LAMAX TECH Shield User Manual
Hide thumbs Also See for Shield:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Shield by
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Shield and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LAMAX TECH Shield

  • Page 1 Shield by USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS How the System Works ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Controlling the Security System �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Operating the Control Panel..............................3 System Activation (Normal group) .............................3 Partial System Activation (Home group) ..........................3 Disarming the System on the Control Panel...........................3 Disarming the System Using an RFID Tag ..........................3 Recording and Playing Back Voice Memos ..........................3 Speed Dial ......................................3 Making a Call ......................................3...
  • Page 3 RFID Tags �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Adding New RFID Tags ...................................11 Sensors ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 PIR Motion Sensor ................................12 Product Layout ....................................12 LED .........................................12 Internal Layout ....................................13 Infrared Sensors....................................13 Tamper Switch ....................................13 LED .........................................13 Test Mode ......................................13 Power Saving Mode ..................................13 Connecting a PIR Motion Sensor ...............................13 Installing a PIR Motion Sensor ..............................13 Testing a PIR Sensor ..................................14 Magnetic Sensor .................................14...
  • Page 4 Product Layout RFID Tag Reader Status LED CALL Button UNLOCK Button HOME Button RFID Tag Reader LOCK Button RECORD Button Speaker Tamper Switch Microphone Microphone...
  • Page 5: How The System Works

    How the System Works If the sensors detect an event, they send a signal to the control panel. An alarm is sounded and an SMS is sent to all stored phone numbers. If the alarm is not deactivated, the control panel then places a call to all stored phone numbers.
  • Page 6: Controlling The Security System

    Controlling the Security System The security system can be controlled via SMS, via the Android or iOS app or the control panel. IMPORTANT: Always enter account names, sensors, RFID tags and remote controls without diacri- tical marks.Always enter telephone numbers with the international dialling code starting with two zeros instead of +.
  • Page 7: Operating The System Via Android And Ios Apps

    Operating the System via Android and iOS apps Shield by LAMAX Tech can be controlled via an app. The application can be downloaded from the App Store (iOS) or Google Play. IMPORTANT: Android and iOS apps use SMS. Creating an Account Start the app on your phone and press “Add Account”.
  • Page 8 Setting Phone Numbers and Choosing the Language Select System Language Press to select the security system language. Note that the app language itself is always the same as the default language set in the OS of your phone. To change the app language you must change the OS language on your phone.
  • Page 9: Controlling Via Sms

    Further Settings Change Zone Name The security systems allows you to name up to 9 different sensors. Maximum length is 30 characters. Sensor names should be entered without diacritical marks. Change RFID Tags Name The security systems allows you to name 4 different RFID tags. Enter RFID tag names without diacritical marks.
  • Page 10: Changing The Language

    - Store alarm phone No. - 5 - Store alarm SMS No. - 6 - Store SMS No. for RFID tags - 7 - Store speed dial phone No. - 8 - Zone name – 91-99 - RFS tags SMS notice - 10 - Entry and exit delay time - 11 - Siren volume and ringing time - 12 - Disarm password - 13...
  • Page 11: Security System Status Via Sms

    Security System Status via SMS Send the code “00” to the control panel SIM card number to request the status information of the security system. Example: System armed - Entry and exit delay time: 0sec - Single zone delay time: 30sec - Siren volume: 2 - Siren ringing time: 5min - Disarm password: 1234...
  • Page 12: Changing Sensor Names

    Changing Sensor Names Each sensor can be named individually. The first nine sensors (1-9) can be named using up to a ma- ximum 30 characters. The names of sensors 10 and above can not be renamed. To check the sensor name, send the code “91”...
  • Page 13: Deleting Sensors, Rfid Tags And Remote Controls From The System

    Deleting Sensors, RFID Tags and Remote Controls from the System All accessories (sensors, RFID tags and remote controls) can be deleted from the system by pressing the tamper switch 3 times in 3 seconds. The control panel emits two beeps when the accessory is cleared. Deleting Sensors from the System The numeric code for deleting sensors from the system is “21”.
  • Page 14: Remote Control

    Remote Control Product Layout UNLOCK HOME LOCK To arm the alarm, press the “LOCK” button on the remote control. The LED lights up and you will hear a beep. The alarm is now armed. Disarm To disarm the alarm, press the “UNLOCK” button on the remote control. The LED lights up and you will hear a beep.
  • Page 15: Sensors

    Sensors The security system is most effective when the sensors are well positioned. Determine which sites you would like to monitor and where to place the sensors. We recommend placing the control panel near the front door. The magnetic sensor is designed to be mounted on windows, doors or French windows. Motion sensors should ideally be placed in the corner to cover the entire space.
  • Page 16: Internal Layout

    Internal Layout Infrared Sensor Tamper Switch Infrared Sensor Mode Settings Carefully remove the cover from the back of the sensor. Infrared Sensors Infrared sensors detect movement. Therefore always keep them clean. Do not touch the sensor. Tamper Switch If the PIR motion sensor cover is opened, the tamper switch sends a signal to the control panel. The LED on the front of PIR motion sensor can be switched on or off by moving the jumper.
  • Page 17: Testing A Pir Sensor

    NOTE: The ideal height to install the sensor is 2.2 metres. Fix the sensor mount in place with the screws included. Insert the sensor into the mount. Position the sensor to cover the desired area. Test the functioning of the sensor by putting it into test mode. IMPORTANT: Do not move the sensor up or down when using the pet recognition function.
  • Page 18: Installation Tips

    Installation Tips Installing the Magnetic Sensor The magnetic sensor can be installed on windows, doors or any other object that can be opened or closed. The sensor consists of two parts, the larger sensor part and the smaller magnet part. The sensor attaches to the frame and the magnet to the moving part.
  • Page 19: Normal Mode

    Normal Mode Home Mode Mode for Individual Groups 24-hour Mode Normal Mode The magnetic detectors included are set to normal mode by default. They are set to D0, D1 and D2. In normal mode, the sensors are active whenever the alarm is armed. Home Mode The motion sensors included are set to home mode by default.
  • Page 20: Technical Parameters

    Technical Parameters Control Panel Power 12V DC 500 mA Network Frequency 850/900/1800/1900 MHz Standby Current 110 mA Alarm Activated Current 340 mA Sensor Range from Control Panel Up to 80 m (in open space) Backup Battery Li-Ion battery 3.7V 800 mA, BL-5B (2x) Built-in Siren 95 dB Maximum Number of Connected Accessories...
  • Page 21: Rfid Tag

    Use only batteries approved according to the technical parameters. Troubleshooting If the Shield by LAMAX Tech is not functioning properly, try the following solutions. Control panel will not turn on. - Make sure it is properly connected to the power supply.
  • Page 22 PIR motion sensor battery life. - Sensor is powered by two AA batteries which should last approximately 8-12 months. This depends on the comings and goings in the space. Control panel does not respond to RFID tag. - Control panel only responds to RFID tags when connected to the mains. - Make sure the RFID tag is paired with the control panel.
  • Page 23 Shield by BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 24 INHALT Funktionsprinzip des Systems ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Betätigung des Sicherheitssystems �����������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Betätigung des Kontrollpanels ............................3 Aktivierung des Systems (Normale Gruppe) ..........................3 Teilweise Aktivierung des Systems (Home-Gruppe) ......................3 Deaktivierung des Systems auf dem Kontrollpanel ......................3 Deaktivierung des Systems mit Hilfe von RFID-Chip ......................3 Aufnahme und Überspielung einer Sprachnachricht ......................
  • Page 25 RFID-Chips ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Anschluss der neuen RFID-Chips ..............................12 Sensoren ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 PIR-Bewegungssensor ..............................12 Produktabbildung ...................................12 Diode ........................................13 Produktabbildung innen ................................13 Infrarote Sensoren ...................................13 Schutzschalter ....................................13 Diode ........................................13 Testmodus ......................................13 Sparmodus ......................................13 Anschluss des PIR-Bewegungssensors ...........................13 Installation des PIR-Bewegungssensors ..........................14 Testen des PIR-Bewegungssensors ............................14 Magnetsensor ..................................14 Produktabbildung ...................................14 Diode ........................................14...
  • Page 26 Produktabbildung Diode des GSM-Netzes Statusdiode Taste ANRUF Taste ENTSPERREN Taste HOME RDIF-Chipleser Taste SPERREN Taste AUFNAHME Lautsprecher Schutzschalter Mikrofon Mikrofon...
  • Page 27: Funktionsprinzip Des Systems

    Funktionsprinzip des Systems Falls die Sensoren ein Ereignis aufzeichnen, senden sie ein Signal ins Kontrollpanel. Die Station schal- tet ein akustisches Warnsignal ein und sendet eine SMS an alle gespeicherte Telefonnummern. Falls der Alarm nicht deaktiviert wird, das Kontrollpanel tätigt einen Anruf an alle gespeicherte Telefon- nummern.
  • Page 28: Betätigung Des Sicherheitssystems

    Betätigung des Sicherheitssystems Das Sicherungssystem kann man durch SMS-Nachrichten, durch die Applikation für Android oder iOS oder auf dem Kontrollpanel betätigen. WICHTIG: Geben Sie die Namen der Konten, der Sensoren, RFID-Chips und Fernbedienungen immer ohne diakritische Zeichen ein. Die Telefonnummer geben Sie immer mit der internationalen Vorwahl mit zwei Nullen anstatt + ein.
  • Page 29: Bedienung Durch Applikation Für Android Und Ios

    Bedienung durch Applikation für Android und iOS Shield by LAMAX Tech kann mit Hilfe einer Applikation bedient werden. Die Applikation kann man bei Apple Store oder Google Play herunterladen. WICHTIG: Beide Applikationen für Android sowie für iOS verwenden SMS. Kontoerstellung Starten Sie die Applikation in Ihrem Telefon und drücken Sie die Wahl „Konto hinzufügen“.
  • Page 30 Einstellung der Telefonnummern und die Sprachauswahl Sprachauswahl Durch Drücken der Taste wählen Sie die Systemsprache. Die Applikation verwendet immer die Spra- che, die im OS Ihres Telefons eingestellt ist. Die Sprache der Applikation können Sie also nur durch Änderung der Sprache des OS-Systems in Ihrem Telefon ändern. WICHTIG: Wir empfehlen, die Sprache der Applikation gleich wie die Sprache des Systems zu ha- ben.
  • Page 31: Betätigung Über Sms

    Weitere Einstellungen Änderung der Zonenbezeichnung Das Sicherheitssystem ermöglicht es, bis zu 9 verschiedene Sensoren zu bezeichnen. Die Maximallänge einer Bezeichnung ist 30 Buchstaben. Die Bezeichnungen der Sensoren geben Sie ohne Diakritik ein. Änderung der RFID-Bezeichnung des Schlüsselanhängers Das Sicherungssystem ermöglicht es, bis zu 4 verschiedene RFID-Chips zu benennen. Die Bezeichnun- gen der RFID-Chips geben Sie ohne Diakritik ein.
  • Page 32: Sprachwechsel

    - Home-Modus - 2 - Zwei-Wege-Anruf - 3 - Sprachnachricht hinterlassen - 4 - Einstellungsanforderung - 00 - Telefonnummer für den Warnanruf speichern - 5 - Telefonnummer für die Warn-SMS speichern - 6 - Telefonnummer für die SMS zum RFID-Chip speichern - 7 - Telefonnummer für die Schnellwahl speichern - 8 - Zonenbezeichnung - 91-99 - SMS-Bemerkung zu RFID-Chip - 10...
  • Page 33: Modus Des Sicherheitssystems Mit Hilfe Einer Sms

    Befehl Der numerische Code Deaktivierung Aktivierung Ausschalten des akustischen Warnsystems Einschalten des akustischen Warnsystems Zwei-Wege-Anruf Notnachricht abspielen Modus des Sicherheitssystems mit Hilfe einer SMS Durch Absendung des numerischen Codes „00“ an die Telefonnummer der SIM-Karte im Kontrollpanel bringen Sie ein Gesuch um eine Information über den Status des Sicherheitssystems. Beispiel: System ist aktiviert - Verzögertes Ein- und Ausschalten: 0 Sekunden...
  • Page 34: Speichern Der Sms-Nummer Für Rfid-Chips

    Speichern der SMS-Nummer für RFID-Chips Diese Nummer wird verwendet, wenn der Alarm mit Hilfe des RFID-Chips deaktiviert ist. Wenn Sie die Notrufnummer ermitteln wollen, senden Sie den numerischen Code „7“ an die Telefonnummer der SIM-Karte im Kontrollpanel ab. Kopieren Sie den empfangenen SMS-Text und legen Sie den Text in die neue SMS. Nachfolgend füllen Sie die Telefonnummern aus, die Sie als Notrufnummern für RFID-Chips haben wollen.
  • Page 35: Einstellung Der Länge Und Lautstärke Des Alarms

    Kopieren Sie den empfangenen SMS-Text und legen Sie den Text in die neue SMS. Nachfolgend stel- len Sie die Länge der verzögerten Einschaltung ein und senden Sie diese an die Telefonnummer der SIM-Karte im Kontrollpanel zurück. Die Maximalläge der verzögerten Einschaltung ist 300 Sekunden. Einstellung der Länge und Lautstärke des Alarms Wenn Sie die Länge und Lautstärke des Alarms ermitteln wollen, senden Sie den numerischen Code „12“...
  • Page 36: Aktivierung Und Deaktivierung Mit Einem Anruf Kostenlos

    - Falls der Energieanschluss zu dem Kontrollpanel kollabiert - Wenn der Schutzschalter an den Sensoren oder dem Kontrollpanel aktiviert ist (die SMS erhalten alle Telefonnummern). Aktivierung und Deaktivierung mit einem Anruf kostenlos Das Sicherheitssystem kann durch einen Anruf an die Telefonnummer der SIM-Karte im Kontrollpanel aktiviert werden.
  • Page 37: Rfid-Chips

    die Taste „AUFNAHME“. Die Taste leuchtet auf. Danach drücken Sie eine beliebige Taste an der Fernbe- dienung und ein Piepton ertönt. Die Fernbedienung ist dadurch gekoppelt. Wenn Sie an dem Kontro- llpanel einen doppelten Piepton hören, wurde die Bedienung schon vorher gekoppelt. RFID-Chips RFID-Chips werden für die Deaktivierung des Sicherheitssystems verwendet.
  • Page 38: Diode

    Diode Fortlaufendes Blinken: der Bewegungssensor führt ein Auto-Test durch Einmaliges Blinken: Bewegung detektiert Doppeltes Blinken: Drei-Minuten-Testen ist beendet, der Sensor schaltet in den Sparmodus um Blinken alle 3 Sekunden: Hinweis auf entladene Batterie BEMERKUNG: Wenn die Batterie entladen ist, sendet das Gerät einen SMS-Hinweis. Produktabbildung innen Diode Infraroter Sensor...
  • Page 39: Installation Des Pir-Bewegungssensors

    Wollen Sie den PIR-Sensor der Bewegung koppeln, geben Sie das Passwort ins Kontrollpanel ein und drücken Sie die Taste „AUFNAHME“. Die Taste leuchtet auf. Drücken Sie die Prüftaste an der Rückseite des Sensors zweimal. Sobald Sie einen Piepton hören, ist der PIR-Sensor gekoppelt. Wenn Sie an dem Kontrollpanel einen doppelten Piepton hören, wurde die Bedienung schon vorher gekoppelt.
  • Page 40: Produktabbildung Innen

    Produktabbildung innen Schutzschalter Moduseinstellungen Schutzschalter Im Falle, dass Sie das Gehäuse des Magnetsensors öffnen, sendet der Schutzschalter ein Signal ins Kontrollpanel ab. Installationstipps Installation des Magnetsensors Der Magnetsensor kann an Fenster, Türen oder andere Objekte installiert werden, die man öffnen und schließen kann.
  • Page 41: Installation Des Kontrollpanels

    Installation des Kontrollpanels Das Kontrollpanel kann direkt an die Wand oder mit Hilfe eines Gestells auf jede waagrechte Oberflä- che befestigt werden. Sämtliches Zubehör ist im Lieferumfang enthalten. Wandinstallation Das Kontrollpanel wird mit Hilfe des Halters und der Schrauben an die Wand befestigt, die im Liefe- rumfang enthalten sind.
  • Page 42: Änderung Der Sensorbezeichnung

    llung empfohlen. Wenn sich der Sensor im 24-Stunden-Modus befindet, ist er aktiv und wenn es nötig ist, sendet er das Signal ins Kontrollpanel, ungeachtet ob das System aktiv ist oder nicht. Änderung der Sensorbezeichnung Gelieferte Bewegungsdetektoren und Magnetdetektoren sind mit dem System gekoppelt. Jeder Sen- sor ist numeriert, je nach dem, in welcher Folge er gekoppelt wurde (Zone 1 - Zone 9).
  • Page 43: Fernbedienung

    Risiko der Beschädigung oder Verbrennung. Verwenden Sie nur zulässige Batterietypen gemäß den in den Tabellen angegebenen technischen Parametern. Problemlösung Im Falle, das das Sicherheitssystem Shield by LAMAX Tech nicht richtig funtioniert, versuchen Sie fol- gende Lösungen vorzunehmen. Das Kontrollpanel schaltet nicht ein.
  • Page 44 Das Kontrollpanel antwortet auf die Befehle mit Hilfe der SMS nicht. - Kontrollieren Sie, ob die SIM-Karte richtig eingefügt ist. - Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte vor der Systemeinstaltung eingelegt wurde. - Kotrollieren Sie, ob die SIM-Karte in Standard GSM ist. - Kontrollieren Sie, ob der Kredit der SIM-Karte aktiviert ist.
  • Page 45 Shield by UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Page 46 OBSAH Princip fungování systému �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Ovládání bezpečnostního systému �����������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Ovládání kontrolního panelu ............................3 Aktivace systému (Normální skupina) ............................3 Částečná aktivace systému (Domácí skupina) ........................3 Deaktivace systému na kontrolním panelu ..........................3 Deaktivace systému pomocí RFID čipu ............................3 Nahrávání a přehrávání hlasové zprávy ........................... 3 Rychlá...
  • Page 47 RFID čipy ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Připojení nových RFID čipů ................................11 Senzory ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 PIR senzor pohybu ................................12 Nákres produktu ....................................12 Dioda ........................................12 Nákres produktu zevnitř ................................13 Infračervené senzory ..................................13 Ochranný spínač....................................13 Dioda ........................................13 Testovací mód ....................................13 Úsporný mód .....................................13 Připojení PIR senzoru pohybu ..............................13 Instalace PIR senzoru pohybu..............................13 Testování...
  • Page 48 Nákres produktu Dioda GSM sítě Stavová dioda Tlačítko HOVORU Tlačítko ODEMKNOUT Tlačítko DOMŮ Čtěčka RFID čipu Tlačítko ZAMKNOUT Tlačítko NAHRÁVÁNÍ Reproduktor Ochranný spínač Mikrofon Mikrofon...
  • Page 49: Princip Fungování Systému

    Princip fungování systému V případě, že senzory zaznamenají událost, pošlou signál do kontrolního panelu. Stanice zapne zvu- kový výstražný signál a odešle SMS na všechna uložená telefonní čísla. V případě, že nedojde k deakti- vování alarmu, kontrolní panel uskuteční telefonní hovor na všechna uložená telefonní čísla. Pokud je připojena externí...
  • Page 50: Ovládání Bezpečnostního Systému

    Ovládání bezpečnostního systému Bezpečnostní systém je možné ovládat pomocí SMS, přes aplikaci pro Android nebo iOS či na kont- rolním panelu. DŮLEŽITÉ: Názvy účtů, senzorů, RFID čipů a dálkových ovladačů vždy zadávejte bez diakritiky. Tele- fonní čísla vždy zadávejte s mezinárodní předvolbou s dvěma nulami místo +. Příklad: 0044 123 456 789 Ovládání...
  • Page 51: Ovládání Pomocí Aplikace Pro Android A Ios

    Ovládání pomocí aplikace pro Android a iOS Shield by LAMAX Tech je možné ovládat pomocí aplikace. Aplikaci je možné stáhnout na Apple Store nebo Google Play. DŮLEŽITÉ: Obě aplikace jak pro Android tak pro iOS využívají SMS. Vytvoření účtu Spusťte aplikaci na svém telefonu a stiskněte volbu „Přidat účet“.
  • Page 52 Nastavení telefonních čísel a výběr jazyku Výběr jazyku Stisknutím vyberete jazyk systému. Aplikace vždy používá jazyk, který je nastaven v OS Vašeho telefo- nu. Změnu jazyku aplikace tedy změníte pouze změnou jazyku OS Vašeho telefonu. DŮLEŽITÉ: Doporučujeme mít jazyk aplikace vždy stejný, jako je nastavený jazyk systému. V jiném případě...
  • Page 53: Ovládání Přes Sms

    Další nastavení Změna názvu zóny Bezpečnostní systém umožňuje pojmenovat až 9 různých senzorů. Maximální délka názvu je 30 pís- men. Názvy senzorů vkládejte bez diakritiky. Změna RFID názvu klíčenky Bezpečnostní systém umožňuje pojmenovat až 4 různé RFID čipy. Názvy RFID čipů vkládejte bez dia- kritiky.
  • Page 54: Změna Jazyku

    - Uložit telefonní číslo pro výstražný hovor - 5 - Uložit telefonní číslo pro výstražnou SMS - 6 - Uložit telefonní číslo pro SMS k RFID čipu - 7 - Uložit telefonní číslo pro rychlou volbu - 8 - Název zóny – 91-99 - SMS poznámka k RFID čipu - 10 - Vložení...
  • Page 55: Status Bezpečnostního Systému Pomocí Sms

    Status bezpečnostního systému pomocí SMS Odesláním číselného kódu „00“ na telefonní číslo SIM karty v kontrolním panelu podáte žádost o infor- maci o statusu bezpečnostního systému. Příklad: Systém aktivován - Zpožděné zapnutí a vypnutí: 0 vteřin - Zpožděné zapnutí a vypnutí jednotlivé zóny: 30 vteřin - Hlasitost zvukového výstražného signálu: 2 - Doba zvukového výstražného signálu: 5 minut - Heslo pro deaktivaci: 1234...
  • Page 56: Změna Názvu Senzoru

    Změna názvu senzoru Každý senzor může být pojmenován. Prvních devět senzorů (1-9) může být změněno podle Vašich propozic v celkové délce maximálně 30 znaků. Názvy senzorů 10 a výše nemohou být přejmenovány. Chcete-li zjistit název senzoru, odešlete číselný kód „91“ – „99“ na telefonní číslo SIM karty v kontrolním panelu.
  • Page 57: Smazání Senzorů, Rfid Čipů A Dálkových Ovládání Ze Systému

    Smazání senzorů, RFID čipů a dálkových ovládání ze systému Veškeré příslušenství (senzory, RFID čipy a dálková ovládání) je možné vymazat ze systému trojitým stisknutím ochranného spínače na zadní části kontrolního panelu během tří vteřin. Kontrolní panel vydá dvě pípnutí, pokud je příslušenství vymazáno. Smazání...
  • Page 58: Dálkové Ovládání

    Dálkové ovládání Nákres produktu ODEMKNOUT DOMŮ ZAMKNOUT DIODA Aktivace Chcete-li aktivovat alarm, stiskněte tlačítko „ZAMKNOUT“ na dálkovém ovládání. Dioda na ovladači se rozsvítí a ozve se jedno pípnutí. Tímto je alarm aktivován. Deaktivace Chcete-li deaktivovat alarm, stiskněte tlačítko „ODEMKNOUT“ na dálkovém ovládání. Dioda na ovlada- či se rozsvítí...
  • Page 59: Senzory

    Senzory Výstražný systém je nejefektivnější, pokud jsou senzory dobře umístěné. Určete, která místa chcete sledovat a tam senzory umístěte. Kontrolní panel doporučujeme umístit poblíž vchodových dveří. Magnetický detektor je určený k upevnění na okna, dveře nebo francouzská okna. Pohybový senzor umístěte ideálně...
  • Page 60: Dioda

    Nákres produktu zevnitř Dioda Infračervený senzor Ochranný spínač Infračervený senzor Nastavení režimů Opatrně odstraňte kryt ze zadní strany senzoru. Infračervené senzory Infračervené senzory detekují pohyb. Proto je vždy udržujte v čistotě. Senzorů se nedotýkejte. Ochranný spínač V případě, že otevřete kryt PIR senzoru pohybu, ochranný spínač odešle signál do kontrolního panelu. Dioda Dioda na přední...
  • Page 61: Testování Pir Senzoru Pohybu

    POZNÁMKA: Ideální výška pro instalaci senzoru je 2.2 metru. Držák senzoru připevněte pomocí šroubků, které jsou součástí balení. Poté zasuňte senzor do držáku. Nastavte správný směr senzoru, aby pokrýval požadovanou plochu. Otestujte fungování senzoru pře- pnutím do testovacího módu. DŮLEŽITÉ: Jestliže používáte funkci rozeznání zvířat, nepohybujte se senzorem nahoru a dolů. Testování...
  • Page 62: Tipy Pro Instalaci

    Ochranný spínač V případě, že otevřete kryt magnetického senzoru, ochranný spínač odešle signál do kontrolního pa- nelu. Tipy pro instalaci Instalace magnetického senzoru Magnetický senzor můžete nainstalovat na okna, dveře nebo jakýkoliv jiný objekt, který je možno otevírat a zavírat. Senzor se skládá ze dvou částí, větší část je senzor samotný, menší část je magnet s čidlem.
  • Page 63: Normální Mód

    Níže uvedené obrázky znázorňují nastavení switchů v senzorech pro jednotlivé skupiny. Normální mód Domácí mód Mód pro jednotlivou skupinu 24 hodinový mód Normální mód Dodávané magnetické detektory, které jsou součástí balení, jsou defaultně zařazeny do normálního módu. Jsou nastaveny jako D0, D1 a D2. V normálním módu jsou senzory aktivovány vždy, když je aktivován alarm.
  • Page 64: Technické Parametry

    Technické parametry Kontrolní panel Napájení 12V DC 500 mA Frekvence sítě 850/900/1800/1900 MHz Proud v pohotovostním režimu 110 mA Proud při aktivaci alarmu 340 mA Dosah senzorů od kontrolního panelu Až 80 m (ve volném prostoru) Záložní baterie Li-Ion baterie 3,7V 800 mA, BL-5B (2x) Zabudovaná...
  • Page 65: Dálkový Ovladač

    UPOZORNĚNÍ: V případě, že vyměníte baterii v zařízení za neschválený typ, vystavujete se riziku poničení nebo shoření. Používejte jen schválené baterie dle tabulek technických parametrů. Řešení problémů V případě, že bezpečnostní systém Shield by LAMAX Tech nepracuje správně, vyzkoušejte následující řešení. Kontrolní panel se nespustí...
  • Page 66 Pokud dojde ke spuštění alarmu, nedostáváte SMS. - Zkontrolujte, zda bylo nouzové číslo uloženo do paměti kontrolního panelu. - V případě, že je alarm spuštěn, nedeaktivujte ho okamžitě, jinak se hovor přeruší. - Zkontrolujte, zda má SIM karta aktivovaný kredit. Bezpečnostní...
  • Page 67 Shield by POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Page 68 OBSAH Princíp fungovania systému �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Ovládanie bezpečnostného systému ��������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Ovládanie kontrolného panela ............................3 Aktivácia systému (Normálna skupina) ............................3 Čiastočná aktivácia systému (Domáca skupina) ........................3 Deaktivácia systému na kontrolnom paneli ...........................3 Deaktivácia systému pomocou RFID čipu ..........................3 Nahrávanie a prehrávanie hlasovej správy ..........................3 Rýchla voľba ......................................3 Telefónny hovor....................................3 Nahrávanie správy núdzového hovoru ............................3...
  • Page 69 RFID čipy ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Pripojenie nových RFID čipov ..............................11 Senzory ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 PIR senzor pohybu ................................12 Nákres produktu ....................................12 Dióda ........................................12 Nákres produktu zvnútra ................................13 Infračervené senzory ..................................13 Ochranný spínač....................................13 Dióda ........................................13 Testovací mód ....................................13 Úsporný mód .....................................13 Pripojenie PIR senzoru pohybu ..............................13 Inštalácia PIR senzoru pohybu ..............................14 Testovanie PIR senzoru pohybu ..............................14 Magnetický...
  • Page 70 Nákres produktu Dióda GSM Siete Stavová dióda Tlačidlo HOVORU Tlačidlo ODOMKNÚŤ Tlačidlo DOMOV Čítačka RFID čipov Tlačidlo ZAMKNÚŤ Tlačítko NAHRÁVANIE Reproduktor Ochranný spínač Mikrofón Mikrofón...
  • Page 71: Princíp Fungovania Systému

    Princíp fungovania systému V prípade, že senzory zaznamenajú udalosť, pošlú signál do kontrolného panela. Stanica zapne zvuko- vý výstražný signál a odošle SMS na všetky uložené telefónne čísla. V prípade, že nedôjde deaktivácii alarmu, kontrolný panel uskutoční telefónny hovor na všetky uložené telefónne čísla. Pokiaľ je pripoje- ná...
  • Page 72: Ovládanie Bezpečnostného Systému

    Ovládanie bezpečnostného systému Bezpečnostný systém je možné ovládať pomocou SMS, cez aplikáciu pre Android alebo iOS či na kon- trolnom paneli. DÔLEŽITÉ: Názvy účtov, senzorov, RFID čipov a diaľkových ovládačov vždy zadávajte bez diakritiky. Telefónne čísla vždy zadávajte s medzinárodnou predvoľbou s dvomi nulami namiesto +. Príklad: 0044 123 456 789 Ovládanie kontrolného panela Aktivácia systému (Normálna skupina)
  • Page 73: Ovládanie Pomocou Aplikácie Pre Android A Ios

    Ovládanie pomocou aplikácie pre Android a iOS Shield by LAMAX Tech je možné ovládať pomocou aplikácie. Aplikáciu je možné stiahnuť na Apple Store alebo Google Play. DÔLEŽITÉ: Obidve aplikácie, ako pre Android, tak aj pre iOS využívajú SMS. Vytvorenie účtu Spustite aplikáciu na svojom telefóne a stlačte voľbu „Pridať...
  • Page 74 Nastavenie telefónnych čísiel a výber jazyka Výber jazyka Stlačením vyberiete jazyk systému. Aplikácia vždy používa jazyk, ktorý je nastavený v OS Vášho telefó- nu. Zmenu jazyka aplikácie teda prevediete len jedinou zmenou jazyka v OS Vášho telefónu. DÔLEŽITÉ: Odporúčame mať jazyk aplikácie vždy rovnaký, ako je nastavený jazyk systému. V inom prípade by nemusela komunikácia medzi systémom a aplikáciou fungovať...
  • Page 75: Ovládanie Cez Sms

    Ďalšie nastavenia Zmena názvu zóny Bezpečnostný systém umožňuje pomenovať až 9 rôznych senzorov. Maximálna dĺžka názvu je 30 pís- men. Názvy senzorov vkladajte bez diakritiky. Zmena RFID názvu kľúčenky Bezpečnostný systém umožňuje pomenovať až 4 rôzne RFID čipy. Názvy RFID čipov vkladajte bez dia- kritiky.
  • Page 76: Zmena Jazyka

    - Uložiť telefónne číslo pre výstražný hovor - 5 - Uložiť telefónne číslo pre výstražnú SMS - 6 - Uložiť telefónne číslo pre SMS k RFID čipu - 7 - Uložiť telefónne číslo pre rýchlu voľbu - 8 - Názov zóny – 91-99 - SMS poznámka k RFID čipu - 10 - Vloženie a zrušenie oneskoreného zapnutia - 11 - Hlasitosť...
  • Page 77: Status Bezpečnostného Systému Pomocou Sms

    Status bezpečnostného systému pomocou SMS Odoslaním číselného kódu „00“ na telefónne číslo SIM karty v kontrolnom paneli podáte žiadosť o in- formáciu o statuse bezpečnostného systému. Príklad: Systém aktivovaný - Oneskorené zapnutie a vypnutie: 0 sekúnd - Oneskorené zapnutie a vypnutie jednotlivej zóny: 30 sekúnd - Hlasitosť...
  • Page 78: Zmena Názvu Senzoru

    Skopírujte prijatý text SMS správy a vložte ho do novej SMS. Následne vyplňte telefónne číslo, ktoré chcete mať pre rýchlu voľbu. Odporúčame vkladať telefónne číslo vrátane medzinárodnej predvoľby. SMS odošlite na telefónne číslo SIM karty v kontrolnom paneli. Zmena názvu senzoru Každý...
  • Page 79: Nastavenie Oneskoreného Vypnutia Jednotlivej Zóny

    Nastavenie oneskoreného vypnutia jednotlivej zóny V bezpečnostnom systéme je možné v prípade aktivácie a deaktivácie nastaviť oneskorené zapnutie pre jednotlivú zónu. Pokiaľ chcete zistiť dĺžku oneskoreného zapnutia jednotlivej zóny, odošlite číselný kód „14“ na telefónne číslo SIM karty v kontrolnom paneli. Skopírujte prijatý...
  • Page 80: Diaľkové Ovládanie

    Diaľkové ovládanie Nákres produktu ODOMKNÚŤ DOMOV ZAMKNÚŤ DIÓDA Aktivácia Pokiaľ chcete aktivovať alarm, stlačte tlačidlo „ZAMKNÚŤ“ na diaľkovom ovládaní. Dióda na ovládači sa rozsvieti a ozve sa jedno pípnutie. Týmto je alarm aktivovaný. Deaktivácia Pokiaľ chcete deaktivovať alarm, stlačte tlačidlo „ODOMKNÚŤ“ na diaľkovom ovládaní. Dióda na ovlá- dači sa rozsvieti a ozve sa dvojité...
  • Page 81: Senzory

    Senzory Výstražný systém je najefektívnejší vtedy. keď sú senzory dobre umiestnené. Určite si, ktoré priesto- ry chcete sledovať a umiestnite do nich senzory. Kontrolný panel odporúčame umiestniť v blízkosti vchodových dverí. Magnetický detektor je určený na upevnenie na okná, dvere alebo francúzske okná. Pohybový...
  • Page 82: Dióda

    Nákres produktu zvnútra Dióda Infračervený senzor Ochranný spínač Infračervený senzor Nastavenie režimov Opatrne odstráňte kryt zo zadnej strany senzoru. Infračervené senzory Infračervené senzory detegujú pohyb. Preto ich vždy udržujte v čistote. Senzorov sa nedotýkajte. Ochranný spínač V prípade, že otvoríte kryt PIR senzoru pohybu, ochranný spínač odošle signál do kontrolného panelu. Dióda Dióda na prednej strane PIR senzoru pohybu môže byť...
  • Page 83: Inštalácia Pir Senzoru Pohybu

    Inštalácia PIR senzoru pohybu Neinštalujte senzor pohybu priamo na okná, v blízkosti klimatizácie, kúrenia, chladničky, rúry, na pria- mom slnečnom žiarení a do miest, kde sa často mení teplota. Vyvarujte sa takisto inštalácii dvoch sen- zorov oproti sebe a takisto do okruhu jeho dosahu. POZNÁMKA: Ideálna výška pre inštaláciu senzoru je vo výške 2.2 metra.
  • Page 84: Tipy Pre Inštaláciu

    Ochranný spínač V prípade, že otvoríte kryt magnetického senzoru, ochranný spínač odošle signál do kontrolného pa- nela. Tipy pre inštaláciu Inštalácia magnetického senzoru Magnetický senzor môžete nainštalovať na okná, dvere alebo akýkoľvek iný objekt, ktorý je možno otvárať a zatvárať. Senzor sa skladá z dvoch častí, väčšia časť je senzor samotný, menšia časť je magnet so snímačom.
  • Page 85: Normálny Mód

    Nižšie uvedené obrázky znázorňujú nastavenie „switchov“ v senzoroch pre jednotlivé skupiny. Normálny mód Domácí mód Mód pre jednotlivú skupinu 24 hodinový mód Normálny mód Dodávané magnetické detektory, ktoré sú súčasťou balenia, sú prednastavené do normálneho módu. Sú nastavené ako D0, D1 a D2. V normálnom móde sú senzory aktivované vždy, keď je aktivovaný alarm. Domáci mód Dodávaný...
  • Page 86: Technické Parametre

    Technické parametre Kontrolný panel Napájanie 12V DC 500 mA Frekvencia siete 850/900/1800/1900 MHz Prúd v pohotovostnom režime 110 mA Prúd pri aktivácii alarmu 340 mA Dosah senzorov od kontrolného panela Až 80 m (vo voľnom priestore) Záložná batéria Li-Ion batéria 3,7V 800 mA, BL-5B (2x) Zabudovaná...
  • Page 87: Diaľkový Ovládač

    UPOZORNENIE: V prípade, že vymeníte batériu v zariadení za neschválený typ, vystavujete sa riziku zničenia alebo zhorenia. Používajte iba schválené batérie podľa tabuliek technických parametrov. Riešenie problémov V prípade, že bezpečnostný systém Shield by LAMAX Tech nepracuje správne, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Kontrolný panel sa nespustí...
  • Page 88 Pokiaľ dôjde k spusteniu alarmu, nedostávate SMS. - Skontrolujte, či bolo núdzové číslo uložené do pamäte kontrolného panela. - V prípade, že je alarm spustený, nedeaktivujte ho okamžite, inak sa hovor preruší. - Skontrolujte, či má SIM karta aktivovaný kredit. Bezpečnostný...
  • Page 89 Shield by INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 90 SPIS TREŚCI Zasady funkcjonowania systemu ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Obsługa systemu zabezpieczeń �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Obsługa panelu kontrolnego ............................3 Aktywacja systemu (Grupa normalna)............................3 Częściowa aktywacja systemu (Grupa domowa) .........................3 Dezaktywacja systemu na panelu kontrolnym ........................3 Dezaktywacja systemu za pomocą chipa RFID ........................3 Nagrywanie i odtwarzanie wiadomości głosowych ......................3 Szybki wybór .......................................3 Rozmowa telefoniczna ..................................3 Nagrywanie wiadomości połączenia alarmowego ......................3...
  • Page 91 Chipy RFID ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Podłączanie nowych chipów RFID............................12 Czujniki ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Czujnik ruchu PIR ................................12 Zarys produktu ....................................12 Dioda ........................................12 Zarys produktu z zewnątrz ................................13 Czujniki podczerwieni ...................................13 Wyłącznik zabezpieczający .................................13 Dioda ........................................13 Tryb testowania ....................................13 Tryb oszczędzania ...................................13 Podłączanie czujnika ruchu PIR ..............................13 Instalacja czujnika ruchu PIR ...............................14 Testowanie czujnika ruchu PIR ..............................14 Czujnik magnetyczny ................................14...
  • Page 92 Zarys produktu Dioda sieci GSM Dioda stanu Przycisk ROZMOWA Przycisk ODBLOKUJ Przycisk DOM Czytnik chipa FRID Przycisk ZABLOKUJ Przycisk NAGRYWANIE Głośnik Wyłącznik zabezpieczający Mikrofon Mikrofon...
  • Page 93: Zasady Funkcjonowania Systemu

    Zasady funkcjonowania systemu W przypadku kiedy czujniki zarejestrują wydarzenie, prześlą sygnał do panelu kontrolnego. Stacja uruchomi dźwiękowy sygnał alarmowy i wyśle SMS na wszystkie zapisane numery telefonu. Jeżeli nie dojdzie do dezaktywacji alarmu, panel kontrolny nawiąże połączenie telefoniczne ze wszystkimi zapisanymi numerami.
  • Page 94: Obsługa Systemu Zabezpieczeń

    Obsługa systemu zabezpieczeń Systemem bezpieczeństwa można sterować za pomocą wiadomości SMS, przez aplikację na Android lub iOS czy też na panelu kontrolnym. WAŻNE: Nazwy kont, czujników, chipów RFID i pilotów zdalnego sterowania zawsze należy wpro- wadzać bez znaków diakrytycznych. Numery telefonu zawsze wprowadzaj z międzynarodowym numerem kierunkowym w formaci z dwoma zerami zamiast znaku +.
  • Page 95: Sterowanie Za Pomocą Aplikacji Android I Ios

    Sterowanie za pomocą aplikacji Android i iOS Możliwe jest sterowanie urządzeniem Shield by LAMAX Tech za pomocą aplikacji. Aplikację można pobrać na Apple Store lub Google Play. WAŻNE: Zarówno aplikacja na system Android, jak i system iOS wykorzystuje wiadomości SMS.
  • Page 96 Ustawianie numerów telfonów oraz wybór języka Wybór języka Po wciśnięciu możliwe będzie dokonanie wyboru języka systemu. Aplikacja zawsze wykorzystuje ję- zyk, który ustawiony jest w systemie operacyjnym telefonu. Zmiana języka jest więc możliwa jedynie poprzez dokonanie zmiany w telefonie. WAŻNE: Zalecamy ustawienie takiego samego języka aplikacji, jaki został ustawiony w systemie. W innym przypadku komunikacja między systemem a aplikacją...
  • Page 97: Sterowanie Przez Sms

    Pozostałe ustawienia Zmiana nazwy strefy System bezpieczeństwa umożliwia ustawienie nazwy dla aż 9 różnych czujników. Maksymalna dłu- gość nazwy to 30 liter. Nazwy czujników należy wprowadzać bez znakow diakrytycznych. Zmiana nazwy klucza RFID System bezpieczeństwa umożliwia nazwanie aż 4 różnych chipów RFID. Nazwy chipów RFID należy prowadzać...
  • Page 98: Zmiana Języka

    - Zostawianie wiadomości głosowej - 4 - Zmiana ustawień - 00 - Zapisywanie numeru telefonu dla rozmowy alarmowej - 5 - Zapisywanie numeru telefonu dla alarmowej wiadomości SMS - 6 - Zapisywanie numeru telefonu dla SMS do chipa RFID - 7 - Zapisywanie numeru telefonu szybkiego wyboru - 8 - Nazwa strefy –...
  • Page 99: Status Systemu Bezpieczeństwa Za Pomocą Sms

    Polecenie Kod numeryczny Dezaktywacja Aktywacja Wyłączanie dźwiękowego sygnału ostrzegawczego Włączanie dźwiękowego sygnału ostrzegawczego Połączenie dwukierunkowe Odtwarzanie wiadomości alarmowej Status systemu bezpieczeństwa za pomocą SMS Wysyłają kod numeryczny „00“ pod numer karty SIM, zgłosisz chęć otrzymania informacji dotyczącej statusu bezpieczeństwa systemu. Przykład: System aktywowany - Opóźnione włączanie i wyłączanie: 0 sekund...
  • Page 100: Zapisywanie Numeru Sms Dla Chipów Rfid

    Zapisywanie numeru SMS dla chipów RFID Tego numeru używa się w przypadku, kiedy alarm jest dezaktywowany za pomocą chipa RFID. Jeżeli chcesz sprawdzić alarmowy numer telefonu, wyślij kod numeryczny „7“ pod numer telefonu karty SIM w panelu kontrolnym. Skopiuj otrzymany numer wiadomości SMS i wklej ją do nowej wiadomości SMS. Następnie wprowadź numer telefonu, który chcesz wykorzystywać...
  • Page 101: Ustawienia Długości I Głośności Alarmu

    Skopiuj otrzymany tekst wiadomości SMS i wklej ją do nowej wiadomości SMS. Następnie ustaw dłu- gość opóźnionego włączania i odeślij pod numer telefonu karty SIM w panelu kontrolnym. Maksymall- na długość opóźnionego wyłączania to 300 sekund. Ustawienia długości i głośności alarmu Jeżeli chcesz sprawdzić...
  • Page 102: Pilot

    SIM w panelu kontrolnym. Jak tylko usłyszysz sygnał, rozłącz się. Panel kontrolny natychmiast oddzwo- ni pod ten sam numer telefonu. W ten sposób alarm zostanie aktywowany. System bezpieczeństwa może być dezaktywowany za pomocą połączenia telefonicznego z numerem karty SIM w panelu kontrolnym. Podtrzymuj połączenie, dopóki system sam się nie dezaktywuje. Pa- nel kontrolny nie będzie oddzwaniał, a tym samym alarm jest dezaktywowany.
  • Page 103: Chipy Rfid

    Chipy RFID Chipy RFID są wykorzystywane w celu dezaktywacji systemu bezpieczeństwa. Możesz to zrobić, pr- zykładają chip RFID do czytnika. Podłączanie nowych chipów RFID Jeżeli chcesz sparować nowe chipy RFID, wprowadź hasło na panelu kontrolnym i wciśnij przycisk „NAGRYWANIE“. Przycisk zaświeci się. Teraz przytrzymaj chipy RFID przy czytniku RFID na panelu kon- trolnym.
  • Page 104: Dioda

    Podwójne mignięcie: trzyminutowe testowanie zostało ukończone, czujnik przejdzie do trybu oszczędzania Miganie co 3 sekundy: powiadomienie o rozładowanej baterii UWAGA: W przypadku rozładowanej baterii urządzenie wyśle powiadomienie SMS. Zarys produktu z zewnątrz Dioda Czujnik podczerwieni Wyłącznik zabezpieczający Czujnik podczerwieni Ustawienia trybów Ostrożnie usuń...
  • Page 105: Instalacja Czujnika Ruchu Pir

    Jeżeli chcesz sparować czujnik ruchu PIR, wprowadź hasło do panelu kontrolnego i wciśnij przycisk „NAGRYWANIE“. Przycisk zaświeci się. Dwukrotnie wciśnij przycisk testujący na tylnej stronie czujnika. Jak tylko usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy, czujnik PIR został sparowany. Jeżeli panel kontrolny wy- generuje podwójny sygnał...
  • Page 106: Zarys Produktu Z Zewnątrz

    Zarys produktu z zewnątrz Wyłącznik zabezpieczający Ustawienia trybów Wyłącznik zabezpieczający Jeżeli otworzysz osłonę czujnika magnetycznego, wyłącznik zabezpieczający wyśle sygnał do panelu kontrolnego. Porady dotyczące instalacji Instalacja czujnika magnetycznego Czujnik magnetyczny może być zainstalowane na oknie, drzwiach lub jakimkolwiek innym obiekcie, który można otwierać...
  • Page 107: Instalacja Panelu Kontrolnego

    Instalacja panelu kontrolnego Panel kontrolny może być przymocowany bezpośrednio na ścianie lub na dowolnej powierzchni po- ziomej za pomocą stojaka. Wszelkie akcesoria wchodzą w skład zestawu podstawowego. Instalacja na ścianie Panel kontrolny przymocujesz na ścianie za pomocą mocowania oraz śruby, która stanowi element zestawu podstawowego.
  • Page 108: Tryb 24-Godzinny

    Tryb 24-godzinny Ustawienia czujników w trybie 24-godzinnym jest zalecane na przykład w przypadku wykrywacza dymu jako domyślnego. Jeżeli czujnik znajduje się w 24-godzinnym trybie, jest aktywny i w razie po- trzeby wysyła sygnał do panelu kontrolnego bez względu na tyo, czy system jest aktywby czy nie. Zmiana nazwy plików Załączane w zestawie wykrywacze ruchu i detektory magnetyczne drzwi są...
  • Page 109: Pilot Zdalnego Sterowania

    W związku z tym zalecamy wykorzystywanie ba- terii o parametrach zgodnych z zaprezentowanymi tabelami. Rozwiązywanie problemów W razie gdyby system bezpieczeństwa Shield by LAMAX Tech nie działał prawidłowo, wypróbuj po- niższe rozwiązania. Panel kontrolny nie uruchamia się...
  • Page 110 - Sprawdź, czy bateria nie jest rozładowana. Panel kontrolny nie odpowiada na polecenia za pomocą SMS - Sprawdź, czy karta SIM została właściwie wprowadzona. - Upewnij się, że karta SIM została włożona, zanim został uruchomiony system. - Sprawdź, czy karta SIM należy to standardu GSM. - Sprawdź, czy na karcie SIM znajdują...
  • Page 111 Shield by HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 112 TARTALOMJEGYZÉK Hogyan működik a rendszer? ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 A biztonsági rendszer vezérlése ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 A vezérlőpanel működtetése ............................3 Rendszer aktiválása („normál” csoport) ...........................3 Rendszer részleges aktiválása („otthon” csoport) .......................3 Rendszer kikapcsolása a vezérlőpanelen ..........................3 Rendszer kikapcsolása RFID címke használatával ........................ 3 Hangüzenetek rögzítése és visszajátszása..........................3 Gyorshívó...
  • Page 113 RFID címkék �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Új RFID címkék hozzáadása a rendszerhez ...........................11 Érzékelők �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 PIR mozgásérzékelő ................................12 Eszköz ábrája......................................12 LED jelzések ......................................12 Az eszköz belsejének ábrája ................................13 Infravörös érzékelők ..................................13 Szabotázskapcsoló ..................................13 LED .........................................13 Tesztüzemmód ....................................13 Energiatakarékos üzemmód ...............................13 PIR mozgásérzékelő csatlakoztatása a rendszerhez ......................13 PIR mozgásérzékelő...
  • Page 114 A vezérlőpanel ábrája GSM hálózati LED Állapotjelző LED HÍVÁS gomb DEAKTIVÁLÁS gomb [CALL] [UNLOCK] OTTHON gomb [HOME] RFID leolvasó ÉLESÍTÉS gomb FELVÉTEL gomb [LOCK] [RECORD] Hangszóró Szabotázskapcsoló Mikrofon Mikrofon...
  • Page 115: Hogyan Működik A Rendszer

    Hogyan működik a rendszer? Ha az érzékelők egy esetet észlelnek, egy jelet küldenek a vezérlőpanelbe. A riasztóhang megszólal, és minden tárolt telefonszámra érkezik egy SMS. Ha a riasztóhang nincs deaktiválva, akkor a vezérlőpa- nel hívást indít az összes tárolt telefonszámra. Ha külső sziréna (opcionális) van felszerelve, akkor az a rendszerrel párhuzamosan megszólal.
  • Page 116: A Biztonsági Rendszer Vezérlése

    A biztonsági rendszer vezérlése A biztonsági rendszer SMS-sel, Android vagy iOS alkalmazás segítségével, illetve a vezérlőpanelen keresztül irányítható. FIGYELEM: A felhasználóneveket, érzékelőket, RFID címkéket és távirányítókat mindig ékezetek és írásjelek nélkül adja meg. A telefonszámokat mindig a nemzetközi két nullával kezdődő hívószá- mmal írja be;...
  • Page 117: A Rendszer Vezérlése Android És Ios Alkalmazással

    A rendszer vezérlése Android és iOS alkalmazással A LAMAX Tech Shield riasztórendszer alkalmazáson keresztül is irányítható. Az alkalmazás letölthető az App Store (iOS) vagy a Google Play segítségével. FIGYELEM: Az Android és iOS alkalmazások SMS-t használnak. Felhasználófiók létrehozása Indítsa el az alkalmazást a telefonján, majd nyomja meg az “Add Account” gombot.
  • Page 118 Telefonszámok megadása és nyelv beállítása Select System Language [Rendszer nyelvének beállítása] A rendszer nyelvének beállításához válassza ki a „Select System Language” opciót. Az alkalmazás nyel- ve mindig a telefonja operációs rendszerében alapbeállításként megadott nyelvvel lesz megegyező. Ha az alkalmazás nyelvét meg szeretné változtatni, a telefonja operációs rendszerének alapnyelvét kell megváltoztatnia.
  • Page 119 További beállítások Change Zone Name [Zóna nevének megváltoztatása] A biztonsági rendszer legfeljebb 9 zóna nevének megadását teszi lehetővé. A név hossza maximum 30 karakter lehet. A zónák neveit ékezetek és írásjelek nélkül adja meg. Change RFID Tags Name [RFID címke nevének megváltoztatása] A biztonsági rendszer 4 különböző...
  • Page 120 - Riasztási telefonszám megadása - 5 - Riasztási SMS-szám megadása - 6 - RFID címkéhez tartozó SMS-szám megadása - 7 - Gyorshívószám megadása - 8 - Zóna nevének megadása – 91-99 - RFID címkenév-módosítási SMS kérése - 10 - Be- és kilépési késleltetés - 11 - Sziréna hangerő...
  • Page 121: A Rendszer Biztonsági Státuszának Lekérdezése Sms-En Keresztül

    A rendszer biztonsági státuszának lekérdezése SMS-en keresztül A riasztórendszer biztonsági státuszának lekérdezéséhez küldje el a „00” kódot SMS-ben a vezérlőpa- nel SIM-kártyájához tartozó telefonszámra. Példa: A rendszer élesítve - Be- és kilépési késleltetés: 0 mp - Egyes zónák késleltetési ideje: 30 mp - Sziréna hangerejének szintje: 2 - Sziréna hangjelzésének időtartama: 5 perc - Hatástalanítási jelszó: 1234...
  • Page 122: Érzékelők Nevének Módosítása

    Az SMS-ben kapott üzenetet másolja át egy új üzenetbe, majd adja meg a kívánt gyorshívószámot. A telefonszámot a nemzetközi 00 kóddal, valamint az országkóddal együtt írja be, majd az SMS-t a vezérlőpanel SIM-kártyájához tartozó telefonszámra küldje vissza. Érzékelők nevének módosítása Az egyes érzékelőket külön-külön tudja elnevezni.
  • Page 123: Az Egyes Zónák Késleltetési Idejének Beállítása

    Az egyes zónák késleltetési idejének beállítása A rendszer lehetővé teszi az egyes érzékelők be- és kilépési késleltetését. Az egyes érzékelők késlel- tetési idejének megadásához küldje el a 14-es kódot SMS-ben a vezérlőpanel SIM-kártyájának tele- fonszámára. A kapott SMS szövegét másolja be egy új SMS-be, majd írja be a kívánt késleltetési időt, és küldje vissza az SMS-t a vezérlőpanelnek.
  • Page 124: Távirányító

    Távirányító Eszköz ábrája KIKAPCSOLÁS „OTTHON” ÜZEMMÓD ÉLESÍTÉS Élesítés A riasztó élesítéséhez nyomja meg a távirányító „ÉLESÍTÉS” gombját. Ekkor a LED felvillan, és egy sípo- lás hallatszik. Ezzel a riasztórendszert élesítette. Kikapcsolás A riasztó kikapcsolásához nyomja meg a távirányító „KIKAPCSOLÁS” gombját. Ekkor a LED felvillan, és egy sípolás hallatszik.
  • Page 125: Érzékelők

    Érzékelők A biztonsági rendszer az érzékelők optimális elhelyezésénél működik a leghatékonyabban. Határozza meg a lefedni kívánt területeket, valamint azt, hogy hová érdemes elhelyezni az érzékelőket. Javasol- juk, hogy a vezérlőpanelt az ajtó közelében helyezze el. A mágneses érzékelőket az ablakokra, ajtókra, valamint az erkélyajtókra kell felszerelni.
  • Page 126: Az Eszköz Belsejének Ábrája

    Az eszköz belsejének ábrája Infravörös érzékelő Szabotázskapcsoló Infravörös érzékelő Üzemmód-beállítások Óvatosan távolítsa el az eszköz hátsó burkolatát. Infravörös érzékelők Az infravörös érzékelők a mozgást érzékelik, ezért mindig tartsa tisztán azokat. Az érzékelőhöz ne érjen hozzá. Szabotázskapcsoló Ha a PIR mozgásérzékelő burkolatát kinyitják, a szabotázskapcsoló jelet küld a vezérlőpanelbe. A PIR mozgásérzékelő...
  • Page 127: Pir Mozgásérzékelő Felszerelése

    PIR mozgásérzékelő felszerelése Ne szereljen fel mozgásérzékelőt közvetlenül az ablakra, légkondicionáló, fűtőtest, hűtőszekrény vagy sütő közelében, közvetlen napsütésnek kitett helyen, illetve olyan helyen, ahol gyakori a hőmérséklet -ingadozás. Ne szereljen fel két érzékelőt egymással szemben vagy oly módon, hogy azok ugyanazt a területet fedjék le.
  • Page 128: Felszerelési Tanácsok

    Szabotázskapcsoló Amikor valaki felnyitja a mágneses érzékelő burkolatát, a szabotázskapcsoló jelet küld a vezérlőpa- nelbe. Felszerelési tanácsok Felszerelési tanácsok A mágneses érzékelőket ablakokra, ajtókra vagy bármilyen nyílászáróra fel lehet szerelni. Az érzé- kelő két részből áll: egy nagyobb érzékelőből és egy kisebb mágnesből. Az érzékelőt az álló keretre, a mágnest pedig a mozgó...
  • Page 129: Normál" Üzemmód

    FIGYELEM: Mielőtt aktiválja a biztonsági berendezést, rendelje hozzá az érzékelőket az egyes csoportokhoz. Ha egy adott érzékelőt más csoportba kíván áthelyezni, azt előbb le kell választania a vezérlőpanelről. Az alábbi ábra mutatja az egyes csoportok érzékelőkapcsoló-állásait. „Normál” üzemmód Egyzónás (késleltetett) Érzékelő...
  • Page 130: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Vezérlőpanel Tápellátás 12V DC 500 mA Hálózati frekvencia 850/900/1800/1900 MHz Készenléti áramfelvétel 110 mA Aktív állapotú áramfelvétel 340 mA Érzékelési tartomány a vezérlőpaneltől Max. 80 m (nyílt térben) számítva Tartalék akkumulátor Li-Ion akkumulátor 3.7V 800 mA, BL-5B (2 db) Beépített sziréna 95 dB Maximálisan csatlakoztatható...
  • Page 131: Távirányító

    FIGYELEM! A nem megfelelő típusú akkumulátor vagy elem használata tüzet vagy meghibásodást okozhat. Csak a műszaki jellemzőknél megadott típusú akkumulátorokat és elemeket használja! Hibaelhárítás Ha a LAMAX Tech Shield működésében problémát tapasztal, alkalmazza a következő hibaelhárítási megoldásokat. Nem kapcsolódik be a vezérlőpanel.
  • Page 132 Riasztás esetén nem érkezik SMS. - Győződjön meg róla, hogy a riasztási telefonszámot elmentette a vezérlőpanel memóriájába. - Ne kapcsolja ki a riasztót rögtön a riasztás után, mert ezzel megszakítja a hívást. - Győződjön meg róla, hogy a SIM-kártyán van aktív egység. A biztonsági rendszer aktiválja a riasztót, de nincs hangjelzés.

Table of Contents