FitStar Double-Jet series User Manual

Counter-current system for tile and liner pools

Advertisement

a brand of Hugo Lahme GmbH
a brand of Hugo Lahme GmbH
Diese Anleitung ist sorgfältig
zu lesen und aufzubewahren.
This manual is to be read
carefully and archived.
Cet instruction doit être
exactement lu et archivé.
Einbau- und Bedienungsanleitung
FitStar
Gegenschwimmanlage Double-Jet
®
für Fliesen- und Folienbecken
User manual
FitStar
counter-current system Double-Jet
®
for tile and liner pools
Instruction
FitStar
®
nage à contre-courant Double-Jet
pour bassin carrelé et liner
Stand 01/2015
Art.-Nr.: 577399
1
Art.-Nr.: 577399

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FitStar Double-Jet series

  • Page 1 Diese Anleitung ist sorgfältig zu lesen und aufzubewahren. This manual is to be read carefully and archived. Cet instruction doit être exactement lu et archivé. Einbau- und Bedienungsanleitung FitStar Gegenschwimmanlage Double-Jet ® für Fliesen- und Folienbecken User manual FitStar counter-current system Double-Jet ®...
  • Page 2: Wichtiger Hinweis

    a brand of Hugo Lahme GmbH Anschlussssatz Double-Jet Fittings Double-Jet Ensemble de raccordement Double-Jet Bestehend aus Armaturensatz, Piezoschalter mit 5 m Kabel sowie Anschlusselementen. Pumpe aus Rotguss oder Bronze, Schal- tung Schutzart IP 54 und Ansaugsiebe Ø 200 mm aus Edelstahl V4A. The fitting consists of fitting parts, piezo switch with 5 m cable and fitting kit.
  • Page 3 a brand of Hugo Lahme GmbH Einbauhinweise Installation instructions Mise en place de la pièce à sceller ACHTUNG! Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potentialausgleich (Potentialringlei- tung) anzuschließen. Das Rückschlagventil muss über dem Wasserspiegel liegen! Die Verrohrung in DN 65 wird bauseits erstellt. ATTENTION! All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) according to German VDE 0100 part 702.
  • Page 4 a brand of Hugo Lahme GmbH Anschlusssatz für Folien- und Fliesenbecken, aus Rotguss Art.-Nr. 8260020, aus Bronze Art. Nr.: 8260021. Fittings for liner and tile pools, made of gun metal code 8260020, made of bronze code 8260021. Ensemble de raccordement pour bassin beton carrelé et liner, en laiton rouge réf. 8260020, en bronze réf.
  • Page 5 a brand of Hugo Lahme GmbH Art.-Nr. / Code / Réf. 8260021 Pos. Stückzahl Art.-Nr. Item Quantity Code Artikelbezeichnung / Description / Désignation Pos. Quantité Réf. Armaturensatz / Fitting parts / Kit de commande - Art.-Nr. / Code / Réf. 8261021 4252051131 Schlauchtülle / Hose nozzle / Embout de tuyau Anschlusselemente / Fitting kit / Kit de raccordement - Art.-Nr.
  • Page 6 a brand of Hugo Lahme GmbH Schaltungen Wiring Câblage de raccordement Elektrischer Anschluss (bauseits) Für den Schaltkasten wird ein Zuleitungskabel von 5 x 2,5 mm² benötigt. Absicherung 16 Ampere träge. Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter / Nennfehlerstrom 30 mA), der für die Gegenschwimmanlage bestimmt ist, muss in jedem Fall installiert werden.
  • Page 7 a brand of Hugo Lahme GmbH Schaltung / Wiring / Branchement Schalterbild Piezoschaltung 400V / 3 N ∼ 2,6kW DS Art.-Nr. 7336550 Circuit diagram wiring code 7336550 / Schéma de raccordement réf. 7336550 ACHTUNG: An einer Schaltung darf jeweils nur ein Sensor- oder ein Piezoschalter angeschlossen werden! Ein Parallelbetrieb beider Schalter ist nicht möglich! Sensorschalter nicht öffnen, da sonst Gewährleistungsverlust! Die Schaltleistung der Steuerplatine beträgt maximal 1 Ampere! Motorschutzrelais einstellen! Anschlussklemme Piezo verwenden.
  • Page 8: Installation

    a brand of Hugo Lahme GmbH Einbau- und Bedienungsanleitung 1. STANDORT Es wird empfohlen, das Pumpenaggregat der Gegenschwimmanlage so anzuordnen, dass die Verbindung zwischen Pumpe und Armaturenteilen so kurz wie möglich gehalten wird. Es ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass der Einbau des Pumpenaggregates so vorgenommen wird, dass die Achse waagerecht verläuft.
  • Page 9: Installation Instructions

    a brand of Hugo Lahme GmbH Installation instructions 1. POSITION It is recommended to place the pump of the counter-current in a way that the connection between the pump and the fitting parts is as short as possible. In any case you have to ensure that the pump is installed in a manner that the axle is in a horizontal posi- tion.
  • Page 10: Recherche Des Pannes

    a brand of Hugo Lahme GmbH Mise en place et mode d'emploi 1. EMPLACEMENT Il est conseillé de placer le groupe électro-pompe de nage à contre courant de façon que le raccordement entre la pompe et les pièces à sceller et boîtier de commande soit aussi réduit que possible. Veiller à ce que l'axe du groupe électro-pompe soit horizon- tal.
  • Page 11 a brand of Hugo Lahme GmbH Technische Daten der Pumpe Technical specification of the pump Données techniques des pompes Der effektive Förderstrom ist abhängig von der Art der gewählten Verrohrung. Pumpenleistung: 2,6 kW, DS, 230/400 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 3,4 kW The effective flow rate depends on the configuration of the pipework.
  • Page 12 a brand of Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme Perfektion in jedem Element. Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany Stand 01/2015 Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46 Art.-Nr.: 577399 info@lahme.de ·...

This manual is also suitable for:

826002082610208261050826002182610218261051

Table of Contents