Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane • Brødrister • Automatic Toaster
05-TA 3232 ProfiCook.indd 1
05-TA 3232 ProfiCook.indd 1
Toster • Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító • Автоматический тостер
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
T
OASTAUTOMAT
TA 3232
08.02.2008 12:24:54 Uhr
08.02.2008 12:24:54 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA 3232 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Clatronic TA 3232

  • Page 1 TA 3232 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane • Brødrister • Automatic Toaster Toster • Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító • Автоматический тостер 05-TA 3232 ProfiCook.indd 1 05-TA 3232 ProfiCook.indd 1 08.02.2008 12:24:54 Uhr 08.02.2008 12:24:54 Uhr...
  • Page 2 Herunterdrücken des Hebels die jeweilige Taste. ACHTUNG: HINWEIS: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Aufwärmen oder Auftauen: Die zugehörige Kontrollleuchte Gegenstände hin. zeigt die Funktion an. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 2 05-TA 3232 ProfiCook.indd 2 08.02.2008 12:24:58 Uhr 08.02.2008 12:24:58 Uhr...
  • Page 3: Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- das Gerät TA 3232 in Übereinstimmung mit den grundlegenden und Elektronik-Altgeräten. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie...
  • Page 4 WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 4 05-TA 3232 ProfiCook.indd 4 08.02.2008 12:24:59 Uhr 08.02.2008 12:24:59 Uhr...
  • Page 5 Technische gegevens kunnen hebben. Model: ................TA 3232 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
  • Page 6: Conseils Généraux De Sécurité

    Laissez DANGER: l’appareil refroidir avant de le ranger. Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 6 05-TA 3232 ProfiCook.indd 6 08.02.2008 12:25:00 Uhr 08.02.2008 12:25:00 Uhr...
  • Page 7 Vous trouverez toutes les informations sur les bornes Classe de protection: ..............Ι d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Poids net: ................1,50 kg 05-TA 3232 ProfiCook.indd 7 05-TA 3232 ProfiCook.indd 7 08.02.2008 12:25:01 Uhr 08.02.2008 12:25:01 Uhr...
  • Page 8 Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes de guardarlo. riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 8 05-TA 3232 ProfiCook.indd 8 08.02.2008 12:25:02 Uhr 08.02.2008 12:25:02 Uhr...
  • Page 9: Datos Técnicos

    La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene Clase de protección: ..............Ι en su ayuntamiento o su administración municipal. Peso neto: ................1,50 kg 05-TA 3232 ProfiCook.indd 9 05-TA 3232 ProfiCook.indd 9 08.02.2008 12:25:02 Uhr 08.02.2008 12:25:02 Uhr...
  • Page 10 fi cam muito quentes, deixe arrefecer o aparelho AVISO: antes de o arrumar. Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 10 05-TA 3232 ProfiCook.indd 10 08.02.2008 12:25:03 Uhr 08.02.2008 12:25:03 Uhr...
  • Page 11 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações Consumo de energia: ...........760-900 W sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Categoria de protecção: ............... Ι Peso líquido: ...............1,50 kg 05-TA 3232 ProfiCook.indd 11 05-TA 3232 ProfiCook.indd 11 08.02.2008 12:25:03 Uhr 08.02.2008 12:25:03 Uhr...
  • Page 12: Norme Di Sicurezza Generali

    4. L’apparecchio avvia in questo modo la fase di tostatura. Al raggiungimento del grado di tostatura precedentemente impostato, l’apparecchio si disattiva automaticamente. La pinza scatta e fuoriesce in modalità automatica. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 12 05-TA 3232 ProfiCook.indd 12 08.02.2008 12:25:04 Uhr 08.02.2008 12:25:04 Uhr...
  • Page 13: Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Dati tecnici apparecchi elettronici usati. Modello: ................TA 3232 Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............760-900 W...
  • Page 14 Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. aktuelle knappen etter at du har trykt ned spaken: TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. TIPS: Oppvarming eller tining: Den tilhørende kontrollampen angir funksjonen. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 14 05-TA 3232 ProfiCook.indd 14 08.02.2008 12:25:05 Uhr 08.02.2008 12:25:05 Uhr...
  • Page 15: Tekniske Data

    Smuleskuffen fi nner du under til venstre på apparatet. • Dra ut smuleskuffen etter håndtaket, fjern brødrester og skyv skuffen inn igjen. Tekniske data Modell: ................TA 3232 Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ............760-900 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι Nettovekt: ................1,50 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Page 16: General Safety Instructions

    NOTE: CAUTION: Heating or thawing: the relevant LED indicates the function. This refers to possible hazards to the machine or other objects. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 16 05-TA 3232 ProfiCook.indd 16 08.02.2008 12:25:06 Uhr 08.02.2008 12:25:06 Uhr...
  • Page 17: Technical Data

    Technical Data environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Model: ................TA 3232 on of electrical and electronic equipment. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz Information concerning where the equipment can be disposed of Power consumption: .............760-900 W...
  • Page 18 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są jego zablokowania. specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 18 05-TA 3232 ProfiCook.indd 18 08.02.2008 12:25:07 Uhr 08.02.2008 12:25:07 Uhr...
  • Page 19 4. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zostanie Dane techniczne ustawiony stopień opieczenia, urządzenie automatycznie się Model: ................TA 3232 wyłączy. Uchwyt saneczkowy automatycznie przesunie się do góry. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Pobór mocy: ..............760-900 W OSTRZEŻENIE: Podczas pracy rozgrzewa się zarówno obudowa, jak też...
  • Page 20 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 20 05-TA 3232 ProfiCook.indd 20 08.02.2008 12:25:08 Uhr 08.02.2008 12:25:08 Uhr...
  • Page 21 Protože skříň přístroje a kovové díly se během provozu silně zahřívají, nechte p řístroj před uložením zchladnout. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 21 05-TA 3232 ProfiCook.indd 21 08.02.2008 12:25:08 Uhr 08.02.2008 12:25:08 Uhr...
  • Page 22 Technické údaje nesprávné likvidace. Model: ................TA 3232 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz nocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
  • Page 23 érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék FIGYELMEZTETÉS: károsodását: Mivel a külső burkolat és a fém részek működés közben átforrósodnak, elrakás előtt hagyja a készüléket lehűlni! 05-TA 3232 ProfiCook.indd 23 05-TA 3232 ProfiCook.indd 23 08.02.2008 12:25:09 Uhr 08.02.2008 12:25:09 Uhr...
  • Page 24 és tolja vissza a tálcát. kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Műszaki adatok Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Modell: ................TA 3232 tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .............760-900 W Védelmi osztály: ................
  • Page 25 безопасности обозначены по особенному. Обязательно он поджарится до установленного цвета, тостер следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить автоматически выключится. Салазки автоматически несчастный случай или поломку изделия: выедут наверх. 05-TA 3232 ProfiCook.indd 25 05-TA 3232 ProfiCook.indd 25 08.02.2008 12:25:11 Uhr 08.02.2008 12:25:11 Uhr...
  • Page 26 Технические данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Модель: ................TA 3232 Так как корпус и металлические части тостера сильно нагреваются во время работы, дайте ему остыть, перед Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц тем как убрать. Потребляемая мощность: ........760-900 ватт Класс защиты: ................Ι...
  • Page 27 05-TA 3232 ProfiCook.indd 27 05-TA 3232 ProfiCook.indd 27 08.02.2008 12:25:12 Uhr 08.02.2008 12:25:12 Uhr...
  • Page 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-TA 3232 ProfiCook.indd 28 05-TA 3232 ProfiCook.indd 28 08.02.2008 12:25:12 Uhr 08.02.2008 12:25:12 Uhr...

Table of Contents