Page 1
Close to me Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l‘uso Инструкция по эксплуатации Használati utasítás Instrukcja użytkowania WICHTIG: Die folgenden Anleitungen sind sorgfältig zu lesen und für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
Page 2
• W ICHTIG: Die folgenden Anleitungen sind sorgfältig zu lesen und für späteres Nachschlagen aufzubewahren. • D ieses Produkt ist nur für Haustiere mit dem Maximalgewicht von bis zu 13,5 kg/ 30 lb (pro Etage) geeignet. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Beistellbett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starken Hitzequellen, (z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen) aufgestellt ist. • WARNUNG: Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile. • Hinweis: Das Beistellbett ist nur dann gebrauchsfertig, wenn die Faltmechanismen des Klappsy- stems vor der Benutzung des Beistellbettes eingerastet sind. Überprüfen Sie dies sorgfältig. • Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung. • Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig. • IMPORTANT: Read the following instructions carefully and keep them for future reference. • T his product is only suitable for pets with a maximum weight of up to 13.5 kg/30 lb (per storey). • WARNING: Make sure that the fold-away bed is not set up near open fire or strong sources of heat (e.g. electric heaters or gas ovens). • WARNING: Stop using the product if individual parts are broken, torn, damaged or missing. Only use spare parts recommended by the manufacturer. • Please note: The fold-away bed is only ready for use if the folding mechanisms of the folding system have locked into place before the fold-away bed is used. Check this carefully. • Please pay attention to the textile labelling. • Clean, maintain and check this product regularly. • I MPORTANT : Les instructions suivantes doivent être lues attentivement et conservées pour une consultation ultérieure. • C e produit est adapté uniquement pour les animaux domestiques d‘un poids maximum de 13,5 kg/ 30 lb (par étage). • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le lit d‘appoint ne soit pas installé à proximité d‘un feu ouvert ou d‘une forte source de chaleur (comme un brasero, un radiateur). • AVERTISSEMENT : N‘utilisez plus le produit si des pièces sont cassées, fissurées, endommagées ou manquantes. Utilisez uniquement les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Page 3
• I MPORTANTE: Las siguientes indicaciones deberán ser leidas con atención y luego guardadas, para una consulta posterior. • E ste producto solamente es apto para animales domésticos con un peso máximo de hasta 13,5 kg/ 30 lb (por piso) . • A DVERTENCIA: Asegúrese que la cama adicional no se instale cerca del fuego directo o cerca de fuentes de calor intenso (p.ej. calefactores eléctricos, calefacción a gas). • A DVERTENCIA: No utilice el producto si algunas partes están quebradas, desgarradas o dañadas, o si faltan. Solamente utilice los repuestos recomendados por el fabricante. • I ndicación: La cama adicional recién estará lista para su uso, si los mecanismos plegables del sistema de plegado se han encajado, antes del uso de la cama adicional. Controle esto cuidado- samente. • P or favor observe el etiquetado textil. • H igienice, cuide y controle este producto con regularidad. • A TTENZIONE: L eggete a ttentamente l e s eguenti i struzioni e c onservatele p er u na c onsultazione f utura. • Questo prodotto è indicato solo per animali domestici con un peso massimo fino a 13,5 kg/30 lb (a piano).
Page 4
• F ONTOS: Az alábbi útmutatásokat alaposan olvassa el és őrizze meg, hogy később is fellapoz- hassa. • E z a termék csak (emeletenként) maximum 13,5 kg/ 30 lb súlyú háziállat számára alkalmas. • F IGYELEM: Bizonyosodjon meg arról, hogy a pótágyat nem nyílt tűz vagy nagy erősségű hőforrás (pl. elektromos hősugárzó, gázkályha) közelében állította fel. • F IGYELEM: Ne használja többet a terméket, ha egyes alkatrészei eltörtek, elszakadtak, me- grongálódtak vagy hiányoznak. Csak a gyártó által ajánlott pótalkatrészeket használja fel. • M egjegyzés: A pótágy csak akkor használható, ha az összezárási rendszer szerkezeti részei a pótágy használata előtt bekattantak. Ezt ellenőrizze gondosan. • K érjük, vegye figyelembe a textil címkéjét. • R endszeresen tisztítsa, ápolja és ellenőrizze ezt a terméket. • W AŻNE: Poniższe instrukcje należy starannie przeczytać i przechować do późniejszego wykorzy- stania. • Produkt nadaje się tylko dla zwierząt domowych o maksymalnej wadze do 13,5 kg/ 30 lb (na poziom). • UWAGA: Należy zadbać o to, aby dostawiane legowisko nie znajdowało się w pobliżu otwartego ognia lub silnych źródeł ciepła (np. grzejniki elektryczne, piece gazowe). • UWAGA: Nie należy używać produktu, gdy jego poszczególne części są połamane, rozerwane lub uszkodzone lub gdy brakuje elementów. Należy używać tylko części zamiennych polecanych przez producenta. • Wskazówka: Dostawiane legowisko nadaje się do użytku tylko wówczas, gdy wszystkie mecha- nizmy systemu rozkładania zatrzasnęły się w pozycji docelowej przed użyciem legowiska. Należy to starannie sprawdzić.
Page 20
Retain this address for future reference. Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren. Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin. Conservar esta información, para futuras referencias. Conservare questo indirizzo per referenze future.
Need help?
Do you have a question about the Close to me and is the answer not in the manual?
Questions and answers