Page 4
Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo- cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta- niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań...
Page 5
UWAGA: 1. Stolik do karmienia przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 6 miesięcy do 6 lat i wadze do 50 kilogramów. 2. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części zostały prawi- dłowo zamocowane i zablokowane. 3. Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa, które zapobiegają wypadnięciu dziecka z siedziska.
Page 6
Opis: Oparcie Pasy bezpieczeństwa Nakładka na tackę Tacka Podłokietnik Siedzisko Noga krzesła Blat stolika Noga stolika...
1. Składanie krzesła: Krzesło składa się z 4 głównych części: oparcia, siedziska, podłokietnika oraz nogi krzesła. 1. Na śruby nałóż gumowe opaski. 2. Umieścić śruby w nodze krzesła. 3. Oparcie z siedziskiem oraz wsporniki dolne połączyć z nogą krzesła (tak jak na poniższym rysunku). 4.
Page 8
2. Składanie stolika: Stolik składa się z 3 głównych części: blatu, nóg i wsporników. Połączyć blat oraz wsporniki z nogami stołu za pomocą śrub. Zablokować śruby przekręcając je za pomocą dołączonego klucza.
Page 9
3. Składanie fotelika do karmienia: Najpierw włożyć przednią część krzesła w otwory w blacie stolika, następnie włożyć tylne nogi krzesła w tylne otwory w blacie i doci- snąć krzesło do momentu zablokowania. Sprawdzić, czy wszystkie nogi zostały prawidłowo zablokowane. 4. Montaż tacy: Taca składa się...
Page 10
5. Regulacja oparcia: Oparcie regulowane jest w trzech pozycjach. Nacisnąć przycisk regulacji znajdujący się z tyłu oparcia, następnie wybrać odpowied- nią pozycję i zwolnić przycisk. 6. Montaż zaślepek blatu: Wielofunkcyjny stolik do karmienia można transformować w krze- sło i stół. W takim przypadku otwory na stole należy zabezpieczyć zaślepkami znajdującymi się...
Page 11
7. Zakładanie / zdejmowanie pokrowca: Rozepnij pasy bezpieczeństwa i przełóż je przez otwory znajdują- ce się w pokrowcu. Nałóż górną część pokrowca na oparcie i zwiąż boczne tasiemki ze sobą z tyłu oparcia. Naciśnij owalny przycisk na środku klamry i rozepnij pasy, następ- nie wysuń...
Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technolo- gies allows us to provide users with a product that is perfec- tly suited for everyday use.
Page 13
NOTE: 1. The feeding table is suitable for children aged from 6 months to 6 years, up to 50 kilos of weight. 2. Before using the product, please ensure that all the parts have been properly installed, tightened and secured. 3.
Page 15
1. Assembling the chair: The chair consists of 4 main parts: a backrest, a seat, an armrests and a chair leg. 1. Apply the rubber bands on screws. 2. Place the screws in the chair leg. 3. Connect the backrest (with the seat) and the bottom supports with the chair leg (as shown in the picture below).
2. Assembling the table: The table consists of 3 main parts: a tabletop, legs and supports. Use the screws to attach the tabletop and supports to the legs. Lock the screws by tightening them with a screwdriver.
3. Assembling the feeding chair: First insert the front part of the chair into the holes in the table- top, then insert the hind legs of the chair into hind hole of tabletop and press until they lock in place. Make sure that all legs are locked correctly.
5. Backrest adjustment: The backrest can be adjusted to 3 different positions. In order to do so, press the backrest adjustment button, choose the desired position and release the button. 6. Installing the tabletop caps: This multifunctional feeding table can be transformed into a chair or a table.
Page 19
7. Padding removal: Press the oval button in the middle of the buckle and unbuckle it. Then press the buttons at the side of the lock and pull the belt out. Pull the belt out of the guides and remove the padding. The padding can be machine-washed (in up to 30°C).
Page 21
BrandLine Group Sp. z o. o. ul.Dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. SN: …………………………..May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK...
Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-ek- sploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udziela- na jest na okres 12 miesięcy.
Page 23
reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawi- erającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonec- znych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane...
Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period.
Page 25
of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- trical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs.
Page 26
Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
Need help?
Do you have a question about the Eli and is the answer not in the manual?
Questions and answers