乾後,建議使用帆布 袋盛放頭盔。...
  • Page 61 dE - Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ bedeutet, dass EN-The“crossed-outbin”symbolmeansthatthisproductandthebatteries dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem itcontainsmustnotbethrownawaywithgeneralhouseholdwaste.Theyare Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden mit dem Spezialmüll entsorgt. subjecttoaspecifictypeofsorting.Pleasetakethebatteriesandyourunusable Entsorgen Sie Batterien sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum Recycling bei einer electronicproducttoanauthorisedcollectionpointforrecycling.Thistreatmentofyour genehmigten Sammelstelle. Die Wiederverwertung elektronischerAbfälle ermöglicht den Schutz electronicwastewillprotecttheenvironmentandyourhealth.
  • Page 62 gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék újra hasznosítása védi a gehoorbeschadigingtotgevolghebbenbijdegebruiker. környezetetésazÖnegészségét. KrachtensdeEuropeserichtlijn99/5/EC. Teljes hangerővel hallgatva a készülék károsíthatja felhasználójának Pt - Osímbolo“caixotedolixocomtraçoporcima”significaqueesteproduto hallását. e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. Estão Megfelela99/5/EKeurópaiirányelvelőírásainak. sujeitos a uma triagem selectiva específica. Coloque as pilhas bem como o seu ru - Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее изделие, а также produto electrónico em fim de vida num espaço de recolha autorizado de forma a батарейки,входящиевегосостав,нельзявыбрасыватьвместесбытовымиотходами.Они...
  • Page 63 cS - Symbol «přeškrtnuté popelnice» znamená, že tento výrobek a použité tr - Den överkorsade soptunnan innebär att produkten och baterienesmískončitvpopelnicispolusostatnímdomácímodpadem,Použité dess batterier inte kan slängas bland hushållssoporna. De måste baterie a elektronické přístroje odneste do autorizované sběrny, kde budou sopsorteras. Lämna in batterierna och den kasserade elektroniska recyklovány, Toto třídění vašeho elektronického odpadu umožňuje ochranu apparatentillenauktoriseradåtervin.

Table of Contents

Save PDF