Gembird 3DP-PEND-02 User Manual

Advertisement

Quick Links

Read before the first use:
 The tip of the pen can become quite hot! While the pen is used, please, do not touch the tip or
the surrounding area.
 The hot tip of the pen might damage the painted surfaces, plastic, clothes etc.
 The pen is not suitable for children under 8 years old unless they are supervised by adults.
 Once the pen is no longer used, please, unload the filament, unplug and put the device into the
pen holder.
 Do not use the pen in wet places where it can into contact with water due to a potential threat of
electric shock.
 It is highly recommended to use this pen only with original Gembird

Package content:

3d pen
Power adapter

Product features:

 Lightweight and comfortable – just 55g
 Smart temperature sensing and heating
 8 digital speed controls for more accurate and stable extruding
 A single button push for continuous extrusion facilitates use
 Embedded nozzle for easy maintenance
 Patented lower temperature nozzle tip

Specifications:

 Model NO.:3DP-PEND-02
 Optimum temperature: ABS: 180-210 ℃,PLA: 160-180 ℃
 Suitable filament: 1.75mm PLA/ABS
 Power input: DC12V 2A 24W
 Adapter power input: 100-250V 2A
3DP-PEND-02 user manual
Holder
Red filament (3m)
3
filament.
Blue filament (3m)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3DP-PEND-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gembird 3DP-PEND-02

  • Page 1: Package Content

     Do not use the pen in wet places where it can into contact with water due to a potential threat of electric shock.  It is highly recommended to use this pen only with original Gembird filament. Package content:...
  • Page 2: Product Overview

    Product overview: Power connector Wire feeding hole Material/Temperature + LED screen Material/Temperature - Speed control - Wire unload Wire feeding Speed control + Nozzle...
  • Page 3 Operation guidelines: Step 1: power supply Connect the adapter to the power outlet, then plug the adapter connector into the power source hole of the pen. The LED next to the screen will then turn yellow to indicate that the device is on. Step 2: selection of filament type LED screen would display “PLA”...
  • Page 4 Changing filament:  The proper filament ending must be flat as shown on the picture above for optimal drawing results.  If you wish to change the filament color (keeping the same filament type) you can then either use “continuous feeding” or unload, then load again. In both cases, please, make sure the ending of the filament remains flat as shown on the picture above.
  • Page 5: Inhoud Van De Verpakking

     Gebruik de pen niet op vochtige plaatsen waar het kan in contact met water kan komen. Dit voorkomt het gevaar van een elektrische schok.  Aanbevolen wordt om uitsluitend origineel Gembird³ 3D-filament te gebruiken. Inhoud van de verpakking: 3d pen...
  • Page 6 Product overzicht: Adapter ingang Filament ingang Materiaal/Temperatuur + LED scherm Materiaal/Temperatuur - Snelheid - Filament ontladen Snelheid + Filament laden Nozzle...
  • Page 7 Gebruikers richtlijnen: Stap 1: Stroomvoorziening Sluit de adapter aan op het stopcontact, sluit de 3D pen aan op de adapter. Het LED naast het scherm wordt dan geel om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld. Stap 2: Selectie van het type filament LED-scherm geeft "PLA"...
  • Page 8 Vervangen filament:  Filament einde moet vlak zijn zoals op de foto hierboven voor een optimaal resultaat voor het tekenen.  Als u de kleur (met behoud van hetzelfde filament type) wilt veranderen kunt u gebruik maken van "continuous feeding" of wanneer het filament nog niet op is, dit eerst ontladen, en het nieuwe printmateriaal opnieuw laden.
  • Page 9 EMC(2004/108/EC). The EMC(2004/108/EC). Dit product heeft een CE-markering en declaration found under de bijbehorende CE-verklaring van overeenstemming is www.gembird.eu beschikbaar op onze website: www.gembird.eu (FR/BE) Déclaration de conformité (DE) Konformitätserklärung Le produit est contrôlé et rempli les exigences...
  • Page 10 Waste disposal: Entsorgungshinweise: Do not deposit this equipment with the Werfen Sie dieses Gerät nicht in den household waste. Improper disposal can harm Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann both the environment and human health. For sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Information about waste collection facilities for Gesundheit schaden.
  • Page 11 Eine Garantieleistung entfällt für Schäden the warranty. Upon receipt of the RMA oder Mängel die durch unsachgemäße goods, Gembird Europe B.V. reserves the Handhabung oder durch äußere Einwirkung right to choose between replacement of (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, defective goods or issuing a credit note.
  • Page 12 Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV Gembird zich het recht om te kiezen tussen de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir vervanging van de defecte waren of het entre le remplacement des produits défectueux ou de uitgeven van een creditnota.
  • Page 13 Адрес и телефон фирмы-продавца: Печатка та підпис продавця ________________________________________________ М.П. С условиями гарантии ознакомлен и согласен: _________________________________________ З гарантійних питань звертайтесь до сервісних центрів Gembird. Продавец: _____________ Покупатель: _____________ Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайті www.gembird.ua або по телефону 044-4510213.

Table of Contents