Instructions for Use_______________________________________ English Gebrauchsanweisung ___________________________________ Deutsch Mode d’emploi _________________________________________ Français Istruzioni per l’uso ______________________________________ Italiano Instrucciones de uso ____________________________________ Español Инструкция по применению ____________________________ Русский Instruções de utilização________________________________ Português Bruksanvisning _________________________________________Svenska Gebruiksaanwijzing ________________________________ Nederlands Instrukcja użytkowania ___________________________________ Polski Brugsanvisning ___________________________________________Dansk Oδηγίες...
Instructions for Use English Prime&Bond ® Nano-Technology Dental Adhesive CAUTioN: For dental use only. USA: Rx only. Content Page Product description .................... 2 Safety notes ...................... 3 Step-by-step instructions .................. 5 Hygiene ........................ 9 Lot number and expiration date ................ 10 Product description Prime&Bond NT adhesive is a universal self-priming dental adhesive designed to ®...
Page 4
1.3 Indications • Self-priming bonding agent for: - Composite restorations. - Dyract compomer materials. ® - Cementation procedures for indirect restorations. - Adhesive repairs. • Cavity varnish for use with fresh amalgam. 1.4 Contraindications • Use with patients who have a history of severe allergic reaction to dimethacrylate resins or any of the components. • Direct or indirect application to dental pulp (direct or indirect pulp capping). Safety notes Be aware of the following general safety notes and the special safety notes in other chapters of these Instructions for Use. Safety alert symbol. • This is the safety alert symbol. it is used to alert you to potential personal injury hazards.
Page 5
• Use in a well-ventilated area. Avoid inhaling vapor. • Flammable: Keep away from sources of ignition. • Avoid the product saturating the gingival retraction cord. if it soaks into the cord, it may set hard and bond the cord to the underlying tooth surface making removal difficult. • To prevent the Prime&Bond NT bottle from exposure to spatter or spray of body ® fluids or contaminated hands it is mandatory that the bottle is handled offside the dental unit with clean/disinfected gloves. • Patient Dose containers and applicator tips are intended for single use only. Dis- card after use. Do not reuse in other patients in order to prevent cross-contamina- tion. • interactions: – Do not use eugenol- and hydrogen peroxide-containing materials in conjunction with this product since they may interfere with hardening of the product. – if mineral-impregnated (e.g., ferric compounds) retraction cords and/or hemo- static solutions are used in conjunction with adhesive procedures, marginal seal may be adversely affected, allowing microleakage, subsurface staining and/or restoration failure. if gingival retraction is necessary, use of plain, non-impreg- nated cord is recommended.
Page 6
Step-by-step instructions 3.1 Light-cured composite restorations 3.1.1 Cleaning 1. Clean uninstrumented enamel and dentin with a rubber cup and pumice or a non- fluoride cleaning paste such as Nupro prophylaxis paste. ® 2. Wash thoroughly with water spray and air dry. 3. Clean freshly instrumented enamel and dentin with water spray, then air dry. 3.1.2 Pulp protection 1. in deep cavities cover the dentin close to the pulp (less than 1 mm) with a hard- setting calcium hydroxide liner (Dycal calcium hydroxide liner, see instructions for ® Use), leaving the rest of the cavity surface free for bonding. 3.1.3 Tooth conditioning/dentin pre-treatment When used as a bonding agent for direct restorative materials, it is recommended to follow the total etch technique described in this chapter. Prior to use, please see the complete Instructions for Use of the respective conditioner.
Page 7
3.1.4 Dosage Conventional Bottle 1. To prevent the bottle from exposure to spatter or spray of body fluids or contami- nated hands it is mandatory that the bottle is handled offside the dental unit with clean/disinfected gloves. 2. Dispense Prime&Bond NT adhesive directly onto a clean applicator tip, making ® sure that the bottle does not come in direct contact with the brush, or place 2-3 drops of Prime&Bond NT adhesive into a clean well. ® 3. Replace cap promptly. Patient Dose container for single patient use 1.
Page 8
3.2.1 Conditioning For most restorative procedures with Dyract , it is not necessary to condition the ® prepared tooth. in this case, proceed to the next chapter 3.2.2 Application of this section. in the case of stress-bearing Class i and ii permanent as well as Class iV Dyract ® compomer restorations and in situations where for cosmetic reasons bevelled enam- el margins are preferred conditioning with 34%-36% phosphoric acid is recommend- ed [3.1.3 Tooth conditioning/dentin pre-treatment].
Page 9
3.4 Composite, ceramic and amalgam repairs (light-cured composite resin and compomers) 3.4.1 Preparation and cleaning 1. Roughen the fractured surface as much as possible with a diamond bur. Create mechanical retention where possible. For best results, sandblast the area to be repaired with an intraoral microetcher (50 μm alumina). Rubber dam is recom- mended with high speed evacuation.
Page 10
3.5.3 Tooth conditioning/dentin pre-treatment 1. Rinse and carefully air dry cavity preparation, but do not desiccate exposed dentin. Note: Acid etching of prepared cavity (enamel or enamel/dentin) is optional prior to placement of Prime&Bond NT adhesive when used as an adhesive cavity varnish. ® If desired, see 3.1.3 Tooth conditioning/dentin pre-treatment. 3.5.4 Application and curing Apply and light-cure Prime&Bond NT adhesive according to: ® 1. Dosage [3.1.4 Dosage]. 2. Application and curing [3.1.5 Application and curing]. 3.5.5 Completion 1. Place and condense amalgam (e.g. Dispersalloy Dispersed Phase Alloy), follow- ® ing manufacturer’s Instructions for Use. Adhesive cavity varnish. When used as a cavity varnish, Prime&Bond NT adhesive is not an ®...
Page 11
4.1.2 Manual disinfection 1. After cleaning [4.1.1 Manual cleaning] thoroughly wipe all device surfaces with a single-use cloth in combination with a water-based, bactericidal, virucidal and fungicidal disinfection solution approved according to local regulations and use according to disinfectant solution manufacturer’s instructions for Use. Make sure disinfectant solution is compatible with cleaning solution.
Gebrauchsanweisung Deutsch Prime&Bond ® Nano-Technologie Haftvermittler WARNHiNWEiS: Nur für den zahnmedizinischen Gebrauch. inhaltsverzeichnis Seite Produktbeschreibung .................... 11 Sicherheitshinweise .................... 12 Arbeitsanleitung Schritt für Schritt .............. 14 Hygiene ........................ 18 Chargennummer und Verfallsdatum .............. 19 Produktbeschreibung Prime&Bond NT ist ein universelles selbstprimendes Adhäsiv für das Bonding von ® lichthärtenden Kompositen und Kompomeren an Schmelz und Dentin sowie an Metall und Keramik. Prime&Bond NT vereint Primer und Adhäsiv in einem einzigen Behälter. Die Anwen- ® dung wird durch die Reduzierung von Komponenten und Behandlungsschritten deut- lich vereinfacht. Prime&Bond NT zeichnet sich gleichzeitig durch herausragende Re-...
Page 13
1.3 Indikationen • Als selbstprimender Haftvermittler für: - Komposit-Restaurationen. - Restaurationen mit Dyract Kompomer. ® - Adhäsive Befestigungen laborgefertigter Restaurationen. - Adhäsive Reparaturen. • Kavitätenversiegler beim Legen einer Amalgamfüllung. 1.4 Kontraindikationen • Bei Patienten, deren Anamnese schwere allergische Reaktionen auf Dimethacrylate oder eine der Komponenten aufweist. • Direktes oder indirektes Aufbringen auf die Pulpa (direkte oder indirekte Pulpen- Überkappung). Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden generellen Sicherheitshinweise und die speziellen Sicherheitshinweise in anderen Kapiteln der vorliegenden Gebrauchsanweisung.
Page 14
• Das Material nach dem Ausbringen sofort verarbeiten, damit es nicht verdunstet. Vor Umgebungslicht schützen. • Das Produkt nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. Einatmen der Dämpfe ver- meiden. • Entzündlich: Von Zündquellen fernhalten. • Dafür sorgen, dass das Produkt nicht den Gingiva-Retraktionsfaden durchtränkt. Wenn das Produkt vom Retraktionsfaden aufgesogen werden sollte, könnte es dort erhärten; dabei könnte der Retraktionsfaden mit der darunter liegenden Zahnsubs- tanz verkleben, was die Entfernung erschweren würde. • Um die Prime&Bond NT Flasche vor der Kontamination mit Spritzern oder Sprüh- ® nebel von Körperflüssigkeiten oder kontaminierten Händen zu schützen, ist es erfor- derlich, dass die Flasche entfernt vom Behandlungsstuhl mit sauberen/desinfizier- ten Handschuhen verwendet wird. • Patientenportions-Behälter und Applikatorspitzen sind ausschließlich für den Ein- malgebrauch bestimmt. Nach Gebrauch entsorgen. Nicht bei anderen Patienten wiederverwenden, um Kreuzkontamination zu verhindern.
Page 15
Arbeitsanleitung Schritt für Schritt 3.1 Komposit-Restaurationen 3.1.1 Reinigung 1. Reinigen Sie unbehandelten Schmelz und Dentin mit Gummikelch und Polierpaste z. B. Nupro Reinigungs- und Polierpaste. ® 2. Gründlich mit Wasserspray abspülen und mit dem Luftbläser trocknen. 3. Frisch präparierte Schmelz- und Dentinbereiche mit Wasserspray reinigen und an- schließend trockenblasen. 3.1.2 Schutz der Pulpa 1. in tiefen Kavitäten das Dentin nahe der Pulpa (weniger als 1 mm) mit einem aus- härtenden Kalziumhydroxyd-Präparat abdecken (Dycal Calcium Hydroxide Liner, ® siehe Gebrauchsanweisung). Den Rest der Kavität zum „Bonden“ frei lassen. 3.1.3 Zahn-Konditionierung/Dentin-Vorbehandlung Für die Verwendung als Adhäsiv für direkte Kompositmaterialien wird die Anwendung der Total Etch-Technik, wie in diesem Kapitel beschrieben, empfohlen. Vor der Ver- wendung bitte die Gebrauchsanleitung des entsprechenden Konditionierers lesen. Applikation von 34%-36% Phosphorsäure-Konditionierer 1. Nach Applikation des Kofferdams oder einer anderen adäquaten isolierung wird der entsprechende Konditionierer aufgetragen.
Page 16
Austrocknung. Beeinträchtigte Haftung. 1. Die Zahnsubstanz nicht zu stark austrocknen – die Kavitätenoberflä- che sollte ausreichend feucht bleiben. 2. Ansammlungen von Wasser vermeiden, aber auf eine feuchte, glän- zende oberfläche achten. Die Zahnoberfläche beim Trockentupfen nicht abreiben. 3.1.4 Dosierung Konventionelle Flasche 1. Um die Flasche vor der Kontamination mit Spritzern oder Sprühnebel von Körper- flüssigkeiten oder kontaminierten Händen zu schützen, ist es erforderlich, dass die Flasche entfernt vom Behandlungsstuhl mit sauberen/desinfizierten Handschuhen verwendet wird. 2. Geben Sie Prime&Bond NT Adhäsiv direkt auf einen mitgelieferten sauberen Ap- ®...
Page 17
Insuffiziente Lichthärtung. Unzureichende Polymerisation. 1. Prüfen Sie die Kompatibilität der Polymerisationslampe. 2. Achten Sie auf ausreichende Polymerisationszeit. 3. Prüfen Sie die Lichtleistung. 4. Nach dem Polymerisieren des Prime&Bond NT Adhäsivs sofort Füllungsmaterial ® gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers einbringen. 3.2 Dyract Kompomermaterialien ® Präparieren Sie die Kavität gemäß: 1. Reinigung [3.1.1 Reinigung]. 2. Schutz der Pulpa [3.1.2 Schutz der Pulpa]. 3.2.1 Konditionieren Für Füllungen mit Dyract Kompomermaterialien ist es in den meisten Fällen nicht not- ®...
Page 18
2. Calibra Silanhaftvermittler gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers auf zu ® reparierende Keramikflächen auftragen. 3. Eine Schicht Prime&Bond NT Adhäsiv auf die innenseite der Restauration auftra- ® gen. Sofort für 5 Sekunden mit dem Luftbläser trocknen. 4. Prime&Bond NT Adhäsiv für 10 Sekunden lichthärten. Dabei dafür sorgen, dass ® alle Flächen gleichmäßig erreicht werden. 3.3.6 Zementieren 1. Bereiten Sie den Kompositzement vor, applizieren und lichthärten Sie ihn nach Her- stellerangaben. 3.4 Komposit-, Keramik- und Amalgamreparaturen (lichthärtende Komposite und Kompomere) 3.4.1 Präparation und Reinigung 1. Die Frakturfläche so gut wie möglich mit einem Diamantinstrument aufrauen. Soweit möglich für mechanische Retention sorgen. Für beste Resultate die zu reparierende Fläche mit einem intra-oralen Microetcher abstrahlen (Aluminiumoxid, 50 μm). Dabei sollten ein Kofferdam und eine Hochleistungs-Absauganlage verwendet werden. 2. Die abgestrahlte Fläche 15 bis 20 Sekunden mit Wasser spülen. 3.
Page 19
3.5.2 Reinigung Reinigen Sie die Präparation und applizieren Sie bei Bedarf ein aushärtendes Kalzi- umhydroxyd-Präparat (Dycal Calcium Hydroxide Liner, siehe Gebrauchsanweisung) ® gemäß: 1. Reinigung [3.1.1 Reinigung] 2. Schutz der Pulpa [3.1.2 Schutz der Pulpa] 3.5.3 Zahn-Konditionierung/Dentin-Vorbehandlung 1. Spülen und trocknen Sie vorsichtig die Kavitätenpräparation, aber trocknen Sie da- bei das Dentin nicht aus. Hinweis: Vor der Anwendung von Prime&Bond NT als adhäsiver Kavitätenlack ist eine ® Säureätzung der präparierten Kavität (Schmelz oder Schmelz/Dentin) optional. Wenn gewünscht, siehe 3.1.3 Zahn-Konditionierung/Dentin-Vorbehandlung. 3.5.4 Applikation und Lichthärtung Tragen Sie Prime&Bond NT Adhäsiv auf und lichthärten Sie gemäß: ®...
Page 20
5. Das Gerät mit einer geeigneten Reinigungslösung gemäß den geltenden lokalen Bestimmungen reinigen. Die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittelherstellers beachten. Darauf achten, dass die Reinigungslösung mit der Desinfektionslösung kompatibel ist. 6. Besondere Aufmerksamkeit ist den Naht- und Ansatzstellen des Geräts zu widmen. 7. Rückstände der Reinigungslösung mit einem feuchten Tuch entfernen. 8. Das Gerät mit einem fusselfreien Einmaltuch trocknen. 4.1.2 Manuelle Desinfektion 1. Nach der Reinigung [4.1.1 Manuelle Reinigung] alle Geräteoberflächen mit einem Einwegtuch und einer bakteriziden, viruziden und fungiziden Desinfektionslösung auf Wasserbasis gemäß den örtlichen Vorschriften und gemäß der Gebrauchsan- leitung des Herstellers der Desinfektionslösung abwischen. Darauf achten, dass die Desinfektionslösung mit der Reinigungslösung kompatibel ist.
Mode d’emploi Français Prime&Bond ® Adhésif dentaire Nano-Technologie ATTENTioN : Réservé à l’usage dentaire. Table des matières Page Description du produit .................... 20 Consignes de sécurité .................... 21 Instructions étape-par-étape ................. 23 Hygiène ........................ 27 numéro de lot et date de péremption .............. 28 Description du produit Prime&Bond NT est un adhésif dentaire universel avec primer intégré, conçu pour ®...
Page 22
1.3 Indications • Agent de liaison autoadhésif pour: - Restaurations composite. - Restaurations en compomère Dyract ® - Technique de scellement pour les restaurations indirectes. - Réparations adhésives. • Vernis cavitaire pour une utilisation avec de l’amalgame frais. 1.4 Contre-indications • Patients dont l‘historique fait état de réactions allergiques aux résines dimétha- crylates ou à tout constituant du produit. • Application directe ou indirecte sur la pulpe dentaire (coiffage pulpaire direct ou indirect).
Page 23
• La présence de sang et de salive pendant l’application de l’adhésif peut faire échouer la procédure de restauration. Il est recommandé d’utiliser une digue ou toute isolation adéquate. • Fermer hermétiquement la bouteille après usage. • Procéder immédiatement après chaque utilisation pour éviter toute évaporation. Protéger de la lumière ambiante. • Utiliser Prime&Bond NT dans une zone parfaitement aérée. Ne pas inhaler. ® • inflammation: Tenir à distance de toute source d’ignition. • Eviter de saturer le fil de rétraction gingival avec Prime&Bond NT. Si Prime&Bond NT ® ®...
Page 24
Instructions étape-par-étape 3.1 Restaurations en composite photopolymerisable 3.1.1 nettoyage 1. Nettoyer l’émail et la dentine non préparés à l’aide d’une cupule en caoutchouc et d’une pierre ponce ou d’une pâte nettoyante telle que la pâte prophylactique Nupro ® 2. Rincer abondamment à l’eau et sécher au jet d’air. 3. Nettoyer l’émail et la dentine fraîchement préparés avec un spray d’eau, puis sécher avec un jet d’air. 3.1.2 Protection de la pulpe 1. En présence de cavités profondes, recouvrir la dentine proche de la pulpe (moins de 1 mm) d’un fond de cavité à base d’hydroxyde de calcium auto-durcissant (Dycal...
Page 25
Desiccation. Adhésion inférieure. 1. Ne pas dessécher la substance dentaire – la surface de la cavité doit être suffisamment humide. 2. Eviter l'accumulation d'eau, laisser une surface humide et luisante. Ne pas frotter la surface de la dent lors du séchage. 3.1.4 Dosage Flacon classique 1. Pour éviter une exposition du flacon aux éclaboussures, aux jets de fluides corpo- rels ou une contamination par les mains, il est recommandé de manipuler le flacon hors de l’unit avec des gants propres ou désinfectés. 2. Déposer l’adhésif Prime&Bond ...
Page 26
Durcissement insuffisant. Polymérisation inadéquate. 1. Vérifier la compatibilité de la lampe à photopolymériser. 2. Vérifier le cycle de polymérisation. 3. Vérifier l’intensité lumineuse. 4. Placer immédiatement le matériau de restauration sur l’adhésif Prime&Bond NT ® polymérisé selon les instructions du fabricant du matériau de restauration. 3.2 Restaurations en compomère Dyract ® Préparer la cavité selon: 1. Nettoyage [3.1.1 Nettoyage]. 2. Protection de la pulpe [3.1.2 Protection de la pulpe]. 3.2.1 Conditionnement Dans la plupart des cas de restaurations avec Dyract , un mordançage de la cavité ®...
Page 27
2. Appliquer Calibra Agent Solvant Associé au Silane aux surfaces de porcelaine à ® restaurer suivant le mode d’emploi du fabricant. 3. Appliquer une seule couche de Prime&Bond® NT sur les surfaces d’adhésion interne à la restauration. Sécher immédiatement pendant 5 secondes. 4. Polymériser l’adhésif Prime&Bond NT pendant 10 secondes à l’aide d’une lampe ® à photopolymériser. Veiller à exposer toutes les surfaces de la cavité de manière uniforme. 3.3.6 Scellement adhésif 1. Préparer et appliquer le ciment-résine photopolymérisable selon les instructions du fabricant.
Page 28
3.5.2 nettoyage Nettoyer la préparation et placer si besoin un fond de cavité à base d’hydroxyde de calcium auto-durcissant (Dycal calcium hydroxide liner, voir le mode d’emploi) selon: ® 1. Nettoyage [3.1.1 Nettoyage]. 2. Protection de la pulpe [3.1.2 Protection de la pulpe]. 3.5.3 Conditionnement de la dent/pré-traitement de la dentine 1. Rincer et sécher soigneusement la cavité à l’air, mais ne pas dessécher la dentine exposée. Note : Le mordançage acide de la cavité préparée (émail ou émail/dentine) est option- nel avec l’application de l’adhésif Prime&Bond NT quand il est utilisé en tant que ® vernis adhésif de cavité. Si on le desire, voir 3.1.3 Conditionnement de la dent/pré-traitement de la dentine. 3.5.4 Application et polymérisation Appliquer et photopolymériser l’adhésif Prime&Bond NT selon:...
Page 29
5. Nettoyer le dispositif avec une solution de nettoyage adaptée conformément à la réglementation locale, et l’utiliser en respectant le mode d’emploi du fabricant. Véri- fier que la solution de nettoyage est compatible avec la solution de désinfection. 6. Porter une attention particulière aux jonctions et insertions du dispositif. 7. Éliminer les résidus de solution de nettoyage à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau. 8. Sécher le dispositif au moyen d’un chiffon non pelucheux et jetable. 4.1.2 Désinfection manuelle 1. Après nettoyage [4.1.1 Nettoyage manuel] essuyer soigneusement la surface du dis- positif à l’aide d’un tissu à usage unique, imprégné d’une solution désinfectante, à base d’eau, bactéricide, virucide et fongicide approuvée par la réglementation locale, et selon les recommandations d’utilisation du fabricant de la solution de désinfection. Vérifier que la solution de désinfection est compatible avec la solution de nettoyage.
Istruzioni per l’uso Italiano Prime&Bond ® Adesivo smalto-dentinale con Nano Tecnologia ATTENZioNE: Ad esclusivo uso odontoiatrico. Contenuti Pagina Descrizione del prodotto .................. 29 note di sicurezza ..................... 30 Istruzioni step-by-step .................... 32 Igiene ........................ 36 numero di lotto e data di scadenza ............... 37 Descrizione del prodotto Prime&Bond NT è un adesivo dentale universale autocondizionante studiato per far...
Page 31
1.3 Indicazioni per l’uso • Adesivo autocondizionante per: - Restauri in composito. - Restauri in materiali compomeri Dyract ® - Cementazione di restauri indiretti. - Riparazione di restauri con tecnica adesiva. • Vernice cavitaria per l’uso con amalgama. 1.4 Controindicazioni • Utilizzo in caso di pazienti di cui sia nota una grave reazione allergica alle resine dimetacrilate o a qualunque componente. • Applicazione diretta oppure indiretta sulla polpa dentale (incappucciamento diretto oppure indiretto della polpa). note di sicurezza Prestare attenzione alle seguenti note di sicurezza generale e alle note specifiche ripor- tate negli altri paragrafi delle istruzioni per l’uso.
Page 32
• Chiudere bene il flacone immediatamente dopo l’uso. • Procedere immediatamente una volta che il materiale è stato erogato per evitare l’evaporazione. Proteggere dalla luce ambientale. • Usare in ambiente ben ventilato. Evitare di inalarne i vapori. • infiammabile: tenere lontano da fonti ignifughe. • Evitare che il prodotto saturi il filo di retrazione gengivale. Se il prodotto impregnas- se il filo, potrebbe polimerizzare e far aderire il filo alla superficie dentale sottostante, rendendone difficile la rimozione. • Per salvaguardare il flacone di Prime&Bond NT dall’esposizione a schizzi e spruzzi ® di liquidi corporei o mani contaminate, si raccomanda di maneggiare il flacone lon- tano dal riunito con guanti puliti/disinfettati. • La capsula Mono Paziente e i puntali di applicazione possono essere utilizzati una sola volta. Gettarli dopo l’uso. Non riutilizzarli su altri pazienti per evitare la contami- nazione crociata. • interazioni: – Non usare materiali contenenti eugenolo e perossido d’idrogeno in combinazione con questo prodotto in quanto potrebbero interferire con l’indurimento del pro-...
Page 33
Istruzioni step-by-step 3.1 Restauri in composito 3.1.1 Pulizia 1. Pulire smalto e dentina non strumentati con una coppetta di gomma e pomice o con una pasta pulente priva di fluoro, come la pasta per profilassi Nupro ® 2. Lavare completamente con uno spray ad acqua e asciugare con aria. 3. Dopo la preparazione, pulire smalto e dentina con spray ad acqua e quindi asciuga- re con aria. 3.1.2 Protezione della polpa 1. In cavità profonde proteggere lo strato di dentina a stretto contatto con il pavimento della camera pulpare (inferiore ad 1 mm) con un sottofondo a base di idrossido di calcio (Dycal calcium hydroxide liner, vedere le istruzioni per l’uso), lasciando la ®...
Page 34
Disseccamento. Minore adesione. 1. Non essiccare la sostanza dentale – la superficie cavitaria dovrebbe essere adeguatamente umida. 2. Evitare il ristagno dell'acqua, lasciando una superficie umida e lucida. Non strofinare la superficie del dente durante l'asciugatura delle macchie. 3.1.4 Dosaggio Flacone tradizionale 1. Per salvaguardare il flacone dall’esposizione a schizzi e spruzzi di liquidi corporei o mani contaminate, si raccomanda di maneggiare il flacone lontano dal riunito con guanti puliti/disinfettati. 2. Estrudere l’adesivo Prime&Bond NT direttamente su un bastoncino applicatore pu- ® lito, assicurandosi che il flacone non vada a contatto direttamente con il bastoncino o versare 2-3 gocce di adesivo Prime&Bond NT in una vaschetta di miscelazione...
Page 35
Indurimento insufficiente. Polimerizzazione inadeguata. 1. Controllare la compatibilità dell’unità fotopolimerizzante. 2. Controllare il ciclo di polimerizzazione. 3. Controllare l’emissione di luce. 4. Applicare immediatamente il materiale da restauro sopra all’adesivo Prime&Bond NT ® polimerizzato, seguendo le istruzioni per l’uso del produttore del materiale da re- stauro. 3.2 Restauri in materiali compomeri Dyract ® Preparare la cavità secondo i paragrafi: 1. Pulizia [3.1.1 Pulizia]. 2.
Page 36
3.3.5 Trattamento del restauro 1. Si tratti la superficie interna del restauro secondo le istruzioni per l’uso del pro- duttore o del laboratorio odontotecnico, ad esempio, mordenzatura, irruvidimento meccanico e/o silanizzazione. 2. Applicare il Calibra Silane Coupling Agent alle superfici di porcellana da riparare ® seguendo le istruzioni per l’uso del produttore. 3. Si applichi un singolo strato di adesivo Prime&Bond NT sulla superficie interna del ®...
Page 37
3.5 Lacca cavitaria adesiva per l’uso con amalgama fresca 3.5.1 Preparazione 1. Rifinire la preparazione rimuovendo il restauro esistente e/o la carie. 3.5.2 Pulizia Pulire la preparazione e posizionare un sottofondo a base di idrossido di calcio (Dycal ® calcium hydroxide liner, vedere le istruzioni per l’uso) se necessario, secondo i paragrafi: 1. Pulizia [3.1.1 Pulizia]. 2. Protezione della polpa [3.1.2 Protezione della polpa]. 3.5.3 Condizionamento del dente/pre-trattamento della dentina 1. Sciacquare ed asciugare delicatamente con leggero soffio d’aria la cavità senza comunque disidratare la dentina esposta. Nota: La mordenzatura acida della cavità preparata (smalto o smalto/dentina) è facol- tativa prima del posizionamento dell’adesivo Prime&Bond NT quando viene utilizzato ®...
Page 38
4.1 Supporto contenitore monodose 4.1.1 Pulizia manuale 1. Eliminare i guanti secondo le prescrizioni locali. 2. Disinfettare le mani con un’ appropriata soluzione disinfettante per le mani batteri- cida, virucida, fungicida secondo le prescrizioni locali, attenendosi alle istruzioni per l’uso del fabbricante del disinfettante. 3. Indossare un nuovo paio di guanti puliti. 4. Rimuovere il residuo di adesivo con del tessuto. 5. Pulire il dispositivo con un’adeguata soluzione detergente secondo le normative lo- cali, attenendosi alle istruzioni per l’uso del fabbricante del disinfettante. Assicurarsi che la soluzione detergente sia compatibile con la soluzione disinfettante. 6. Prestare particolare attenzione ai punti di giuntura e di inserimento del dispositivo. 7. Eliminare i residui di soluzione detergente con un panno imbevuto d’acqua. 8. Asciugare il dispositivo con un panno monouso privo di pelucchi. 4.1.2 Disinfezione manuale 1. Dopo aver pulito [4.1.1 Pulizia manuale] a fondo tutte le superfici del dispositivo con un panno monouso in combinazione con una soluzione disinfettante a base...
Instrucciones de uso Español Prime&Bond ® Adhesivo Dental basado en la Nanotecnología ADVERTENCiA: Solo para uso dental. Contenido Página Descripción del producto .................. 38 notas de seguridad .................... 39 Instrucciones paso a paso .................. 41 Higiene ........................ 45 numero de lote y fecha de caducidad.............. 46 Descripción del producto Prime&Bond ...
Page 40
1.3 Indicaciones de Uso • Adhesión auto-primer para: - Restauraciones de composite. - Restauraciones de Compómero Dyract ® - Procedimientos de cementación para restauraciones indirectas. - Reparaciones adhesivas. • Barniz cavitario para su uso con amalgamas frescas. 1.4 Contraindicaciones • Uso en pacientes con historia de alergia a las resinas de dimetacrilatos o cualquier componentes. • Aplicación pulpar directa o indirecta (recubrimiento pulpar directa o indirecta). notas de seguridad Esté atento a las siguientes notas generales de seguridad y a las notas especiales de seguridad que aparecen en otros apartados de estas indicaciones de uso. Símbolo de Alerta de Seguridad. • Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de potenciales riesgos de daño personal. • obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este sím- bolo para evitar posibles daños.
Page 41
• inmediatamente después de aplicar el material para evitar evaporación. Protéjalo de la luz ambiental. • Utilícelo en un área bien ventilada. Evite la inhalación del vapor. • inflamable: Manténgalo alejado de fuentes de ignición. Tome medidas de precau- ción frente a descargas estáticas. • Evite que el producto sature el hilo de retracción gingival. Si empapa el hilo, puede fraguar y adherirlo a la superficie dental, dificultando su retirada. • Para evitar la exposición de la botella Prime&Bond NT a la contaminación con agua ® ó con fluidos corporales, a los aerosoles, fluidos corporales y a manos contamina- das, es imprescindible que la botella se manipulen fuera de la unidad dental y usar guantes. • Contenedor de mono-dosis y las puntas aplicadoras son para un solo uso. Desé- chelas después de su uso. No reutilice en otros pacientes para prevenir contamina- ciones cruzadas. • interacciones: – No utilice materiales que contengan eugenol y peróxido de hidrógeno conjunta- mente con este producto puesto que pueden interferir en el endurecimiento del mismo. – Cuando se utilizan cordones de retracción impregnados en sustancias minerales (e.j: compuestos férricos) y/o sustancias hemostáticas, en unión con procedi- mientos adhesivos, el sellado marginal se puede ver comprometido, pudiendo aparecer micro-lagunas, tinciones superficiales e incluso fracasos de la restaura- ción. Si se necesita la retracción gingival se recomienda que no esté impregnado.
Page 42
Instrucciones paso a paso 3.1 Restauraciones de composite fotopolimerizable 3.1.1 Limpieza 1. Limpie el esmalte y dentina no instrumentados con una copa de goma y piedra pómez o pasta de profilaxis como la pasta de profilaxis Nupro ® 2. Lave abundantemente con agua y aplique aire. 3. Limpie el esmalte y la dentina instrumentada con un spray de agua y seque con aire. 3.1.2 Protección de la pulpa 1. En cavidades muy profundas cubra la dentina cercana a la pulpa (menos de 1 mm) con un liner de hidróxido de calcio (Dycal calcium hydroxide liner, ver instrucciones ® de uso) dejando el resto de la cavidad libre para la adhesión. 3.1.3 Acondicionamiento dentinario/pre-tratamiento de la dentina En caso del uso del adhesivo para restauraciones directas, es recomendable la técnica de grabado total descrita en capítulo. Antes de su uso consulte las instrucciones de uso del correspondiente acondicionador.
Page 43
3.1.4 Dosificación Frasco Convencional 1. Para evitar la exposición de la botella a la contaminación con agua ó con fluidos corporales, a los aerosoles, fluidos corporales y a manos contaminadas, es impres- cindible que la botella se manipulen fuera de la unidad dental y usar guantes. 2. Dispense el adhesivo Prime&Bond NT directamente en un aplicador limpio, cerció- ® rese que el frasco no contacta con el aplicador o coloque 2-3 gotas del producto en un pocillo de mezcla limpio. 3. Coloque de nuevo el tapón rápidamente. Contenedor de mono-dosis al paciente para un solo uso 1. Rasque el contenido en un extremo o coloquelo dentro del agarre. 2. Fuerce ligeramente hasta que el contenedor se separe. 3. El agarre se puede colocar en la mesa o mantenerse entre los dientes. 4. Coloque el aplicador desechable hasta saturarlo de material. Evaporación del solvente. Menor adhesión y propiedades de sellado. 1. Aplique el adhesivo de inmediato para mantener el solvente en condiciones. 3.1.5 Aplicación y curado 1. Coloque con el pincel aplicador material de forma generosa de Prime&Bond NT ®...
Page 44
3.2.1 Acondicionamiento Para la mayoría de los procedimientos restauradores con Dyract , no es necesario ® acondicionar el diente preparado. En este caso, pase al siguiente capítulo 3.2.2 de esta sección. En el caso de las restauraciones de compómero Dyract de clase i y ii permanentes ® sometidas a presión y de clase iV, y en situaciones donde se prefieren márgenes de esmalte biselados por razones estéticas, se recomienda acondicionar con ácido fosfórico al 34%-36% [3.1.3 Acondicionamiento dentinario/pre-tratamiento de la den- tina].
Page 45
3.4 Reparaciones de composites, cerámicas y amalgamas (Composites y compómeros de resina de foto polimerizado) 3.4.1 Preparación y limpieza 1. Asperice la superficie fracturada con una fresa de diamante. Cree retención mecá- nica en donde sea posible. Para mejores resultados, se aconseja arenar la zona que será reparada, con un micro grabador (50 µm de alumina). Se recomienda el uso de dique de goma con eyector potente. 2. Aclare las zonas micro grabadas con agua durante 15-20 segundos. 3. Seque con aire. Nota: Bisele el margen de la porcelana antes de grabar. 3.4.2 Acondicionamiento dentinario/pre-tratamiento de la dentina 1. Grabe el diente con gel grabador de 34% a 36% como se indica en 3.1.3 Acondi- cionamiento dentinario/pre-tratamiento de la dentina. 2. Grabe la zona a reparar de la restauración de cerámica con ácido hidrofloridrico siguiendo las instrucciones del fabricante.
Page 46
3.5.4 Aplicación y curado Aplique y foto-polimerice Prime&Bond NT adhesivo de acuerdo con: ® 1. Dosificación [3.1.4 Dosificación]. 2. Aplicación y curado [3.1.5 Aplicación y curado]. 3.5.5 Terminación 1. Coloque y condense la amalgama (ej. Dispersalloy Dispersed Phase Alloy), siguien- ® do las instrucciones del fabricante. Barniz adhesivo de cavidad. Cuando se usa como barniz cavitario, Prime&Bond NT adhesivo no ® es una amalgama adhesiva. El grabado ácido de la cavidad preparada (esmalte o esmalte/dentina), es opcional antes de la colocación de Prime&Bond NT cuando se use como barniz cavitario adhesivo. ® Higiene Contaminación cruzada. infección. 1. No reutilice los productos de un solo uso. Deseche de acuerdo con las regulaciones locales. 2. Reprocese los productos reutilizables como se indica a continuación.
Инструкция по применению Русский Prime&Bond ® Нано-технологичная стоматологическая адгезивная система ПреДосТереженИе: Применяется исключительно в стоматологии. содержание страница Описание продукта .................... 47 указания по безопасности ................... 48 Пошаговая инструкция к применению .............. 50 Г игиена ........................ 54 Номер партии и дaтa истечении срока годности .......... 55 1 Описание продукта Prime&Bond® NT является универсальным самопраймирующим стоматологи- ческим адгезивом, созданным для бондинга светоотверждаемых композитов и компомеров к эмали и дентину так же хорошо, как и к металлу и керамике. ...
1.3 Показания к применению • самопраймирующее связующее средство для: - реставраций композитами. - Материалов на основе компомера Дайрект. - Цементирования при непрямых реставрациях. - Адгезивных восстановлений/реставраций. • Покрытия поверхности полости для использования со свежими амальгамами. 1.4 Противопоказания • У пациентов, ранее имевших аллергические реакции на диметакрилатные пластмассы или на любой другой компонент адгезива. • Прямое или непрямое покрытие пульпы (прямое или непрямое наложение на пульпу). 2 указания по безопасности следует сознательно выполнять приведенные ниже указания по общей безопас- ности и специальные указания по безопасности, приведенные в других главах данной Инструкции к применению. ...
Page 50
• Контакт со слюной, кровью и жидкостью десневой бороздки во время приме- нения может стать причиной неудачной реставрации. Для обеспечения адек- ватной изоляции рекомендуется использование коффердама. • Плотно закрывайте бутылочку сразу после использования. • Действуйте быстро при внесении адгезива во избежание испарения раствори- теля. Хранить в защищенном от света месте. • Используйте в хорошо проветриваемом помещении. Избегайте вдыхания паров. • огнеопасно: Храните вдали от источников возгорания. • Избегайте пропитывания ретракционной нити адгезивом Prime&Bond® NT. если Prime&Bond® NT попадёт на нить, она может стать твёрдой и приклеиться к подлежащим твёрдым тканям, что затруднит её извлечение. • Для предупреждения загрязнения флакона Prime&Bond® NT брызгами или ка- плями биологических жидкостей или материалом с необработанных рук, необ- ходимо во время работы с пациентом брать инструменты и аксессуары только руками в чистых/стерильных перчатках. • В упаковке с унидозами для одного пациента и аппликаторы являются одно- разовыми. Выбрасывайте после использования. не используйте повторно у других пациентов во избежание перекрёстного заражения. • Взаимодействие с другими материалами: – ...
3 Пошаговая инструкция к применению 3.1 Светоотверждаемые композитные реставрации 3.1.1 Очистка 1. очистите отпрепарированную эмаль и дентин резиновой чашечкой с абрази- вом или пастой для очистки, не содержащей фтора, такой как профилактиче- ская паста Nupro®. 2. Тщательно промойте водой и просушите воздухом. 3. очистите свежеотпрепарированную эмаль и дентин с помощью воды и просу- шите воздухом. 3.1.2 Защита пульпы 1. В глубоких полостях покройте дентин, близкий к пульпарной камере (мень- ше 1 мм) кальций-содержащей прокладкой (прокладка на основе гидроокиси кальция Dycal®, см. инструкцию по применению), оставляя остальную поверх- ность полости свободной для бондинга. 3.1.3 Обработка зуба/предварительная обработка дентина При использовании в качестве бонда при прямых реставрациях композитными материалами рекомендуется использовать технику тотального протравливания, ...
Page 52
Пересушивание. некачественная адгезия. 1. не пересушивайте ткани зуба – поверхность полости должна быть слегка увлажненной. 2. Избегайте также избытка влаги, оставления влажной, блестя- щей поверхности. не допускайте грубого трения поверхности полости зуба, когда высушиваете влажный ее участок. 3.1.4 Дозировка Стандартный флакон 1. Для предупреждения загрязнения канюли флакона брызгами или каплями би- ологических жидкостей или материалом с необработанных рук, необходимо при работе с пациентом брать флакон только руками в чистых/стерильных перчатках. 2. Выдавите адгезив Prime&Bond® NT непосредственно на кончик нового апплика- тора, убедитесь в том, что емкость не контактирует с ним, или нанесите 2-3 ка- пли адгезива Prime&Bond® NT в чистую стандартное стекло для замешивания. 3. немедленно закройте колпачок. унидоза для использования у одного пациента 1. Крепко зажмите унидозу с обеих концов или вставьте в держатель, разместив полоску прокрутки по осевой линии.
Page 53
Недостаточная полимеризация. неадекватная полимеризация. 1. Проверьте совместимость фотополимеризатора. 2. Проверьте длительность цикла полимеризации. 3. Проверьте мощность светового потока. 4. реставрационный материал следует наносить на подвергшийся фотополиме- ризации Prime&Bond® NT сразу же согласно инструкциям производителя. 3.2 Dyract® материалы на основе компомеров отпрепарируйте полость в соответствии с разделами: 1. очистка [3.1.1 очистка]. 2. Защита пульпы [3.1.2 Защита пульпы]. 3.2.1 Обработка Для большинства реставраций, выполняемых Dyract®, нет необходимости в кон- диционировании препарированной полости зуба. В таком случае, следуйте к сле- дующей главе «3.2.2 Применение» в этом разделе. В случае несущих нагрузки постоянных реставраций классов I и II и компомерных реставраций Dyract® класса IV, а также в ситуациях, когда по косметическим соо- бражениям предпочтительны скошенные края эмали, рекомендуется выполнить кондиционирование 34%-36% фосфорной кислотой [3.1.3 обработка зуба/пред- варительная обработка дентина]. Альтернативой фосфорной кислоте может служить нанесение NRC™ - несмыва- емого кондиционера. 3.2.2 Применение нанесите адгезив Prime&Bond® NT в соответствии с разделами: 1. Дозировка [3.1.4 Дозировка]. 2. нанесение и полимеризация [3.1.5 нанесение и полимеризация]. 3.3 Фиксация светопроводимых непрямых реставраций светоотверждаемым композитным цементом 3.3.1 Oчистка Cмотрите раздел 3.1.1 Oчистка.
Page 54
3.3.5 Подготовка реставрации 1. Подготовьте внутренние поверхности реставрации согласно рекомендациям лаборатории или инструкциям производителя, например: протравливание, об- работка пескоструем, и/или силанизация. 2. нанесите силан (Calibra® Silane Coupling Agent) на керамические поверхности, требующие реставрации, следуя Инструкции по применению. 3. нанесите один слой адгезива Prime&Bond® NT на внутренние бондируемые поверхности реставрации, немедленно просушите в течение 5 секунд. 4. Проводите полимеризацию адгезива Prime&Bond® NT в течение 10 секунд . 2 обеспечьте равномерное действие света на все поверхности реставрации. 3.3.6 Фиксация 1. Подготовьте и нанесите светоотверждаемый фиксационный цемент, согласно инструкции по эксплуатации производителя.
3.5 Покрытие полости при использовании со свежими амальгамами 3.5.1 Препарирование 1. Закончите препаровку, удалив все существующие реставрации и/или кариес. 3.5.2 Очистка очистите полость и нанесите твердеющую прокладку на основе гидроокиси кальция (прокладка на основе гидроокиси кальция Dycal®, см. инструкцию по использованию) если необходимо, в соответствии с разделами: 1. очистка [3.1.1 очистка]. 2. Защита пульпы [3.1.2 Защита пульпы]. 3.5.3 Обработка зуба/предварительная обработка дентина 1. Промойте и осторожно просушите отпрепарированную полость, но не пересу- шивайте дентин. Важно: Кислотное протравливание препарированной полости (эмали или эма- ли/дентина) перед внесением Prime&Bond® NT является опциональным если он ...
4.1 Подставка для унидоз 4.1.1 Ручная очистка 1. Удалите перчатки согласно местным нормативам. 2. Дезинфицируйте руки соответствующим дезинфицирующим раствором для рук с бактерицидным, вироцидным и фунгицидным действием согласно мест- ным нормативам и указаниям производителя. 3. Используйте новую, чистую пару перчаток. 4. Удалите остатки адгезива тканью. 5. очистите устройство соответствующим чистящим раствором согласно мест- ным нормативам и указаниям, приведённым в инструкции производителя. Убе- дитесь, что чистящим раствор совместим с дезинфицирующий раствором. 6. обратите особое внимание на швы прибора и вставки. 7. Удалите остатки очищающего раствора салфеткой, смоченной в воде. 8. Вытирайте прибор одноразовой салфеткой без ворса. 4.1.2 Ручная дезинфекция 1. После очистки [4.1.1 ручная очистка] тщательно протрите все поверхности прибора одноразовой салфеткой в сочетании с бактерицидным, вироцидным и ...
Instruções de utilização Português Prime&Bond ® Adesivo Dentário de Nano-Tecnologia ATENção: Apenas para uso dentario. Conteúdo Página Descrição do produto ..................... 56 notas de segurança .................... 57 Instruções passo-a-passo .................. 59 Higiene ........................ 63 número de lote e data de validade ................ 64 Descrição do produto O adesivo Prime&Bond NT é um adesivo dentário autocondicionador universal con-...
Page 58
1.3 Indicações • Agente de cimentação auto-polimerizável para: - Restaurações em compósito. - Restaurações em compómeros Dyract ® - Procedimentos de cimentação para restaurações indirectas. - Reparações de cimentações. • Verniz de cavidade para utilização com amálgama preparado de fresco. 1.4 Contra-indicações • Uso em pacientes com historia clinica conhecida de alergia a resinas de dimetacri- latos ou qualquer dos seus componentes. • Aplicação directa ou indirecta na polpa dentária (capa directa ou indirecta na polpa). notas de segurança Por favor, tenha em atenção as instruções gerais de segurança bem como as instru- ções especiais de segurança nos outros capítulos destas instruções de utilização. Símbolo de alerta de segurança. • Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para o alertar dos potenciais perigos de lesão pessoal. • Respeite todas as mensagens de segurança que se seguem a esta símbolo, para evitar possíveis lesões.
Page 59
• Prossiga imediatamente logo que tenha distribuído o material para evitar a evapo- ração. Proteja da luz ambiente. • Use numa sala bem ventilada. Evite inalar vapor. • inflamável: Manter fora de fontes de ignição. • Evite que o produto sature o cordão de retracção gengival. Se humedecer o cordão, pode ficar duro e unir o cordão à superfície subjacente do dente, tornando a remo- ção difícil. • Para evitar a exposição do frasco Prime&Bond NT a salpicos ou a pulverização de ® fluidos corporais ou a mãos contaminadas, é obrigatório que o frasco seja manu- seado fora da unidade dentária com luvas limpas/desinfectadas. • Unidoses e as pontas aplicadoras destinam-se a uso único. Eliminar depois do uso. Não reutilizar em outros pacientes, para evitar contaminação cruzada. • interacções: – Não use materiais que contenham eugenol e peróxido de hidrogénio em conjun- ção com este produto, pois podem interferir com o endurecimento do produto. – Se materiais impregnados de minerais (p. ex., se forem usadas compostos de ferro, cordões de retracção e/ou soluções hemostáticas em conjunto com pro- cedimentos adesivos), a vedação marginal pode ser afectada adversamente, permitindo micro-infiltrações, insucesso da restauração e/ou manchas sob a...
Page 60
Instruções passo-a-passo 3.1 Restaurações em compósito fotopolimerizavel 3.1.1 Limpeza 1. Limpe bem acavidade com uma borracha ou com uma pasta profilática tipo Nupro ®. 2. Lave com spray de água e seque bem com ár. 3. Limpe o esmalte e dentina cortados de fresco com spray de água e seque com um sopro de ár. 3.1.2 Protecção da polpa 1. Em cavidades profundas, pode cobrir a dentina proximo da pulpa (menos de 1 mm) com um hidróxido de calcio de endurecimento rápido (Dycal calcium hydroxide ® liner, ver instruções de utilização), deixando o resto da superficie da cavidade livre para aplicar o adesivo. 3.1.3 Condicionamento dos dentes/pré-tratamento da dentina Quando utilizado como agente de união para materiais de restauração directos, reco- menda-se a utilização da técnica de gravação total descrita neste capítulo. Antes da utilização, veja as instruções de utilização do condicionador respectivo.
Page 61
3.1.4 Dosagem Frasco Convencional 1. Para evitar a exposição do frasco a salpicos ou a pulverização de fluidos corporais ou a mãos contaminadas, é obrigatório que o frasco seja manuseado fora da unida- de dentária com luvas limpas/desinfectadas. 2. Aplique o adesivo Prime&Bond NT sobre a ponta do aplicador limpa, certificando- ® -se de que o frasco não entra em contacto directo com escova, ou coloque 2-3 gotas do adesivo Prime&Bond NT em um limpo misturador. ® 3. Volte a logo colocar a tampa. Recipiente de Dose do Doente para utilização única 1. Segure o recipiente por cada uma das extremidades, ou insira no suporte, colocan- do o polegar ao longo da marcação central.
Page 62
3.2.1 Condicionamento Para a maioria dos procedimentos de restauração com o Dyract , não é necessário o ® condicionamento do dente preparado. Neste caso, avance para o capítulo seguinte 3.2.2 Aplicação desta secção. No caso de restaurações Classe i e ii permanentes que suportam carga e de restaura- ções Classe iV Dyract de compômero, e em situações onde, por razões estéticas, se ® dá preferência a margens biseladas, recomenda-se a preparação com ácido fosfórico a 34%-36% [3.1.3 Condicionamento dos dentes/pré-tratamento da dentina]. Em alternativa ao ácido fosfórico pode aplicar-se o Non-Rinse Conditioner NRC™. 3.2.2 Aplicação Aplique o adesivo Prime&Bond NT de acordo com: ® 1. Dosagem [3.1.4 Dosagem]. 2. Aplicação e cura [3.1.5 Aplicação e cura]. 3.3 Cimentação de restauração indirecta com transmissão de luz com cimento resinoso fotopolimerizado 3.3.1 Limpeza Ver 3.1.1 Limpeza.
Page 63
3.4 Reparações em compósito, cerâmica e amálgama (resina de compósito fotopolimerizada e compómeros) 3.4.1 Preparação e limpeza 1. Torne a superfície fraturada o mais áspera possível com uma broca de diamante. Crie retenção mecânica onde seja possível. Para obter os melhores resultados, apli- que jato de areia na área a reparar com um microgravador intraoral (50 μm alumina). Recomenda-se a aplicação do dique de borracha com evacuação de alta velocida- 2. Lave com água as áreas microgravadas durante 15 a 20 segundos. 3. Seque com um sopro de ár. Nota: Antes de gravar bisele as margens de porcelana. 3.4.2 Tratamento da preparação do dente 1. Grave o dente com 34%-36% de gel de condicionamento do dente, conforme des- crito em 3.1.3 Condicionamento dos dentes/pré-tratamento da dentina. 2. Grave a área de reparação de restauração de cerâmica com ácido fluorídrico, de acordo com as instruções de utilização do fabricante.
Page 64
3.5.3 Condicionamento dos dentes/pré-tratamento da dentina 1. Lave e seque com ar a preparação da cavidade, mas não desseque a dentina ex- posta. Nota: A gravação com ácido da cavidade preparada (esmalte ou esmalte/dentina) é opcional antes da colocação do adesivo Prime&Bond NT quando utilizado como um ® verniz de cavidade adesivo. Se se desejar, ver 3.1.3 Condicionamento dos dentes/pré-tratamento da dentina. 3.5.4 Aplicação e cura Aplique e polimerize o adesivo Prime&Bond NT de acordo com: ® 1. Dosagem [3.1.4 Dosagem]. 2. Aplicação e cura [3.1.5 Aplicação e cura]. 3.5.5 Conclusão 1. Coloque e condense o amálgama (por ex., Liga de Fase Dispersa Dispersalloy , veja ® as instruções de utilização) seguindo as instruções de utilização do fabricante. Verniz adesivo para cavidades. Quando utilizado como verniz de cavidade, o adesivo Prime&Bond NT ®...
Page 65
4.1.2 Desinfecção manual 1. Depois de limpar [4.1.1 Limpeza manual], limpe todas as superfícies do dispositivo minuciosamente com um pano descartável humedecido numa solução de desin- fecção à base de água, bactericida, viricida e fungicida aprovada em conformidade com os regulamentos locais e utilize seguindo as instruções de utilização do fabri- cante da solução desinfectante. Certifique-se de que a solução desinfetante é compatível com a solução de limpeza. Certifique-se de que a solução desinfe- tante é compatível com a solução de limpeza. 2. Tenha especial cuidado nas juntas e entalhes do dispositivo. 3. Retire os resíduos da solução desinfetante com um pano humedecido com água. 4. Seque o dispositivo com um pano descartável que não liberte pelos.
Bruksanvisning Svenska Prime&Bond ® Nano-Teknologisk Dental Adhesiv VARNiNG: Endast för dentalt bruk. Innehåll Sida Produktbeskrivning .................... 65 Säkerhetsinformation .................... 66 Steg-för-steg instruktioner .................. 68 Hygien ........................ 72 Batchnummer och utgångsdatum ................. 73 Produktbeskrivning Prime&Bond NT adhesiv är en universal självkonditionerande dental adhesiv framta- ® gen för att binda ljushärdande komposit- och kompomermaterial till emalj och dentin samt till metaller och keramer.
Page 67
1.3 Bruksanvisning • Självkonditionerande adhesiv för: - Kompositrestaurationer. - Dyract kompomerrestaurationer. ® - Cementeringsprocedurer av indirekta restaurationer. - Adhesiva reparationer. • Kavitetslack för amalgamfyllningar. 1.4 Kontraindikationer • Användning på patienter med tidigare allergi mot dimetakrylatresiner eller någon av de ingående komponenterna. • Direkt eller indirekt applicering på dental pulpavävnad (direkt eller indirekt pulpaö- verkappning). Säkerhetsinformation Var medveten om följande generella säkerhetsinformation och den speciella säker- hetsinformationen i andra kapitel i denna bruksanvisning. Säkerhetssymbol.
Page 68
• Eldfarligt: Håll borta från antändningskällor. • Undvik att produkten tränger ner i friläggningstråden. om materialet tränger in i tråden kan det binda starkt till den underliggande tandytan vid härdning, vilket kan leda till att det blir svårt att avlägsna tråden. • För att förhindra att flaskan Prime&Bond NT exponeras för droppar eller stänk från ® kroppsvätskor eller kontaminerade händer, är det nödvändigt att flaskan hanteras med rena/desinficerade handskar utanför unitområdet. • Behållare för engångsdos och applikatorspetsar är endast för engångsbruk. Kasta bort dessa efter användning. För att undvika korskontaminering ska spetsarna/bor- starna ej användas till behandling av flera patienter. • interaktioner: –...
Page 69
Steg-för-steg instruktioner 3.1 Ljushärdande kompositrestaurationer 3.1.1 Rengöring 1. Rengör emalj och dentin med en gummikopp och pimpsten eller en fluorfri putspas- ta som Nupro profylaxpasta. ® 2. Rengör omsorgsfullt med vattenspray och blästra torrt. 3. Rengör nypreparerad emalj och dentin med vattenspray, blästra torrt därefter. 3.1.2 Pulpaskydd 1. i djupa kaviteter bör pulpanära dentin (mindre än 1 mm) täckas med en hårdstel- nande kalciumhydroxidliner (Dycal calcium hydroxide liner, se bruksanvisning) ® samtidigt som den övriga kavitetsytan lämnas fri för bindning. 3.1.3 Tandkonditionering/förbehandling av dentin Som adhesiv för direkta fyllningar, rekommenderas en ets & sköljteknik som beskrivs i detta avsnitt. Före användning, läs vänligen bruksanvisningen för respektive condi- tioner. Applicering av 34%-36% fosforsyraconditioner 1. Efter att kofferdam applicerats, eller om annan passande isoleringsteknik använts, appliceras vald fosforsyra. 2. Applicera vald fosforsyra på kavitetsytorna genom att börja med emaljens kanter. 3. För bästa resultat, behandla emalj under minst 15 sekunder och dentin under 15 sekunder eller mindre.
Page 70
3.1.4 Dosering Vanlig flaska 1. För att förhindra att flaskan exponeras för droppar eller stänk från kroppsvätskor eller kontaminerade händer, är det nödvändigt att flaskan hanteras med rena/desin- ficerade handskar utanför unitområdet. 2. D ispensera omgående Prime&Bond NT adhesiv på en ren applikatorspets, eller ® tryck ut 2-3 droppar av Prime&Bond NT adhesiv i en ren blandningsskål. ®...
Page 71
3.2.1 Konditionering För de flesta behandlingssituationer med Dyract är det inte nödvändigt att konditio- ® nera den preparerade tanden. om så är fallet, fortsätt till nästa kapitel 3.2.2 Applicering i detta avsnitt. Vid fall av belastade permanenta klass i- och klass ii-fyllningar samt klass iV Dyract ® kompomerfyllningar, och i situationer där kantskurna emaljkanter föredras av kosme- tiska skäl rekommenderar vi etsning med 34 % - 36 % fosforsyra [3.1.3 Tandkonditio- nering/förbehandling av dentin]. Som ett alternativ fosforsyra, kan NRC™ Non Rinse Conditioner appliceras. 3.2.2 Applicering Applicera Prime&Bond NT adhesiv enligt: ® 1. Dosering [3.1.4 Dosering]. 2. Applicering och ljushärdning [3.1.5 Applicering och ljushärdning]. 3.3 Cementering av ljusgenomsläpplig indirekt fyllning med ett ljushärdande resincement 3.3.1 Rengöring Se 3.1.1 Rengöring. 3.3.2 Pulpaskydd Se 3.1.2 Pulpaskydd. 3.3.3 Tandkonditionering/förbehandling av dentin Se 3.1.3 Tandkonditionering/förbehandling av dentin.
Page 72
3.4 Reparationer av komposit, keramik samt amalgam (ljushärdande kompositer och kompomerer) 3.4.1 Preparation och rengöring 1. Rugga upp den frakturerade ytan så mycket som möjligt med ett diamantborr. Ska- pa mekanisk retention där det är möjligt. För bästa resultat, sandblästra området som skall repareras med en intraoral mikroetsning (50 μm aluminium). Kofferdam rekommenderas samt starkt utsug. 2. Skölj mikroetsade områden med vatten under 15 till 20 sekunder.
Page 73
3.5.3 Tandkonditionering/förbehandling av dentin 1. Skölj och blästra kavitetspreparationen noggrant, men torka inte ut blottlagt dentin. observera: Syraetsning av kaviteten (emalj eller emalj/dentin) är valfritt när Prime&Bond NT adhesiv används kavitetsisolering. ® om så önskas, se 3.1.3 Tandkonditionering/förbehandling av dentin. 3.5.4 Applicering och ljushärdning Applicera och ljushärda Prime&Bond NT adhesiv enligt: ® 1. Dosering [3.1.4 Dosering]. 2. Applicering och ljushärdning [3.1.5 Applicering och ljushärdning]. 3.5.5 Slutförande 1. Placera och kondensera amalgam (t. ex. Disperalloy Dispersed Phase Alloy), genom ® att följa tillverkarens bruksanvisning. Adhesiv kavitetsisolering. När Prime&Bond NT adhesiv används som ett kavitetslack, fungerar ®...
Gebruiksaanwijzing Nederlands Prime&Bond ® Nano-Technologie dentaal adhesief WAARSCHUWiNG: Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik. inhoud Page Productomschrijving .................... 74 Veiligheidsopmerkingen.................. 75 Stap voor stap instructies .................. 77 Hygiëne ........................ 81 Lotnummer en vervaldatum .................. 82 Productomschrijving Prime&Bond NT adhesief is een universeel self-priming dentaal adhesief, ontworpen ®...
Page 76
1.3 Gebruiksindicaties • Self-priming bonding voor: - Composiet restauraties. - Dyract compomeer restauraties. ® - Cementeren van indirecte restauraties. - Adhesieve herstellingen. • Caviteitsvernis voor gebruik met nieuw amalgaam. 1.4 Contra-indicaties • Gebruik bij patiënten waarvan bekend is dat zij een allergie hebben voor dimetha- crylaatharsen of één van de componenten. • Directe of indirecte applicatie op de pulpa (directe of indirecte pulpa-overkapping). Veiligheidsopmerkingen Houd rekening met onderstaande algemene veiligheidsaantekeningen en de speciale veiligheidsaantekeningen in andere hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing. Veiligheidswaarschuwingssymbool. • Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor potentieel gevaar voor persoonlijke verwon- ding.
Page 77
• Start onmiddellijk nadat het materiaal is aangebracht om vervlieging te voorkomen. Bescherm het tegen het aanwezige licht. • Gebruik het in een goed geventileerde ruimte. Vermijd het inademen van de damp. • ontvlambaar: houd het ver van ontstekingsbronnen. • Zorg ervoor dat het retractiedraad niet door het product verzadigd raakt. Als het doordringt in de draad kan het hard worden en de draad hechten aan het onderlig- gende tandweefsel waardoor de draad moeilijk te verwijderen is. • om te voorkomen dat de fles Prime&Bond NT wordt blootgesteld aan spatten of ®...
Page 78
Stap voor stap instructies 3.1 Lichtuithardende composietrestauraties 3.1.1 Reiniging 1. Reinig het onbewerkte glazuur en dentine met een rubber cup en puimsteen of een niet fluoride bevattende reinigingspasta zoals Nupro profylaxepasta. ® 2. Spoel grondig met een waterspray en droog met lucht. 3. Maak net geprepareerd glazuur en dentine schoon met een waterspray en droog het daarna met lucht. 3.1.2 Bescherming van de pulpa 1. in diepe caviteiten moet de dentine dat zich op minder dan 1 mm van de pulpa bevindt met een harde calciumhydroxide liner (Dycal calcium hydroxide liner, zie de ®...
Page 79
3.1.4 Doseren normale flesje 1. Om te voorkomen dat de fles wordt blootgesteld aan spatten of spetteren van li- chaamsvloeistoffen of besmette handen, is het verplicht dat de fles wordt gebruikt buiten de tandheelkundige unit met schone/gedesinfecteerde handschoenen. 2. Breng het Prime&Bond NT adhesief direct op een schone applicator tip aan, zorg ®...
Page 80
3.2.1 Conditioneren Bij de meeste restauratieve technieken met Dyract is geen conditionering van de ge- ® prepareerde tand nodig. Ga in dit geval naar het volgende hoofdstuk 3.2.2. Applicatie. In het geval van belaste, permanente restauraties in klasse I en II en restauraties in klasse iV, gemaakt van de compomeer Dyract en in situaties waarin om cosmetische ®...
Page 81
3.4 Composiet, keramiek en amalgaam restauraties (lichtuithardende hars composieten en compomeren) 3.4.1 Preparatie en reiniging 1. Ruw het gebroken oppervlak zoveel als mogelijk met een diamant boor. Creëer me- chanische retentie waar mogelijk. Voor optimaal resultaat; het te restaureren opper- vlak zandstralen met een intraorale micro etser (50 µm alumina). Rubberdam wordt aanbevolen, afzuiging op hoge snelheid. 2. Spoel micro geetchte gebieden gedurende 15 tot 20 seconden met water. 3. Droog met lucht. opmerking: Schuin porseleinschouders af alvorens te etsen. 3.4.2 Tand conditionering/dentine voorbehandeling 1. Ets de tand met 34-36% conditioner gel als beschreven in 3.1.3 Tand conditione- ring/dentine voorbehandeling. 2. Ets het te restaureren keramische oppervlak met fluorwaterstofzuur volgens de ge- bruiksaanwijzing van de fabrikant.
Page 82
3.5.3 Tand conditionering/dentine voorbehandeling 1. Spoel en droog de caviteitspreparatie zorgvuldig, maar de blootgestelde dentine niet uitdrogen. opmerking: Etsen van de geprepareerde caviteit (glazuur en/of dentine) is optioneel voor het gebruik van Prime&Bond NT adhesief bij gebruik als adhesieve caviteitsver- ® nis. Desgewenst, zie 3.1.3 Tand conditionering/dentine voorbehandeling. 3.5.4 Applicatie en uitharden Aanbrengen en door licht uitharden van Prime&Bond NT adhesief volgens: ®...
Page 83
4.1.2 Handmatige desinfectie 1. Na het schoonmaken [4.1.1 Handmatige reiniging], veeg alle oppervlakken van de houder met een doek (éénmalig gebruik) in combinatie met een watergebaseerde, bactericide, virucide en fungicide desinfectie-oplossing, goedgekeurd volgens de plaatselijke voorschriften en gebruiken en volgens de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de desinfecterende oplossing. Let op dat het desinfectant compatibel is met het reinigingsmiddel. 2. Let speciaal op naden en inkepingen. 3. Verwijder desinfecterende oplossingsresten met een vochtige doek. 4. Droog de houder met een niet-pluizende doek voor éénmalig gebruik. De houder kan tot 200x handmatig worden ontsmet. 4.1.3 Sterilisatie (optioneel) 1. De houder kan met een autoclaaf bij 134 °C/2 bar, niet ingepakt, gedurende 3 minu- ten en 30 seconden worden gesteriliseerd.
Instrukcja użytkowania Polski Prime&Bond ® Nano-technologiczny system wiążący UWAGA: Produkt przeznaczony do użycia wyłącznie przez dentystów. Zawartość Strona Opis produktu ...................... 83 Zasady bezpieczeństwa .................. 84 Szczegółowa instrukcja użytkownia .............. 86 Higiena ........................ 90 numer serii i data ważności .................. 91 1 Opis produktu Prime&Bond NT jest uniwersalnym systemem wiążącym przeznaczonym do wiąza- ® nia ze szkliwem i zębiną oraz z metalem i ceramiką wszystkich światłoutwardzalnych kompozytów i kompomerów.
Page 85
1.3 Wskazania • Adhezyjny system wiążący przeznaczony do wykonywania: - Wypełnień kompozytowych. - Wypełnień kompomerowych z materiałów typu Dyract ® - Cementowania wypełnień wykonanych techniką pośrednią. - Adhezyjnych napraw. • Lakier podkładowy do stosowania pod nowe wypełnienia amalgamatowe. 1.4 Przeciwwskazania • Pacjenci ze stwierdzoną alergią na żywice dimetakrylanowe oraz inne związki wcho- dzące w skład materiału. • Bezpośrednia lub pośrednia aplikacja na miazgę zębową (przykrycie bezpośrednie lub pośrednie). Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad opisanych w poniższej instrukcji dotyczącej ogólnych uwag na temat bezpieczeństwa oraz wszystkich pozostałych informacji zawartych w całej instrukcji.
Page 86
2.2 Uwagi specjalne Ten produkt jest przeznaczony do stosowania tylko zgodnie ze wskazówkami zawar- tymi w instrukcji użytkowania. Za użycie produktu niezgodne z instrukcją użytkowania pełną i wyłączną odpowie- dzialność ponosi lekarz praktyk. • Stosować odpowiednie środki ochronne dla członków zespołu stomatologicznego oraz pacjentów. Należą do nich okulary oraz koferdam zgodnie z wymogami nowo- czesnej praktyki stomatologicznej. • W czasie wykonywania wypełnienia kontakt materiałów ze śliną, krwią i płynem z kieszonki dziąsłowej może spowodować jego uszkodzenie. Stosować odpowiednie sposoby izolacji pola pracy takie jak koferdam. • Dokładnie zamykać buteleczkę po każdym użyciu. • Materiał należy natychmiast wykorzystać aby uniknąć parowania acetonu z systemu wiążącego. Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Page 87
Szczegółowa instrukcja stosowania 3.1 Wypełnienia kompozytowe światłoutwardzalne 3.1.1 Oczyszczenie 1. Na l e ż y oczy ś cić ubytek gum k ą i pu m ek s em lub pa s tą pro f i l ak t ycz n ą typu Nupro ® 2. Spłu k ać wod n ym spray e m i osuszyć. 3. opracowane tkanki należy dokładnie spłukać wodnym sprayem i osuszyć.
Page 88
3.1.4 Dozowanie Konwencjonalna buteleczka 1. W celu ochrony buteleczki przed ekspozycją na płyny ustrojowe lub zabrudzone ręce należy posługiwać się buteleczką z dala od unitu stomatologicznego oraz za- wsze mieć czyste/zdezynfekowane rękawiczki. 2. Aplikować system wiążący Prime&Bond NT bezpośrednio na czysty aplikator tak ® aby uniknąć jego kontaktu z buteleczką lub dozować 2-3 kropel Prime&Bond NT ® na czystą płytkę do mieszania. 3. Dokładnie zamknąć buteleczkę. Opakowanie jednorazowego użytku dla pojedynczego pacjenta 1. opakowanie umieścić w specjalnym uchwycie lub trzymać z dwóch stron. Kciukiem nacisnąć pojemnik w części centralnej przewężenia. 2. Mocno przycisnąć aż do momentu podziału pojemnika. 3. Specjalny uchwyt należy położyć na stoliku lub trzymać pomiędzy palcami. 4. Włożyć do pojemnika pędzelek w celu nasączenia. Odparowanie rozpuszczalnika. Słaba siła adhezji i nieszczelność. 1. System wiążący nakładać natychmiast aby zminimalizować parowa- nie rozpuszczalnika.
Page 89
3.2.1 Kondycjonowanie W większości przypadków klinicznych nie zachodzi konieczność kondycjonowania tkanek zęba przed zastosowaniem kompomeru Dyract . W takich sytuacjach należy ® przejść do punktu 3.2.2 Aplikacja. W przypadku narażonych na duże obciążenia, stałych uzupełnień ubytków klasy i i ii oraz uzupełnień ubytków klasy iV przy użyciu kompomeru Dyract , jak w również w ® sytuacjach, gdy ze względów estetycznych preferowane jest skośne ścięcie krawędzi szkliwa, zalecane jest kondycjonowanie 34%-36% kwasem fosforowym [3.1.3 Kondy- cjonowanie zęba/przygotowanie wstępne zębiny]. Alternatywnie do kwasu fosforowego można zastosować kondycjoner nie wymagający spłukania o nazwie NRC™. 3.2.2 Aplikacja Aplikować system wiążący Prime&Bond NT zgodnie z: ® 1. Dozowanie [3.1.4 Dozowanie]. 2. Aplikacja i utwardzanie [3.1.5 Aplikacja i utwardzanie]. 3.3 Cementowanie przewodzących światło uzupełnień pośrednich przy użyciu światłoutwardzalnych cementów kompozytowych 3.3.1 Oczyszczenie Patrz 3.1.1 oczyszczenie.
Page 90
3.4 naprawy kompozytów, ceramiki, amalgamatów (przy użyciu światłoutwardzal- nych kompozytów i kompomerów) 3.4.1 Przygotowanie i czyszczenie 1. Schropowacić dokładnie złamana powierzchnię wiertłem diamentowym. Jeśli możli- we stworzyć mechaniczne retencje. W celu poprawy warunków adhezyjnych wypia- skować naprawianą powierzchnię piaskarką abrazyjna (tlenek glinu 50 mikronów). Zaleca się wykorzystanie koferdamu wraz z ssakiem. 2. Po wypiaskowaniu spłukać daną powierzchnię wodą przez 15-20 sekund. 3. osuszyć. Uwaga: Przed wytrawieniem należy zukośnić brzegi porcelany. 3.4.2 Kondycjonowanie zęba/przygotowanie wstępne zębiny 1. Kondycjonowanie za pomocą 34-36% Tooth Conditioner Gel opisano w punkcie 3.1.3 Kondycjonowanie zęba/przygotowanie wstępne zębiny. 2. Wytrawić przygotowana do naprawy powierzchnię porcelany za pomocą kwasu flu- orowodorowego zgodnie z instrukcją użytkowania.
Page 91
Jeśli jest to konieczne, patrz 3.1.3 Kondycjonowanie zęba/przygotowanie wstępne zębiny. 3.5.4 Aplikacja i utwardzanie Aplikować i spolimeryzować system wiążący Prime&Bond NT zgodnie z: ® 1. Dozowanie [3.1.4 Dozowanie]. 2. Aplikacja i utwardzanie [3.1.5 Aplikacja i utwardzanie]. 3.5.5 Finalizacja naprawy 1. Aplikować i kondensować amalgamat (np. Dispersalloy Dispersed Phase Alloy) ® zgodnie ze wskazówkami producenta. Adhezyjny lakier podkładowy. Stosowany jako lakier podkładowy, Prime&Bond NT nie jest systemem ® wiążącym zapewniającym adhezję do amalgamatu. Wytrawienie opra- cowanego ubytku (szkliwa lub szkliwa/zębiny) jest opcjonalne przed aplikacją systemu wiążącego Prime&Bond NT stosowanego w roli...
Page 92
4.1.2 Ręczna dezynfekcja 1. Dokładnie wytrzeć czyszczoną płytkę [4.1.1 Ręczne czyszczenie] za pomocą chu- steczki nasączonej roztworem dezynfekującym na bazie wody o właściwościach bakteriobójczych, wirusobójczych oraz grzybobójczych zatwierdzonego zgodnie z lokalnymi przepisami i używać go zgodnie z instrukcją producenta środka dezynfe- kującego. Upewnić się, czy środek dezynfekujący jest kompatybilny z roztworem do czyszczenia. 2. Zwróć szczególną uwagę na łączenia w tym przedmiocie. 3. Usunąć pozostałości roztworu dezynfekującego chusteczką nasączoną wodą. 4. osuszyć przedmiot stosując chusteczkę jednorazowego użytku. Przedmiot może być dezynfekowany manualnie około 200 razy. 4.1.3 Sterylizacja (opcjonalnie) 1. Urządzenie może być do mieszania może być sterylizowana w autoklawie w tempe- raturze 134 °C/2 bary, rozłożona; czas sterylizacji 3 minuty 30 sekund. Przedmiot może być sterylizowany do 20 razy. numer seryjny ( ) i data ważności ( ) 1. Nie stosować po upływie daty ważności. Normy iSo wykorzystują: „RRRR-MM” 2. Następujące numery powinny być wymieniane w całej korespondencji dotyczącej produktu: • Numer zamówienia • Numer serii...
Brugsanvisning Dansk Prime&Bond ® Nano-Teknologisk Dental Adhæsiv ADVARSEL: Kun til dentalt brug. Indhold Side Produktbeskrivelse .................... 92 Sikkerhedsbemærkninger .................. 93 Step-by-step brugsanvisning ................. 95 Hygiejne ........................ 99 Lotnummer og udløbsdato ..................100 Produktbeskrivelse Prime&Bond NT adhæsiv er en universal selv-primende dental adhæsiv udviklet til ®...
Page 94
1.3 Indikationer • Selv-primende adhæsiv til: - Kompositrestaureringer. - Dyract compomerrestaureringer. ® - Cementeringsprocedurer til af indirekte restaureringer. - Adhæsive reparationer. • Kavitetsvarnish ved fremstilling af nye amalgamfyldninger. 1.4 Kontraindikationer • Brug på patienter, som har en historie med alvorlige allergiske reaktioner over for dimethacrylater eller af materialets komponenter. • Direkte eller indirekte applicering på pulpa (direkte eller indirekte overkapning af pulpa). Sikkerhedsbemærkninger Vær opmærksom på følgende generelle sikkerhedsbemærkninger og de specielle sik- kerhedsbemærkninger i andre afsnit i denne brugsanvisning.
Page 95
• Anvendes i et velventileret rum. Undgå indånding af dampe. • Brandbar: Holdes bort fra antændelseskilder. • Undgå, at materialet kommer i kontakt med retraktionstråd. Hvis materialet opsuges i tråden, kan det hærde og bonde tråden til den underliggende tandsubstans, så tråden er vanskelig at fjerne. • For at beskytte flasken Prime&Bond NT mod stænk og sprøjt fra kropsvæsker samt ® mod kontaminerede hænder er det vigtigt at håndtere flasken væk fra unitten og med rene/desinficerede handsker.
Page 96
Step-by-step brugsanvisning 3.1 Lyshærdende kompositrestaureringer 3.1.1 Rengøring 1. Rens tandoverfladen med en gummikop og pimpsten eller en pudsepasta uden fluor, (fx Nupro ® 2. Skyl grundigt med vandspray og tørlæg. 3. Rens frisk-præpareret emalje og dentin med vandspray, og tørlæg derefter. 3.1.2 Beskyttelse af pulpa 1. i dybe kaviteter kan den pulpanære dentin (afstand < 1 mm) beskyttes med en hårdtafbindende calciumhydroxidliner (Dycal calciumhydroxidliner, se brugsanvis- ®...
Page 97
3.1.4 Dosering Konventionel flaske 1. For at beskytte flasken mod stænk og sprøjt fra kropsvæsker samt mod kontami- nerede hænder er det vigtigt, det at håndtere flasken væk fra unitten og med rene/ desinficerede handsker. 2. Dispenser Prime&Bond NT adhæsiv direkte med en ren applikatortip, sørg for, at ® flasken ikke kommer i direkte kontakt med applikatortippen eller placer 2-3 dråber Prime&Bond NT adhæsiv i en ren blandeskål. ®...
Page 98
3.2.1 Forbehandling i de fleste tilfælde af restaureringer med Dyract , er det ikke nødvendigt at forbehand- ® ler (syreætse) den præparerede tand. i denne situation, fortsæt til næste afsnit 3.2.2. Applicering. i tilfælde belastning i klasse i og ii permanent samt klasse iV Dyract compomer-resto- ® rationer og i situationer, hvor der af kosmetiske årsager foretrækkes skrå emaljemargi- ner, anbefales der med konditionering med 34 % - 36 % fosforsyre [3.1.3 Forbehand- ling af tanden/dentinen]. Som alternativ til ætsning med fosforsyre, kan anvendes NRC™ Non Rinse Conditioner. 3.2.2 Applicering Applicer Prime&Bond NT adhæsiv samt afsnit: ® 1. Dosering [3.1.4 Dosering]. 2. Applicering og hærdning [3.1.5 Applicering og hærdning]. 3.3 Cementering af en lystransmitterende indirekte restaurering med en lyshærdende plastcement 3.3.1 Rengøring Se under 3.1.1 Rengøring.
Page 99
3.4 Reparation af komposit, keramik og amalgam (med lyshærdende komposit- og compomermaterialer) 3.4.1 Præparation og rengøring 1. Gør overfladen så ru som muligt med et diamantbor. Skab mekanisk retention, hvor det er muligt. Det bedste resultat opnås ved at sandblæse området med en sand- blæsningsapparat til intraoralt brug (anvend 50 µm aluminiumoxid). 2. Skyl det behandlede område med vand i 15-20 sek. 3. Tørlæg. Bemærk: Præparer en bevel på de porcelænskanter, som skal repareres. 3.4.2 Forbehandling af tanden/dentinen 1. Syreæts tanden med 34-36% fosforsyregel som beskrevet i 3.1.3 Forbehandling af tanden/dentinen. 2. Æts det område på porcelænsrestaureringen, som skal repareres, med flussyre i henhold til producentens brugsanvisning. 3.4.3 Forbehandling af fyldningen 1. Skyl med vand i 10 sekunder.
Page 100
3.5.4 Applicering og hærdning Applicer og lyshærd Prime&Bond NT adhæsiv samt afsnit: ® 1. Dosering [3.1.4 Dosering]. 2. Applicering og hærdning [3.1.5 Applicering og hærdning]. 3.5.5 Færdiggørelse 1. Applicer og kondenser amalgamen (fx Dispersalloy dispersfase alloy), i henhold til ® producentens brugsanvisning. Adhæsiv som isolering. Når Prime&Bond NT adhæsiv anvendes som kavitetsvarnish, fungerer ® den ikke som bindingssystem til amalgam. Syreætsning af den præpare- rede kavitet (emalje eller emalje/dentin) før applicering af Prime&Bond NT ® er valgfrit, når materialet anvendes som kavitetsvarnish. Hygiejne Krydskontaminering. Infektionskontrol.
Page 101
4.1.2 Manuel desinfektion 1. Aftør det rengjorte produkt grundigt [4.1.1 Manuel rengøring] med en engangsklud vædet med et bactericidt, virucidt, fungicidt, vandbaseret desinfektionsmiddel, der er godkendt i henhold til lokale retningslinjer. Følg brugsanvisningen fra producen- ten af desinfektionsmidlet. Kontroller, at desinfektionsmidlet er kompatibelt med det anvendte rengøringsmiddel. 2. Vær særligt opmærksom på sammenføjninger og indkærvninger. 3. Fjern rester af desinfektionsmiddel med en fugtig klud. 4. Aftør produktet med en fnugfri engangsklud. Produktet kan desinficeres op til 200 gange. 4.1.3 Sterilisation (valgfrit) 1. Produktet kan steriliseres i en dampautoklave ved 134 °C/2 bar, uindpakket ved en sterilisationstid på 3 minutter og 30 sekunder.
Oδηγίες χρήσης Ελληνικά Prime&Bond ® Συγκολλητικός Παράγοντας Νανο Τεχνολογίας ΠρΟσΟχή: Διατίθεται μόνο για οδοντιατρική χρήση. Περιεχόμενα σελίδα Περιγραφή προϊόντος .......................101 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....................102 Οδηγίες χρήσης βήμα-προς-βήμα ...................104 Υγιεινή ..........................108 Αριθμός Παραγωγής και Ημερομηνία Λήξης ..............109 Περιγραφή προϊόντος O Prime&Bond® NT είναι ένας γενικής εφαρμογής αυτοαδροποιητικός συγκολλητικός παρά- γοντας...
Page 103
1.3 Ενδείξεις χρήσης • Συγκολλητικός παράγοντας και ταυτόχρονα ενεργοποιητής (primer) σε: - Αποκαταστάσεις συνθέτων ρητινών - Αποκαταστάσεις με υλικά compomer Dyract® - Διαδικασία συγκόλλησης σε έμμεσες αποκαταστάσεις - Επιδιοθώσεις δια συγκολλήσεως • Ως βερνίκι της κοιλότητας για χρήση με φρέσκο αμάλγαμα. 1.4 Aντενδείξεις • Σε ασθενείς με γνωστή αλλεργία στις διμεθακρυλικές ρητίνες ή συστατικά του προϊόντος. • Άμεση ή έμμεση κάλυψη του οδοντικού πολφού (άμεση ή έμμεση κάλυψη πολφού). Γενικές οδηγίες ασφαλείας Επισημάνετε τις ακόλουθες γενικές οδηγίες ασφαλείας καθώς και τις ειδικές οδηγίες ασφαλείας που...
Page 104
• Προχωρήστε τη διαδικασία εφαρμογής αμέσως μετά τη δοσομέτρηση προς αποφυγή εξά- τμισης. Προφυλάξτε το από τον περιβάλλοντα φωτισμό. • Χρησιμοποιείστε το προϊόν σε καλά αεριζόμενη περιοχή. Αποφύγετε την εισπνοή των ατμών. • Εύφλεκτο: Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές ανάφλεξης. • Αποφύγετε την εμβάπτιση του νήματος απώθησης ούλων στο υλικό. Αν έρθει σε επαφή το υλικό με το νήμα θα το σκληρύνει και θα συγκολλήσει το νήμα στην υποκείμενη οδοντική επιφάνεια...
Page 105
Οδηγίες χρήσης βήμα-προς-βήμα 3.1 Αποκαταστάσεις με φωτοπολυμεριζόμενες σύνθετες ρητίνες 3.1.1 Καθαρισµός 1. Καθαρίστε τη μη προετοιμασμένη με κοπτικά μέσα αδαμαντίνη και οδοντίνη με ελαστικό κυπελλοειδές και πάστα στίλβωσης χωρίς φθόριο όπως η πάστα Nupro®. 2. Ξεπλένετε με άφθονο σπρέι νερού-αέρα. 3. Καθαρίστε την φρεσκοκομμένη αδαμαντίνη και οδοντίνη με σπρέι νερού, και έπειτα στε- γνώστε.
Page 106
3.1.4 Αναλογία Συμβατική συσκευασία μπουκαλιού 1. Για την αποφυγή επιμόλυνσης του μπουκαλιού µε σταγόνες ή σπρέι σωματικών υγρών ή επιμολυσμένων χεριών είναι υποχρεωτική η χρήση των μπουκαλιού εκτός του χειρουργι- κού πεδίου και με καθαρά/αποστειρωμένα γάντια. 2. Δοσομετρήστε το συγκολλητικό παράγοντα Prime&Bond® NT άμεσα µε καθαρό ρύγχος εφαρμογής, βεβαιώνοντας...
Page 107
3.2 Dyract® compomer υλικά Προετοιμάστε την κοιλότητα σύμφωνα με: 1. Καθαρισµός [3.1.1 Καθαρισµός]. 2. Προστασία του πολφού [3.1.2 Προστασία του πολφού]. 3.2.1 Αδροποίηση Στις περισσότερες διαδικασίες έμφραξης με Dyract® δεν χρειάζεται να αδροποιήσετε το πα- ρασκευασμένο δόντι. στην περίπτωση αυτή, προχωρήστε στην επόμενη ενότητα 3.2.2 Εφαρ- μογή αυτής της περίπτωσης. στην περίπτωση φερουσών μόνιμων αποκαταστάσεων Ομάδας I και II, καθώς και Ομάδας IV Dyract® με συμπολυμερή, και σε καταστάσεις όπου για λόγους αισθητικής προτιμώνται λοξοτο- μημένα...
Page 108
3.3.6 Συγκόλληση 1. Προετοιμάστε και τοποθετήστε φωτοπολυμεριζόμενη ρητινώδη κονία σύμφωνα με τις Οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. 3.4 Επιδιορθώσεις συνθέτων ρητινών, κεραμικών και αμαλγάματος (φωτοπολυμεριζόμενες σύνθετες ρητίνες και ρητινοτροποποιημένες υαλοϊονομερείς) 3.4.1 Προετοιμασία και καθαρισμός 1. Aδροποιήστε την επιφάνεια που έχει υποστεί κάταγμα όσο περισσότερο γίνεται με ένα αδρόκοκκο...
Page 109
3.5.3 Ενεργοποίηση και προετοιμασία της οδοντίνης 1. Ξεπλύνετε και στεγνώστε προσεχτικά την οδοντική κοιλότητα αλλά μην αφυδατώσετε την εκτεθειμένη οδοντίνη. σημείωση: ή αδροποίηση της παρασκευασμένης κοιλότητας (αδαμαντίνης ή αδαμαντίνης/ οδοντίνης) είναι προαιρετική πριν από την τοποθέτηση Prime&Bond® NT όταν αυτό χρησιμο- ποιείται σαν συγκολλητικό βερνίκι κοιλότητας. Εάν είναι επιθυμητό, βλ. 3.1.3 Προετοιμασία κοιλότητας/ενεργοποίηση οδοντίνης. 3.5.4 Εφαρμογή...
Page 110
6. Προσέχετε ιδιαίτερα τις υποδοχές του εξαρτήματος. 7. Αφαιρέστε το καθαριστικό διάλυμα με ένα πανί εμποτισμένο σε νερό. 8. στεγνώστε τη συσκευή με ένα βαμβακερό ύφασμα μίας χρήσης. 4.1.2 Aπολύμανση με τα χέρια 1. Mετά τον καθαρισμό [4.1.1 Kαθαρισμός με τα χέρια] σκουπίστε προσεχτικά όλες τις επι- φάνειες...
Návod k použití Česky Prime&Bond ® Dentální adhezivum na bázi Nano-Technologie VARoVÁNí: Pouze pro dentální účely. obsah Stránka Popis produktu......................110 Bezpečnostní upozornění ..................111 návod – krok za krokem ..................113 Hygiena ........................117 Výrobní číslo a datum expirace ................118 Popis produktu Adhezivum Prime&Bond NT je univerzální samo-primovací dentální adhezivum pro ®...
Page 112
1.3 Indikace pro použití • Adhezivní prostředek obsahující primer pro: - Kompozitní materiály. - Kompomerní materiál Dyract ® - Tmelení nepřímo zhotovených výplní. - Adhezivní opravy. • Lak do kavity pro použití s čerstvým amalgámem. 1.4 Kontraindikace • Použití u pacientů se známou alergií na dimetakrylátové pryskyřice nebo na jejich komponenty. • Přímá nebo nepřímé aplikace na zubní dřeň (přímé nebo nepřímé překrytí pulpy). Bezpečnostní upozornění Mějte na paměti tyto obecné bezpečnostní poznámky a speciální bezpečnostní po- známky v dalších kapitolách tohoto návodu na použití. Symbol bezpečnostního upozornění. • Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Používá se pro upozor- nění na možné ohrožení a případné poranění.
Page 113
• Používejte v dobře větraných prostorách. Vyhněte se inhalaci výparů. • Hořlavina: Chraňte před ohněm. Zabraňte kontaktu se statickým výbojem. • Zabraňte kontaktu materiálu s retrakčním vláknem. Po polymeraci by mohlo být těžké jej odstranit. • Aby se zabránilo potřísnění nebo postříkání hrotů lahvičkou Prime&Bond NT těles- ® nými tekutinami nebo kontaminaci rukama, je nutné s lahvičkou je používat mimo stomatologickou soupravu a s nasazenými čistými/dezinfikovanými rukavicemi. • Dávka kontejner pacienta a aplikační hroty jsou na jedno použití. Po použití vyhoďte. Použitím u jiných pacientů se může přenést infekce. • interakce: – Nepoužívejte spolu s tímto výrobkem materiály obsahující eugenol nebo peroxid vodíku, protože může narušit polymerační reakci produktu. – V případe, že se použijí retrakční vlákna impregnovaná minerály (např. železité složky) a/nebo hemostatické roztoky ve spojení s adhezivními technikami, může dojít k nedokonalostem marginálního uzávěru a vzniku mikroskopických netěs- ností, usazování pigmentu a/nebo selhání výplně. Je-li retrakce gingivy nevyhnu-...
Page 114
návod – krok za krokem 3.1 Kompozitní výplně 3.1.1 Čištění 1. očistěte sklovinu a dentin gumovým kalíškem a pemzou nebo čistící pastou bez obsahu fluoru jako například Nupro ® 2. Důkladně opláchněte proudem vody a osušte proudem vzduchu. 3. očistěte čerstvě upravenou sklovinu a dentin proudem vody, poté osušte vzdu- chem. 3.1.2 Ochrana zubní dřeně 1. U hlubokých kavit v blízkosti dřeně (méně než 1 mm) překryjte dentin podložkou typu liner z do tvrda tuhnoucího hydroxidu vápenatého (Dycal calcium hydroxide...
Page 115
3.1.4 Dávkování Konvenční lahvička 1. Aby se zabránilo potřísnění nebo postříkání hrotů lahvičkou tělesnými tekutinami nebo kontaminaci rukama, je nutné s lahvičkou je používat mimo stomatologickou soupravu a s nasazenými čistými/dezinfikovanými rukavicemi. 2. Naneste adhezivum Prime&Bond NT přímo na čistý aplikační hrot a ujistěte se, že ® se lahvička nedostane do přímého styku s aplikačním hrotem, nebo naneste 2-3 kapky adheziva Prime&Bond NT do čisté smíchávací mistička. ® 3. okamžitě uzavřete. nádobka Patient Dose pro použití u jednoho pacienta 1. Uchopte nádobku na obou koncích, nebo ji vložte do držáku, a palec umístěte na středovou část.
Page 116
3.2.1 Úprava povrchu skloviny a dentinu Ve většině případů není třeba upravovat povrch skloviny a dentinu pomocí ky- seliny. V tomto případě přikročte k další kapitole 3.2.2 Aplikace. V případě silně zatížených výplní i. a ii. třídy stálého chrupu a rovněž výplní třídy iV kompomerním výplňovým materiálem Dyract a v situacích, kdy se z kosmetických dů- ® vodů dává přednost zkoseným okrajům skloviny, se doporučuje leptání kondicionerem na bázi 34–36% kyseliny fosforečné [3.1.3 Kondicionování zubu/předošetření dentinu]. Alternativně lez místo kyseliny fosforečné použít NRC™ Non-Rinse Conditioner. 3.2.2 Aplikace Naneste adhezivum Prime&Bond NT dle částí: ® 1. Dávkování [3.1.4 Dávkování]. 2. Aplikace a polymerace [3.1.5 Aplikace a polymerace]. 3.3 Cementování světlo propouštějících nepřímých náhrad pomocí světlem tuhnoucího pryskyřičného cementu 3.3.1 Čištění...
Page 117
3.4 Opravy zhotovené z kompozit, keramiky a amalgámu (světlem tuhnoucí kompozitní pryskyřice a kompomery) 3.4.1 Příprava a čištění 1. Co možná nejvíce zdrsněte poškozený povrch diamantovým brouskem. Kde je to možné vytvořte mechanickou retenci. Pro nejlepší výsledky opískujte opravovanou oblast intraorálním mikro-leptadlem (50 μm oxid hlinitý). Je doporučeno použití kof- ferdamu a účinné odsávačky. 2. oblasti ošetřené mikro-leptadlem oplachujte vodou po dobu 15 – 20 sekund. 3. osušte vzduchem. Pozn.: Před leptáním zkoste okraje keramiky. 3.4.2 Kondicionování zubu/předošetření dentinu 1. Naleptejte zub 34%-36% Tooth Conditioner Gel podle popisu v kapitole 3.1.3 Kon- dicionování zubu/předošetření dentinu. 2. opravované oblasti keramických náhrad naleptejte kyselinou fluorovodíkovou podle návodu výrobce. 3.4.3 Ošetření výplně 1. opláchněte vodou po dobu 10 sekund. 2. osušte vzduchem. Na keramické povrchy určené k opravě naneste podle příslušného návodu silanizační vazebný prostředek Calibra ®...
Page 118
3.5.3 Kondicionování zubu/předošetření dentinu 1. opláchněte a pečlivě osušte preparaci kavity vzduchem, ale nepřesušte obnažený dentin. Pozn: Je-li adhezivum Prime&Bond NT použito jako adhezivní lak do kavity, je před ® nanesením adheziva možné naleptat preparovanou kavitu (sklovinu nebo sklovinu/ dentin) kyselinou. Pokud je to žádoucí, viz. 3.1.3 Kondicionování zubu/předošetření dentinu. 3.5.4 Aplikace a polymerace Naneste a vytvrďte světlem adhezivum Prime&Bond NT dle částí: ® 1. Dávkování [3.1.4 Dávkování]. 2. Aplikace a polymerace [3.1.5 Aplikace a polymerace]. 3.5.5 Dokončení 1. Umístěte a stlačte amalgám (např. Dispersalloy Dispersed Phase Alloy, viz návod ® k použití), postupujte podle návodu jeho výrobce. Adhezivní lak. Je-li adhezivum Prime&Bond NT použito jako lak do kavit, není ad- ® hezivem pro amalgám. Je-li adhezivum Prime&Bond NT použito jako ®...
Návod na použitie Slovensky Prime&Bond ® Dentálne adhezívum na báze Nano-Technológie VARoVANiE: Len pre dentálne použitie. obsah Stránka Popis produktu......................119 Bezpečnostné upozornenia ..................120 návod – krok za krokom ..................122 Hygiena ........................126 Výrobné číslo a dátum expirácie ................127 Popis produktu Adhezívum Prime&Bond NT je univerzálne samo-primovacie adhezívum pre vytvá- ®...
Page 121
1.3 Indikácie • Adhezívny prostriedok obsahujúci primer pre: - Kompozitné materiály. - Kompomérny materiál Dyract ® - Tmelenie nepriamo zhotovených výplní. - Adhezívne opravy. • Lak do kavity pre použitie s čerstvým amalgámom. 1.4 Kontraindikácie • Použitie u pacientov s anamnézou ťažkej alergickej reakcie na dimetakrylátové živi- ce, alebo niektorý...
Page 122
• Materiál spracujte ihneď, aby sa zabránilo odparovaniu. Chráňte pred pracovným osvetlením. • Použite v dobre vetraných priestoroch. Vyhnite sa inhalácii výparov. • Horľavina: izolujte od zdrojov ohňa. • Zabráňte aby sa materiál dostal do kontaktu s retrakčným vláknom. Ak nasiakne a spolymerizuje môže byť ťažké ho odstrániť. • Aby sa zabránilo potriesneniu alebo postriekaniu hrotu fľaštičky Prime&Bond NT ® telesnými tekutinami, alebo kontaminácii rukami, je nutné s fľaštičkou používať mimo stomatologickú súpravu a s nasadenými čistými/dezinfikovaným rukavicami. • Nádobka Patient Dose a aplikačné hroty sú na jedno použitie. Po použití zahoďte. Nepoužívajte u iných pacientov, aby ste zabránili prenosu infekcie. • interakcie: – Nepoužívajte materiál obsahujúci eugenol a peroxid vodíka v spojení s týmto produktom, pretože môže narušiť polymeračnú reakciu a spôsobiť zmäknutie produktu.
Page 123
návod – krok za krokom 3.1 Kompozitné výplne 3.1.1 Čistenie 1. očistite sklovinu a dentín gumovým kalíškom a pemzou alebo čistiacou pastou bez obsahu fluoru, ako napríklad Nupro ® 2. Dôkladne opláchnite prúdom vody a osušte prúdom vzduchu. 3. očistite čerstvo upravenú sklovinu a dentín prúdom vody a potom osušte vzdu- chom. 3.1.2 Ochrana zubnej drene 1. V hlbokých kavitách prekryte dentín v blízkosti drene (vrstva slabšia ako 1 mm) tuh- núcim kalciumhydroxidovým linerom (Dycal kalcium hydroxid liner, pozri vybrané ® návody na použitie), ponechajte zbytok povrchu kavity voľný pre bonding. 3.1.3 Kondicionovanie zuba/predošetrenie dentínu Pri použití adhezíva ako väzobného prostriedku pre priame výplňové materiály, je do- poručené postupovať technikou Total Etch, popísanou v tejto kapitole. Pred použitím si preštudujte návod na použitie príslušného kondicionéru.
Page 124
3.1.4 Dávkovanie Konvenčná fľaštička 1. Aby sa zabránilo potriesneniu alebo postriekaniu hrotu fľaštičky Prime&Bond NT ® telesnými tekutinami, alebo kontaminácii rukami, je nutné fľaštičku používať mimo stomatologickú súpravu a s nasadenými čistými/dezinfikovaným rukavicami. 2. Naneste adhezívum Prime&Bond NT priamo na čistý aplikačný hrot a uistite sa, že ®...
Page 125
3.2.1 Úprava povrchu skloviny a dentínu Vo väčšine prípadov nie je potrebné upravovať povrch skloviny a dentínu pomocou kyseliny. V tomto prípade prikročte k ďalšej kapitole 3.2.2 Aplikácia. V prípade namáhaných trvalých náhrad triedy I a II ako aj kompomérových náhrad trie- dy IV Dyract a v situáciách, keď...
Page 126
3.4 Opravy zhotovené z kompozít, keramiky a amalgámu (svetlom tuhnúce kompo- zitné živice a kompomery) 3.4.1 Príprava a čistenie 1. Čo možno najviac zdrsnite poškodený povrch diamantovým brúskom. Kde je to možné, vytvorte mechanickú retenciu. Pre najlepšie výsledky opieskujte opravova- nú oblasť intraorálnym mikroleptadlom (50 μm oxid hlinitý). Je doporučené použiť koferdam a účinnú odsávačku. 2. oblasti ošetrené mikro-leptadlom oplachujte vodou po dobu 15-20 sekúnd. 3. osušte vzduchom. Pozn: Pred leptaním skoste okraje keramiky. 3.4.2 Kondicionovanie zuba/predošetrenie dentínu 1. Naleptajte zub 34%-36% Tooth Conditioner Gel podľa popisu v kapitole 3.1.3 Kon- dicionovanie zuba/predošetrenie dentínu.
Page 127
3.5.3 Kondicionovanie zuba/predošetrenie dentínu 1. opláchnite a starostlivo osušte preparovanú kavitu vzduchom, ale nepresušte den- tín. Pozn: Ak je adhezívum Prime&Bond NT použité ako adhezívny lak do kavity, je pred ® nanesením adhezíva možné naleptať preparovanú kavitu (sklovinu alebo sklovinu/den- tín) kyselinou Ak je to žiaduce, viď 3.1.3 Kondicionovanie zuba/predošetrenie dentínu. 3.5.4 Aplikácia a polymerizácia Naneste a vytvrďte svetlom adhezívum Prime&Bond NT podľa častí: ® 1. Dávkovanie [3.1.4 Dávkovanie]. 2. Aplikácia a polymerizácia [3.1.5 Aplikácia a polymerizácia]. 3.5.5 Dokončenie 1. Umiestnite a stlačte amalgám (napr. Dispersalloy Dispersed Phase Alloy viď návod ® na použitie), postupujte podľa návodu jeho výrobcu. Adhezívne lak. Ak je adhezívum Prime&Bond NT použité ako lak do kavít, nie je ® adhezívom pre amalgám. Ak je adhezívum Prime&Bond NT použité ako ® adhezívny lak do kavity, je pred nanesením adhezíva možné naleptať preparovanú kavitu (sklovinu alebo sklovinu/dentín) kyselinou. Hygiena Krížová kontaminácia. Infekcia.
Használati utasítás Magyar Prime&Bond ® Nano-Technologiás Fogászati Adhezív FiGYELMEZTETÉS: Csak fogászati használatra. Tartalom Oldal Termékleírás ......................128 Biztonsági tudnivalók ....................129 Használat lépésről-lépésre ..................131 Higiénia ........................135 Gyártási szám és lejárati idő .................. 136 Termékleírás A Prime&Bond NT adhezív egy univerzálisl önprimerező fogászati adhezív amelyet ® fényrekötő kompozit és kompomer anyagok zománchoz és dentinhez való ragasztásá- hoz fejlesztettek ki, úgymint fémhez és kerámiához való ragasztáshoz is. A Prime&Bond NT adhezív egyesíti a primert és az adhezívet egy palackban. A kom- ®...
Page 130
1.3 Indikációk • Minden kavitás osztály direkt helyreállítása fényrekötő rezin bázisú kompozit anyag- gal. - Kompozit tömőanyagok - Dyract kompomer tömőanyagok ® - Cementálási eljárások közvetett restaurációkhoz - Adhezív javítások • Az üreg bevonására friss amalgám használatakor. 1.4 Kontraindikációk • A páciens dimetakrilát műgyantára vagy bármely összetevőre való ismert allergiája esetén. • Direkt vagy indirekt érintkezés a pulpával (direkt vagy indirekt pulpasapkázás). Biztonsági tudnivalók Vegye figyelembe a következő általános biztonsági tudnivalókat és a használati utasí- tás más részében található speciális biztonsági tudnivalókat! Biztonsági riasztás. • Ez egy biztonsági jelzés, mely figyelmeztet a potenciális személyi sérülés veszélyének fennállásásra. • Kövessen minden biztonsági előírást a jelzés után, hogy a lehetséges sérülést elkerülje. 2.1 Figyelmeztetések Prime&Bond NT adhezív anyag metakrilát monomereket tartalmaz, melyek irritálhatják ®...
Page 131
• Azonnal applikálja ha kicsöppentette az anyagot, hogy megóvja a párolgástól. Ezért óvja a környezeti fénytől. • Jól szellőző helységben használja. Kerülje a belégzését. • Gyúlékony: Tartsa távol tűzforrástól. • Kerülje, hogy az anyag átitassa a retrakciós fonalat. Ha érintkezik az anyag a fonal- lal, lehetséges, hogy odaragad a foghoz, nehezítve így a későbbi eltávolítását. • Hogy megóvjuk a flakont Prime&Bond NT a kifröccsenő testnedvektől és a kéz- ® zel való szennyezéstől, ajánlott a flakont a kezelőegységtől távol tiszta/fertőtlenített kesztyűvel kezelni. • A páciens dózis tartályokat és applikátor tippeket egyszeri használatra tervezték. Dobja ki használat után. Ne használja újra a többi beteg érdekében, hogy kereszt- szennyeződés megelőzése érdekében. • interakciók: – Ne használjon eugenol- és hidrogén-peroxid tartalmú anyagot ezzel a termékkel egyidejűleg, mivel gátolja az anyag keményedését.
Page 132
Használat lépésről-lépésre 3.1 Fényre kötő kompozit helyreállítások 3.1.1 Tisztítás 1. Tisztítsa meg a preparálatlan zománcot és a dentint gumikehellyel és horzsakőpor- ral vagy fluoridmentes profilaxispasztával mint pl. a Nupro ® 2. Öblítse le alaposan vízzel és szárítsa levegővel. 3. Tisztítsa meg a preparált zománcot és dentint vízpermettel, majd szárítsa levegővel. 3.1.2 Pulpa védelem 1. Mély kavitások, pulpa közelsége esetén (kevesebb, mint 1 mm) kalcium hidroxid linert (Dycal calcium hydroxide liner, lásd a használati utasítást) alkalmazzon, az ® üreg többi részét, pedig bondozza.
Page 133
3.1.4 Dozírozás Hagyományos palack 1. Hogy megóvjuk a flakont a kifröccsenő testnedvektől és a kézzel való szennyezés- től, ajánlott a flakont a kezelőegységtől távol tiszta/fertőtlenített kesztyűvel kezelni. 2. Cseppentse az Prime&Bond NT adhezívet közvetlenül egy tiszta applikátorra (vagy ® egyszerhasználatos ecsetre), biztosítva, hogy a flakon nem ér hozzá az applikátor- hoz. Vagy helyezzen 2-3 cseppet az Prime&Bond NT adhezívből egy tiszta keverő ® tálkába. 3. Megfelelően zárja vissza a kupakot. Páciens dózis kiszerelés egy páciensen való használatra 1. Fogja meg a tartályt mindkét végénél, vagy helyezze a tartóba, hüvelykujjal a köze- pén megnyomva. 2. Óvatosan nyomja amíg a tartály szétválik. 3. A tartó az asztalra helyezhető vagy igény szerint ujjak között tartható. 4. Helyezze be az eldobható applikátort a nyílásba amíg meg nem telik anyaggal. Az oldószer párolgása. Nem kielégítő adhézió és zárás. 1. Azonnal applikálja az adhezívet hogy megmaradjon a megfelelő oldószer. 3.1.5 Applikáció és polimerizáció 1. A mellékelt applikátort használva, azonnal applikáljon kellő mennyiségű Prime&Bond ...
Page 134
3.2.1 Kondícionálás Dyract -tel történő helyreállítások esetében legtöbbször nem szükséges a preparált ® fogfelszín kondícionálása. Ebben az esetben lépjen tovább ebben a fejezetben a 3.2.2 Applikáció pontra. Feszültségviselő i. és ii. osztályú permanens, valamint iV. osztályú Dyract kompomer ® restaurációk esetén, illetve olyan helyzetekben. ahol kozmetikai okokból fazettás zo- máncperemek kívánatosak, javasolt a kondicionálás 34%-36%-os foszforsavval [3.1.3 A fog kondicionálása/dentin előkezelés]. A foszforsav alternatívájaként NRC™ Non-Rinse Conditioner is használható. 3.2.2 Applikáció Vigye fel a Prime&Bond NT adhezívet az alábbi pontok szerint: ® 1. Dozírozás [3.1.4 Dozírozás]. 2. Applikáció és polimerizáció [3.1.5 Applikáció és polimerizáció]. 3.3 Fényáteresztő indirekt helyreállítás beragasztása fényre kötő rezin cementtel 3.3.1 Tisztítás Lásd 3.1.1 Tisztítás.
Page 135
3.4 Kompozit, kerámia és amalgám javításokhoz (fényre kötő kompozitok és kompomerek) 3.4.1 Preparáció és tisztítás 1. Érdesítse fel a törött felületet amennyire lehetséges gyémántfúróval. Alakítson ki mechanikai retenciót, ahol lehetséges. A legjobb eredmények elérése érdekében, homokfújja a javítandó felületet (50 μm aluminiummal). Kofferdam használata aján- lott nagysebességű szívóval kombinálva. 2. Öblítse le az előkészített felületeket 15 től 20 másodpercig vízzel. 3. Szárítsa levegővel. Figyelem: Preparálja ferdére a porcelán széleket kondícionálás előtt. 3.4.2 A fog kondicionálása/dentin előkezelés 1. Savazza a fogat 34%-36% Tooth Conditioner géllel, ahogy a 3.1.3 A fog kondicio- nálása/dentin előkezelés pontban le van írva.
Page 136
3.5.3 Dişin asitlenmesi/dentinin işlem öncesi hazırlanması 1. Hazırlanmış kaviteyi yıkayın ve dikkatlice kurutun, ancak açığa çıkmış dentini kurutmayın. Figyelem: A preparált üreg savazása (zománc vagy zománc/dentin) opcionális a Prime&Bond NT adhezív használata előtt, ha lakként használjuk. ® Ha szükségest, lásd a 3.1.3 A fog kondicionálása/dentin előkezelés pontot. 3.5.4 Applikáció és polimerizáció Vigye fel a fényre kötő Prime&Bond NT adhezívet pontok szerint: ® 1. Dozírozás [3.1.4 Dozírozás]. 2. Applikáció és polimerizáció [3.1.5 Applikáció és polimerizáció]. 3.5.5 Befejezés 1. Fejezze be a javítást a kívánt színű fényre kötő kompozit anyag behelyezésével és megvilágításával a gyártó használati utasítása szerint.
Page 137
4.1.2 Kézi fertőtlenítés 1. A tisztítást követően [4.1.1 Kézi tisztítás] alaposan töröljön át minden felületet egy- szerhasználatos vízalapú baktericid, virucid, és fungicid eszközfertőtlenítő oldattal átitatott kendővel a helyi előírásoknak megfelelően, és a fertőtlenítő gyártójának használati utasítását figyelembe véve. Győződjön meg arról, hogy az eszközfertőtle- nítő oldat kompatibilis a tisztító oldattal. 2. Különös figyelemmel kísérje az illesztéseket. 3. Távolítsa el a fertőtlenítő oldat maradékait vízbe áztatott kendővel. 4. Törölje meg az eszközt varrásmentes egyszerhasználatos kendővel. Az eszköz akár 200 alkalommal fertőtleníthető manuálisan. 4.1.4 Sterilizálás (opcionális) Az eszköz akár autoklávban sterilizálhatót 134 °C/2 bar nyomáson, kicsomagolva; 3 perc 30 másodpercig. Az eszköz akár 20 alkalommal sterilizálható. Gyártási szám ( ) és lejárati idő ( ) 1. Ne használja a lejárat után. iSo szabvány szerint: “ÉÉÉÉ-HH”...
Bruksanvisning Norsk Prime&Bond ® Nanoteknologisk dental adhesiv NB: Kun til dental bruk. Innehold Side Produktbeskrivelse ....................137 Sikkerhetsinstruks ....................138 Trinn-for-trinn instruksjon ..................140 Hygiene ........................144 Partinummer og utløpsdato ..................145 Produktbeskrivelse Prime&Bond NT adhesiv er en universal, selvprimende adhesiv designet for å bonde ®...
Page 139
1.3 Indikasjoner • Selvprimende bondingsmateriale til: - Komposittrestaureringer. - Dyract kompomerrestaureringer. ® - Sementering av indirekte restaureringer. - Adhesive reparasjoner. • Kavitetslakkering før ny amalgamfylling. 1.4 Kontraindikasjoner • Bruk på pasienter som tidligere har hatt en alvorlig allergisk reaksjon mot dimetakry- latresiner eller noen av de inneholdsstoffene. • Direkte eller indirekte applikasjon mot pulpa (direkte eller indirekte pulpaoverkap- ping).
Page 140
• Unngå at materialet kommer i kontakt med retraksjonstråd. Hvis materialet suges opp i tråden kan det herde og bonde tråden til den underliggende tannsubstansen, så tråden blir vanskelig å fjerne. • For å forhindre at Prime&Bond NT flasken blir kontaminert er det viktig at flasken ® håndteres med rene/ desinfiserte hansker i trygg avstand fra tannlegestolen. • Pasientdosebeholdere og applikatorspisser er beregnet til engangsbruk og skal kastes etter bruk.
Page 141
Trinn-for-trinn instruksjon 3.1 Lysherdende komposittrestaureringer 3.1.1 Rengjøring 1. Vask uinstrumentert emalje og dentin med pimpstein eller pussepasta uten fluor, som Nupro profylaksepasta. ® 2. Skyll med vannspray og blås tørt. 3. Rengjør instrumentert emalje og dentin med vannspray. Blås tørt. 3.1.2 Pulpabeskyttelse 1. i dype kaviteter bør pulpanært dentin (mindre enn 1 mm) dekkes med en herdende kalsiumhydroksidfôring (Dycal calcium hydroxide liner, se bruksanvisning), slik at ® resten av kaviteten kan bondes. 3.1.3 Forbehandling av dentin Når brukt som adhesiv for direkte restaureringsmaterialer, anbefales det å følge to- taletsteknikken som beskrives i dette kapittelet. Les bruksanvisningen til den valgte conditioneren.
Page 142
3.1.4 Dosering Tradisjonell flaske 1. For å forhindre at flasken blir kontaminert er det viktig at flasken håndteres med rene/ desinfiserte hansker i trygg avstand fra tannlegestolen. 2. Påfør Prime&Bond NT adhesiv direkte på en ren applikatorspiss. Pass på at ® flasken ikke kommer i kontakt med applikatorspissen, eller påfør 2-3 draper Prime&Bond NT adhesiv i en ren blandeskål.
Page 143
3.2.1 Etsing For de fleste fyllingsprosedyrene med Dyract er det ikke nødvendig å etse den prepa- ® rerte tannen. I disse tilfellene fortsett til kapittel 3.2.2. I tilfeller hvor det er snakk om kompomer-restaureringer som permanent utsettes for belastning i i og ii, samt Dyract kompomer-restaureringer i klasse IV, og i situasjoner ® hvor det av kosmetiske årsaker foretrekkes å bruke skrå emaljekanter, anbefales en forbehandling med 34 %-36 % fosforsyre [3.1.3 Forbehandling av dentin].
Page 144
3.4 Kompositt, keram- og amalgamreparasjoner (lysherdende komposittresin og kompomerer) 3.4.1 Preparering og rengjøring 1. Rugg opp den frakturerte overflaten med et diamantbor. Skap mekanisk retensjon der det er mulig. For best resultat kan man sandblåse området som skal repareres med en intraoral microetser (50 ”µm” alumina). Kofferdam er anbefalt med high spe- ed evakuering. 2. Skyll mikroetsede områder med vann i 15 til 20 sekunder. 3. Blås tørt. Merk: Bevel porselensmarginer før etsing. 3.4.2 Forbehandling av dentin 1. Ets tannen med 34%-36% Tooth Conditioner Gel som beskrevet i 3.1.3 Forbehand- ling av dentin. 2. Ets reparasjonsområdet med fluorsyre ihht. produsentens brukerveiledning.
Page 145
3.5.4 Påføring og herding Påfør og lysherd Prime&Bond NT adhesiv i henhold til: ® 1. Dosering [3.1.4 Dosering]. 2. Påføring og herding [3.1.5 Påføring og herding]. 3.5.5 Fullføring 1. Påfør og kondensér amalgam (f.eks Dispersalloy , se bruksanvisning) etter produ- ® sentens anvisninger. Adhesiv som isolering. Når Prime&Bond NT brukes som kavitetslakk, er den ikke en amal- ® gambonding. Syreetsing av preparert kavitet (emalje eller emalje/dentin) er valgfritt før applisering av Prime&Bond NT når den brukes som en ® adhesiv kavitetsvarnish. Hygiene Krysskontaminasjon.
Käyttöopas Suomi Prime&Bond ® Nano-teknologinen hammassidosaine VAROITUS: Ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön. Sisältö Sivu Tuotteen kuvaus ...................... 146 Turvallisuusohjeet ....................147 Käyttöohjeet ......................149 Hygienia ........................153 Lot numero ja vanhenemispäivämäärä ..............154 Tuotteen kuvaus Prime&Bond NT sidosaine on universaali hammaslääketieteellinen sidosaine, joka ®...
Page 148
1.3 Käyttöindikaatiot • itse-pohjaava sidostusaine: - Yhdistelmämuovi täytteet. - Dyract kompomeeri täytteet. ® - Epäsuorien täytteiden sementointi. - Sidosaine korjaukset. • Kaviteetin käsittely (varnish) amalgaamitäytteen yhteydessä. 1.4 Kontraindikaatiot • Älä käytä potilaalle joka on saanut vakavia allergisia reaktioita dimethakrylaattiresii- neista tai joistakin edellä mainituista aineista. • Ei saa annostella suoraan tai epäsuoraan hammaspulpaan (pulpan kattaminen). Turvallisuusohjeet Huomioi seuraavat yleiset turvallisuusohjeet sekä erityisohjeet käyttöohjeiden eri kap- paleissa. Turvallisuusmerkki. • Tämä on turvallisuusmerkki. Sitä käytetään varoittamaan mahdolli- sista henkilökohtaisista vaaranpaikoista. • Noudata kaikkia turvallisuusohjeita välttääksesi mahdolliset onnetto- muudet. 2.1 Varoitukset Prime&Bond ...
Page 149
• Käytä hyvin ilmastoidussa tilassa. Vältä hengittämästä höyryä. • Syttyvää: pidä poissa syttyvien lähteiden luota. • Vältä materiaalin joutumista ienlankaan. Jos sitä imeytyy lankaan, lanka voi kovettua ja sidostaa langan ikenen alaiseen hampaan pintaan, jolloin langan poistaminen on vaikeaa. • Käsittele Prime&Bond NT pulloa puhtain/desinfioiduin suojakäsinein, kauempana ® potilastuolista, välttääksesi kontaminaation. • Kerta-annospakkaukset ja applikointikärjet ovat kertakäyttöisiä. Hävitä käytön jäl- keen. Älä uudelleenkäytä toiselle potilaalle, vältä kontaminaatioriskiä.
Page 150
Käyttöohjeet 3.1 Valokovetteiset yhdistelmämuovitäytteet 3.1.1 Puhdistus 1. Puhdista käsittelemätön kiille ja dentiini kumikupilla ja hohkakivellä tai fluorittomalla puhdistuspastalla, kuten Nupro profylaksiapastalla. ® 2. Huuhtele huolellisesti vesisuihkulla ja puustaa kuivaksi. 3. Puhdista juuri käsitelty kiille ja dentiini vedellä ja sitten puustaa kuivaksi. 3.1.2 Pulpan suojaus 1. Syvissä kaviteeteissa suojaa pulpaa lähellä oleva dentiini (alle 1 mm) kovalla kal- siumhydroksidi kerroksella (Dycal kalsiumhydroksidi liner, katso täydelliset käyttö- ® ohjeet) ja jätä loput kaviteetin pinnasta vapaaksi sidosaineelle. 3.1.3 Hampaan käsittely/dentiinin esikäsittely Kun käytetään sidosainetta suoriin täytteisiin, on suositeltavaa tehdä se total etch tek- niikalla, kuten tässä kappaleessa neuvotaan. Riippuen käyttökohteesta, katso täydelli- set käyttöohjeet kunkin tuotteen käyttöohjeista. 34%-36% fosforihappokäsittely ja annostelu 1. Kofferdamkumin tai muun vastaavan eristyksen jälkeen, annostele etsaushappo.
Page 151
3.1.4 Annostelu Perinteiset Pullo 1. Suojataksesi pullon roiskeilta tai kontaminoitumiselta, on tärkeää että pulloa käsitel- lään puhtain/desinfioiduin hansikkain kauempana käsiteltävästä hampaasta. 2. Annostele Prime&Bond NT sidosainetta suoraan annostelutikkuun (tai kertakäyttö- ® harjaan), pitäen huolen siitä, että pullo ei ole suorassa kosketuksessa annostelutik- kuun. Voit myös tiputtaa 2-3 tippaa sidosainetta puhtaaseen kuppiin. 3. Sulje korkki huolellisesti. Potilaskohtainen, kertakäyttöinen pakkaus 1. Ota kiinni pakkauksen molemmista päistä, tai laita asettimeen, siten että peukalo on keskimerkin kohdalla.
Page 152
3.2.1 Käsittely Suurimpaan osaan toimenpiteissä Dyract kanssa, ei ole tarvetta käyttää käsittelyai- ® netta preparoituun hampaaseen. Näin ollen jatka seuraavan kappaleeseen 3.2.2 An- nostelu. Käytettäessä kuormitettavia luokan i ja ii pysyviä sekä luokan iV Dyract -kompomeer- ® itäytteitä sekä tilanteissa, joissa kosmeettisista syistä suositaan viistottuja kiillereunoja, suositellaan esikäsittelyä 34−36 %:lla fosforihapolla [3.1.3 Hampaan käsittely/dentiinin esikäsittely]. Vaihtoehto fosforihapolle on NRC eli ei huuhdeltava käsittelyaine. 3.2.2 Annostelu Annostele Prime&Bond NT sidosaine seuraavasti: ® 1. Annostelu [3.1.4 Annostelu]. 2. Annostelu ja valokovetus [3.1.5 Annostelu ja valokovetus]. 3.3 Valoa läpäisevän epäsuoran täytteen sementointi 3.3.1 Puhdistus Katso 3.1.1 Puhdistus. 3.3.2 Pulpan suojaus Katso 3.1.2 Pulpan suojaus. 3.3.3 Hampaan käsittely/ dentiinin esikäsittely Katso 3.1.3 Hampaan käsittely/dentiinin esikäsittely.
Page 153
3.4 yhdistelmämuovi, keramia ja amalgaamikorjaukset (valokovetteiset yhdistelmämuoviresiinit ja kompomeerit) 3.4.1 Preparointi ja puhdistus 1. Karhenna rikkoutunutta pintaa mahdollisimman paljon timanttikärjellä. Tee mekaani- nen retentio jos mahdollista. Parhaan tuloksen saat hiekkapuhaltamalla alueen intra- oraalisella mikroetserillä (50 μm alumina). Suosittelemme kofferdamkumin käyttöä. 2. Huuhtele mikroetsatut alueet 15-20 sekuntia vedellä. 3. Kuivaa ilmapuustilla. Huom: Särmää posliinin marginaalit ennen etsausta. 3.4.2 Hampaan käsittely/dentiinin esikäsittely 1. Etsaa hammas 34%-36% fosforihappokäsittelyllä kuten neuvottu 3.1.3 Hampaan käsittely/dentiinin esikäsittely.
Page 154
3.5.4 Applikointi ja valokovetus Annostele ja valokoveta Prime&Bond NT sidosaine: ® 1. Annostelu [3.1.4 Annostelu]. 2. Applikointi ja valokovetus [3.1.5 Applikointi ja valokovetus]. 3.5.5 Viimeistely 1. Aseta ja työstä amalgaami (esim. Dispersalloy ) seuraten valmistajan ohjeita. ® Sidosaine kaviteetti lakkaus. Käytettäessä kaviteettilakkausta, Prime&Bond NT sidosaine ei ole ® amalgaamisidosaine. Fosforihappoetsaus kaviteettiin (kiille tai kiille/ dentiini) on vaihtoehtoinen Prime&Bond NT sidosaineelle kun käytetään ® sidosainetta kaviteetin lakkaukseen. Hygienia Risti-kontaminaatio. Tartunta. 1. Älä uudelleenkäytä kertakäyttötuotteita. Hävitä ohjeiden mukaisesti. 2. Kierrätä uudelleen käytettävät tuotteet kuten alla on neuvottu. 4.1 Potilaskohtaisen pakkauksen pidike 4.1.1 Manuaalinen puhdistus 1. Hävitä käytetyt kertakäyttökäsineet.
Naudojimo instrukcijos Lietuvių k. Prime&Bond ® Nanotechnologijų odontologinis rišiklis PERSPĖJiMAS: skirta tik odontologijai. Turinys Puslapis Gaminio aprašas ...................... 155 Saugos pastabos ..................... 156 nuoseklios instrukcijos ................... 158 Higiena ........................162 Partijos numeris ir galiojimo laikas ................ 163 Gaminio aprašas Prime&Bond NT rišiklis yra universalus savaiminio gruntavimo odontologinis rišiklis, ® skirtas šviesa kietinamoms kompozitinėms ir kompomerinėms medžiagoms sujungti su emaliu ir dentinu, taip pat su metalais ir keramika.
Page 157
1.3 Indikacijos Savaiminio gruntavimo rišiklis, skirtas: - kompozitinėms restauravimo medžiagoms, - Dyract kompomerinėms medžiagoms, ® - netiesioginėms restauracijoms cementuoti, - adhezinėms restauracijoms taisyti. • Ertmei dengti plombuojant amalgama. 1.4 Kontraindikacijos • Pacientai, kurių anamnezėje nustatyta sunkių alerginių reakcijų į dimetakrilato der- vas ar bet kuriuos komponentus. • Tiesioginis tepimas ant danties pulpos (tiesioginis pulpos dengimas). Saugos pastabos Turėkite omenyje toliau pateiktas bendrąsias saugos pastabas ir kituose šių naudojimo instrukcijų skyriuose pateiktas specialiąsias saugos pastabas. Saugumo pavojaus simbolis. • Tai saugumo pavojaus simbolis. Jis naudojamas įspėti jus apie galimą pavojų susižaloti. • Norėdami išvengti galimo sužalojimo, laikykitės visų saugos praneši- mų, pateiktų su tokiu simboliu. 2.1 Įspėjimai Prime&Bond NT yra polimerizuojamų metakrilato monomerų, kurie gali dirginti odą,...
Page 158
• Neleiskite gaminiui įsigerti į dantenų retrakcijos siūlą. Jei jis įsigers į siūlą, jis gali sukietėti ir sujungti siūlą su danties paviršiumi, todėl siūlą gali būti sunku išimti. • Kad į buteliuką Prime&Bond NT nepatektų kūno skysčių lašelių ar aerozolių ir jis ® nebūtų užterštas rankomis, būtina buteliuką laikyti toliau nuo odontologinės kėdės ir naudoti švarias (dezinfekuotas) pirštines. • Paciento dozės talpos ir aplikatoriai yra tik vienkartiniai. Panaudoję juos išmeskite. Nenaudokite jų kitiems pacientams, kad neperneštumėte užkrato. • Sąveikos: – su šiuo gaminiu nenaudokite medžiagų su eugenoliu arba vandenilio peroksidu, nes jos gali sutrikdyti gaminio kietėjimą. – Jei atliekant adhezines procedūras naudojami mineralais (pvz., geležies jungi- niais) impregnuoti retrakcijos siūlai ir (arba) hemostatiniai tirpalai, gali suprastė- ti kraštinis sandarumas, kilti mikropralaidumas, atsirasti dėmių po paviršiumi ir (arba) restauracija gali būti nesėkminga. Jei reikia atitraukti dantenas, rekomen-...
Page 159
nuoseklios instrukcijos 3.1 Šviesa kietinamos kompozitinės restauracijos 3.1.1 Valymas 1. Nuvalykite nepreparuotą emalį ir dentiną gumine taurele ir pemza arba valymo pasta be fluorido, pavyzdžiui, Nupro profilaktine pasta. ® 2. Gausiai plaukite vandeniu ir išdžiovinkite oru. 3. Nuvalykite išpreparuotą emalį ir dentiną vandens srove, išdžiovinkite oru. 3.1.2 Pulpos apsauga 1. Padenkite gilių ertmių dentiną arti pulpos (arčiau nei 1 mm) kietėjančiu kalcio hi- droksido pamušalu (Dycal kalcio hidroksido pamušalas, žr. naudojimo instrukcijas), ® likusio paviršiaus nedenkite. 3.1.3 Danties kondicionavimas / išankstinis dentino apdorojimas Naudojant kaip adhezinę medžiagą tiesioginėms restauravimo medžiagoms, rekomen- duojama laikytis šiame skyriuje aprašytos visiško ėsdinimo technikos. Prieš naudoda- mi, perskaitykite atitinkamo kondicionieriaus naudojimo instrukcijas.
Page 160
3.1.4 Dozavimas Įprastas buteliukas 1. Kad į buteliuką nepatektų kūno skysčių lašelių ar aerozolių ir jis nebūtų užterštas rankomis, būtina buteliuką laikyti toliau nuo odontologinės kėdės ir naudoti švarias (dezinfekuotas) pirštines. 2. Užlašinkite Prime&Bond NT rišiklio tiesiai ant švaraus aplikatoriaus buteliuku ne- ® liesdami šepetėlio arba įlašinkite 2-3 lašus Prime&Bond NT rišiklio į švarų šulinėlį. ® 3. Greitai uždenkite dangtelį. Paciento dozės talpos naudojimas 1. Sugriebkite talpą už abiejų galų arba įdėkite į laikiklį, nykštį prispauskite prie vidurio. 2. Tvirtai spauskite, kol talpa atsiskirs. 3. Laikiklį galima padėti ant stalviršio ar laikyti tarp pirštų, jei patogiau.
Page 161
3.2.1 Kondicionavimas Atliekant daugumą restauravimo procedūrų naudojant Dyract , paruošto danties ® kondicionuoti nereikia. Tokiu atveju pereikite prie kito skyriaus 3.2.2 Tepimas. Jei atliekama i ir ii klasės nuolatinė didelės ertmės restauracija ir iV klasės restauracija „Dyract “ kompomeru, arba situacijose, kai dėl kosmetinių priežasčių geriau sufor- ® muoti nuožulnius emalio kraštus, rekomenduojama ėsdinti 34-36 % fosforo rūgštimi. (3.1.3 Danties kondicionavimas / išankstinis dentino apdorojimas). Taip pat galima tepti fosforo rūgšties NRC™ nenuplaunamąjį kondicionierių. 3.2.2 Tepimas Tepkite Prime&Bond NT rišiklį pagal: ® 1. Dozavimas [3.1.4 Dozavimas]. 2. Tepimas ir kietinimas [3.1.5 Tepimas ir kietinimas]. 3.3 Šviesai laidžių netiesioginių restauracijų cementavimas 3.3.1 Valymas Žr. 3.1.1 Valymas.
Page 162
3.4 Kompozitų, keramikos ir amalgamos taisymas (šviesa kietinami derviniai kompozitai ir kompomerai) 3.4.1 Paruošimas ir valymas 1. Kiek įmanoma pašiurkštinkite lūžio paviršių deimantiniu grąžteliu. Kai įmanoma, su- kurkite mechaninę retenciją. Norėdami geriausių rezultatų, apdorokite taisomą sritį oro abrazijos būdu (50 μm aliuminio oksidu). Rekomenduojama naudoti koferdamą ir stipriai siurbti. 2. Šiurkštintas vietas plaukite vandeniu 15–20 sekundžių. 3. Džiovinkite oru. Pastaba: prieš ėsdindami, nusklembkite keramikos kraštus. 3.4.2 Danties kondicionavimas / išankstinis dentino apdorojimas 1. Ėsdinkite dantį 34–36 % danties kondicionavimo geliu, kaip aprašyta 3.1.3 Danties kondicionavimas / išankstinis dentino apdorojimas. 2. Ėsdinkite taisomą keraminės restauracijos sritį hidrofluoro rūgštimi pagal gamintojo naudojimo instrukcijas. 3.4.3 Restauracijos apdorojimas 1. Plaukite vandeniu 10 sekundžių.
Page 163
3.5.3 Danties kondicionavimas / išankstinis dentino apdorojimas 1. Skalaukite ir atsargiai išdžiovinkite paruoštą ertmę, bet neperdžiovinkite dentino. Pastaba: prieš tepant Prime&Bond NT rišiklį, naudojamą kaip adhezinį ertmės pamu- ® šalą, ėsdinti paruoštos ertmės (emalio ar emalio ir dentino) rūgštimi nebūtina. Jei norima, žr. 3.1.3 Danties kondicionavimas / išankstinis dentino apdorojimas. 3.5.4 Tepimas ir kietinimas Tepkite ir kietinkite šviesa Prime&Bond NT rišiklį pagal: ® 1. Dozavimas [3.1.4 Dozavimas]. 2. Tepimas ir kietinimas [3.1.5 Tepimas ir kietinimas]. 3.5.5 Baigimas 1. Dėkite ir kondensuokite amalgamą (pvz., Dispersalloy dispersinės fazės lydinį, žr. ® naudojimo instrukcijas) pagal gamintojo instrukcijas. Adhezinis ertmės pamušalas. Naudojant kaip ertmės pamušalą, Prime&Bond NT rišiklis nėra amal- ® gamos rišiklis. Prieš tepant Prime&Bond NT rišiklį, naudojamą kaip ® adhezinį ertmės pamušalą, ėsdinti paruoštos ertmės (emalio ar emalio ir dentino) rūgštimi nebūtina. Higiena Kryžminė...
Page 164
4.1.2 Rankinis dezinfekavimas 1. išvalę [4.1.1 Rankinis valymas] kruopščiai nuvalykite visus įtaiso paviršius vienkar- tine servetėle, sudrėkinta vandens pagrindo baktericidiniu, virucidiniu ir fungicidiniu dezinfekavimo tirpalu, patvirtinti naudoti pagal vietinius reglamentus; jį naudokite pagal dezinfekavimo tirpalo gamintojo naudojimo instrukcijas. Įsitikinkite, kad de- zinfekavimo tirpalas suderinamas su valymo tirpalu. 2. Daug dėmesio skirkite sujungimams ir intarpams. 3. Pašalinkite dezinfekavimo tirpalo likučius vandeniu sudrėkinta servetėle. 4. Nusausinkite įtaisą pūkų nepaliekančia vienkartine servetėle. Įtaisą galima rankomis dezinfekuoti iki 200 kartų. 4.1.4 Sterilizavimas (pasirinktinai) 1. Įtaisą galima sterilizuoti garų autoklavu 134 °C/2 bar neįvyniotą, sterilizavimo trukmė 3 min. 30 sekundžių. Įtaisą galima sterilizuoti iki 20 kartų. Partijos numeris ( ) ir galiojimo laikas ( ) 1. Nenaudokite pasibaigus galiojimo laikui Naudojamas iSo standartas: MMMM-mm 2. Visoje korespondencijoje reikia nurodyti toliau pateiktus numerius: • Pakartotinio užsakymo numerį...
Page 165
if you have any questions, please contact Scientific Service: DEnTSPLy D GmbH Für Rückfragen stehen wir ihnen gerne zur Phone: +49 (0)7531 583-350 Verfügung hotline@dentsply.de Pour plus de renseignements, veuillez contacter Distributor in the United Kingdom, Per qualsiasi ulteriore informazione, contattare Central & Eastern Europe: Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con DEnTSPLy Limited если у Вас есть вопросы, пожалуйста, (UK) International Division обращайтесь Building 3 The Heights, Brooklands Se desejar mais informação, é...
Need help?
Do you have a question about the Prime&Bond NT and is the answer not in the manual?
Questions and answers