Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Korisni ko uputstvo
Uputstvo za koriš enje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wiko U Feel Prime

  • Page 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Korisni ko uputstvo Uputstvo za koriš enje...
  • Page 3 Inserting your cards Insérer vos cartes / Inserire le vostre card / Instalación de las tarjetas SIM / Inserir os cartões / Ihre Karte einlegen / Installeren SIM-kaart / / Vstavljanje kartic / Ubacivanje kartica /...
  • Page 4 4. 4. Micro SD 64GB Nano SIM 1 & 2...
  • Page 5: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Découvrir votre téléphone / Alla scoperta del vostro telefono / Conoce tu smartphone / Descubra o seu telemóvel / Lernen Sie Ihr Telefon kennen / Telefoon verkennen / Upoznavanje vašeg mobitela / Upoznavanje sa telefonom / Upoznavanje sa telefonom / 1, 2, 3...
  • Page 7: User Guide

    User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 8 What’s in the Box : You have just purchased your WIKO U FEEL PRIME mobile phone. This guide contains basic information WIKO U FEEL PRIME mobile phone to get you started and quickly familiarise yourself, we AC adaptor hope, with the world of WIKO.
  • Page 9 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
  • Page 10: Basic Operations

    Basic Operations SIM Management • Data Connection To check your data connection settings: When you turn on your phone for the first time, Go to Settings > Wireless & networks > More > various items of information about the SIM card(s) are Mobile networks >...
  • Page 11: Notifications Panel

    Safety Information Notifications Panel Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Drag the status bar downwards with 2 fingers to see details of all your notifications. Information about Children: Be very careful with children and your new messages received, upcoming calendar events, phone.
  • Page 12 Remember to turn your phone off in service Use only WIKO-approved accessories. The use of stations. Do not use your device in a petrol station unauthorised accessories may damage your phone near fuel.
  • Page 13 5 away from credit cards as it may damage the data on to 25 °C. To increase battery life, only use the WIKO the magnetic strips. battery and charger supplied in the box. Incorrect use Do not use the mobile phone in an environment of the battery may cause fire, explosion or other risk.
  • Page 14: Radio Frequency Exposure

    this equipment. The socket-outlet should be near the Radio Frequency Exposure: equipment and easily accessible. This charger is for indoor use only, the charger Your mobile phone has been designed and type is: manufactured in accordance with the international guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies.
  • Page 15 or messages may be delayed until the connection maximum value. is available. When this is the case, be sure to follow A phone is designed to operate at different power the instructions regarding the separation distance levels so that it only uses the power it needs to be for establishing the transmission.
  • Page 16: Dangerous Substances

    2012/19/EU) and batteries (Directive on the part of a third party in the use of your device 2006/66/EC). Electrical, electronic or third party services accessible through it, WIKO equipment, batteries, storage batteries will not be responsible for any damages whatsoever, and their accessories must always undergo selective arising from the said negligence.
  • Page 17: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the U FEEL PRIME mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 18: Customer Service Information

    KENYA http://ke.wikomobile.com/d4687-customer-care MALTA http://mt-en.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after- sales-service NIGERIA http://ng.wikomobile.com/d4689-customer-care WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 19 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 20 FÉLICITATIONS ! Contenu du coffret : Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO U FEEL Mobile WIKO U FEEL PRIME PRIME. Vous trouverez dans ce guide toutes les in- Adaptateur secteur formations relatives à l’utilisation de ce téléphone Câble micro USB portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser...
  • Page 21 Les boutons du téléphone Fonction Boutons Marche/ Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à...
  • Page 22: Opérations Basiques

    Opérations basiques Gestion SIM • Activer la connexion des données Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Pour vérifier votre configuration de connexion des première fois, diverses informations sur la/les cartes données : SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non Accédez aux Paramètres >...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Itinérance des données Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 24 N’utilisez que les accessoires homologués par Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations WIKO. service. N’utilisez pas votre appareil dans une L’utilisation d’accessoires non homologués peut station-essence, à proximité de carburants.
  • Page 25 à côté de cartes de crédit, utilisez uniquement des chargeurs et des batteries cela peut endommager les données des bandes WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie peut magnétiques. provoquer un incendie, une explosion ou tout autre Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un...
  • Page 26: Exposition Aux Radiofréquences

    Exposition aux radiofréquences : de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power USB» est interdite. L’adaptateur doit être installé à proximité de Votre téléphone portable a été réalisé et construit de l’appareil et doit être facile d’accès. façon à...
  • Page 27 miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le normale au niveau de l’oreille, ou à une distance taux d’absorption spécifique réel du téléphone en minimale de 5 mm du corps. Pour transmettre des fonctionnement peut être largement inférieur à la fichiers, des données, ou des messages, cet appareil valeur maximale.
  • Page 28: Substances Dangereuses

    (Directive 2006/66/CE). Les produits de votre appareil ou des services tiers accessibles électriques, électroniques, les batteries, par son biais, WIKO ne sera pas responsable de les accumulateurs et leurs accessoires doivent tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Par ladite négligence.
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile U FEEL PRIME est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 30: Service Client

    BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 31 Manuale d’uso Il contenuto di questo manuale può differire, per certi aspetti, dalla descrizione del vostro telefono a seconda della versione del software ed il vostro operatore telefonico.
  • Page 32 WIKO U FEEL Cosa c’è nella scatola: PRIME. Questo manuale contiene le informazioni di Dispositivo WIKO U FEEL PRIME base per conoscere rapidamente il mondo WIKO. Adattatore CA Cavo micro USB La versione completa delle linee guida, delle istruzioni Auricolare di sicurezza e del manuale d’uso del vostro dispositivo...
  • Page 33 I pulsanti del vostro telefono Pulsante Funzione Tenere premuto il tasto per accendere o spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente il pulsante per bloccare il touch screen. spegnimento Ritorna alla schermata iniziale e apre Google NOW (tenere Home premuto il pulsante). Applicazioni Apre l’elenco delle applicazioni recenti.
  • Page 34: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione SIM • Connessione dati Quando si accende il telefono per la prima volta, Per controllare le vostre impostazioni della vengono visualizzate varie informazioni sulla carta(e) connessione dati: SIM. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare Andate in Impostazioni > Altro > Reti cellulari la gestione SIM.
  • Page 35: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega • Roaming dati di leggere attentamente le informazioni sulla Per le schede SIM in roaming, è necessario abilitare il sicurezza : roaming dati in Impostazioni > Altro > Reti cellulari >...
  • Page 36 Ricordatevi di spegnere il telefono nelle stazioni di irreparabili. servizio. Non utilizzare il dispositivo in una stazione È necessario utilizzare solo accessori approvati di servizio e in vicinanza di carburanti. da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può È pericoloso usare il telefono all’interno di un’officina...
  • Page 37 danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio Proteggete il vostro cellulare: gli urti e gli impatti per la sicurezza. potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del cellulare Non distruggere le batterie e i caricabatterie. sono realizzate in vetro e potrebbero rompersi in Non usare mai una batteria o un caricabatterie caso di caduta o impatti violenti.
  • Page 38 Esposizione alle radiofrequenze : esponete il telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura Il telefono cellulare è stato progettato e prodotto in massima di ricarica dichiarata dal costruttore è...
  • Page 39 5 mm dal corpo. Il dispositivo utilizza una connessione potenza più elevato, il tasso reale di assorbimento di rete di elevata qualità per la trasmissione di file, specifico del cellulare in funzione può essere ben dati e messaggi. In alcuni casi, la trasmissione di al di sotto del valore massimo.
  • Page 40: Sostanze Pericolose

    (Direttiva 2006/66/ dispositivo o dei servizi di terzi accessibili attraverso di EC). Apparecchiature elettriche ed esso, WIKO non sarà responsabile per eventuali danni elettroniche, batterie, accumulatori e loro accessori di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi devono sempre essere soggetti alla gestione rimanete responsabili per l’uso del dispositivo in...
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, dichiariamo con la presente che il telefono cellulare U FEEL PRIME è conforme alle norme e alle disposizioni delle direttive. SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 42: Servizio Clienti

    Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 240 618 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
  • Page 43 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico.
  • Page 44 Contenido de la caja : Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO U FEEL PRIME. Esta guía contiene información básica para Teléfono móvil WIKO U FEEL PRIME Adaptador de corriente empezar a manejarlo y para familiarizarte rápida- mente, esperamos, con el mundo de WIKO.
  • Page 45 Teclas del teléfono Tecla Función Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Encendido/ Apagado Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente el teléfono vuelve a la pantalla de Inicio inicio. Al mantenerla pulsada se abre Google NOW. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Page 46: Funciones Básicas

    Funciones básicas Administración de SIM • Conexión de Datos Para verificar la configuración de la conexión de Al encender el teléfono por primera vez, aparecerán datos : Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas varios datos sobre tu tarjeta o tarjetas SIM. Sigue las y Redes >...
  • Page 47: Panel De Notificaciones

    Información de Seguridad Panel de Notificaciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes Arrastra la barra de estado hacia abajo para ver recomendaciones : detalles de todas tus notificaciones. Aparecerá infor- mación sobre nuevos mensajes recibidos, próximos Niños: Presta especial atención a los niños.
  • Page 48 El agua con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de res- puede provocar daños irreparables. petarse todas las indicaciones y avisos en hospitales Utiliza exclusivamente accesorios homologados o centros de salud. por WIKO. La utilización de accesorios no homologa-...
  • Page 49 Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu gador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto móvil en condiciones atmosféricas de temperatu- de la batería puede ser causa de riesgo o de incendio.
  • Page 50: Exposición A Radiofrecuencias

    Debido al material utilizado para la fabricación de Exposición a radiofrecuencias : la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido Una conexión a una alimentación como la denomina- de forma que respeta las directivas internacionales da Power USB está...
  • Page 51 de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de determina con el nivel de potencia más elevado, el ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar ser ampliamente inferior al valor máximo.
  • Page 52 (2006/66/EC). Los equipos terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será eléctricos y electrónicos, las baterías y las responsable de ningún tipo de daños causados por pilas, así...
  • Page 53: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS (1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella – FRANCIA), declaramos que el teléfono móvil U FEEL PRIME cumple con los estándares y disposiciones fijados en las siguientes Directivas: SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 54: Atencion Al Cliente

    Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en www.wikomobile.com...
  • Page 55: Guia De Utilização

    Guia de Utilização O conteúdo deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão de sof - tware ou do seu operador móvel.
  • Page 56 Acabou de adquirir o telemóvel WIKO U FEEL PRIME. Esta guia contém toda a informação necessária para 1.Telemóvel WIKO U FEEL PRIME a utilização deste telemóvel para que se familiarize Adaptador de corrente rapidamente, esperamos, com o universo WIKO. Cabo Micro USB Auscultadores A versão completa das diretrizes, normas de se-...
  • Page 57 Botões Botão Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Para ligar/desligar o Desligar telemóvel. Pressionar ligeiramente para bloquear o ecrã. Tocar ligeiramente para voltar ao ecrã principal. Tocar para abrir Início Google NOW. Menu Tocar para abrir a lista de aplicações recentes/ativas. Voltar Tocar para voltar ao ecrã...
  • Page 58: Operações Básicas

    Operações básicas Gestão de cartões SIM • Conexão para a transferência de dados A primeira vez que ligar o telemóvel, serão mostradas Para verificar a sua configuração de conexão de dados : várias informações sobre o(s) cartão(ões) SIM. Siga Redes sem fios e outras > Mais > Redes móveis as instruções no ecrã...
  • Page 59: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança • Roaming de Dados Por favor, leia estas instruções de segurança para Tenha em conta que para usufruir dos dados móveis poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: em roaming deve activar o Roaming de dados no menu Definições >...
  • Page 60 Utilize exclusivamente acessórios homologados Não utilize o seu aparelho numa estação de pela WIKO. A utilização de acessórios não serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou o seu telemóvel no interior de uma oficina de provocar riscos.
  • Page 61 Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O uso com temperaturas demasiado elevadas ou baixas. incorrecto da bateria pode causa incêndio, explosão Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou...
  • Page 62 assim chamado cabo de alimentação de corrente Exposição à radio frequência: Power USB. O adaptador de alimentação é o dispositivo para O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira desligar o aparelho. A tomada elétrica deverá estar respeitar as diretivas internacionais (ICNIRP ) em perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Page 63 determinada ao nível de potência mais elevado, a rádio quando utilizado na posição normal junto ao taxa de absorção específica real do telemóvel em ouvido, ou a uma certa distância do corpo de pelo funcionamento pode ser bastante inferior ao valor menos 5 mm.
  • Page 64 2 0 0 6 / 6 6 / C E ) . O s e q u i p a m e n to s aparelho, a empresa WIKO não será responsável por elétricos, eletrónicos, as baterias e os seus quaisquer danos decorrentes de tal negligência.
  • Page 65 Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsilha - FRANÇA, declaramos pelo presente que o telemóvel U FEEL PRIME está em conformidade com as normas e disposições das seguintes diretivas : SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 66 Informações do Cliente: PORTUGAL TAMET, Electrónica e Comunicações S.A. (+351) 707201553 suportewiko@tamet.pt http://pt.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a FRANÇA utilização prolongada do leitor de música pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Page 67 Bedienungsanleitung Die Inhalte dieser Bedienungsanleitung können sich in ge - wisser Hinsicht von der Beschreibung Ihres Telefons unter - scheiden, abhängig von seiner Softwareversion und Ihres Telefonanbieters.
  • Page 68: Herzlichen Glückwunsch

    WIKO U FEEL PRIME entschieden. Wir hoffen, dass diese Anleitung WIKO U FEEL PRIME Mobiltelefon grundlegende Informationen enthält, um sofort Netzteil loslegen und sich schnell mit der Welt von WIKO Micro USB Kabel vertraut machen zu können. Kopfhörer mit Mikrofon Benutzerhandbuch...
  • Page 69 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ein/Austaste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home-Taste Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Page 70 Grundbetrieb SIM Verwaltung • Aktivieren der Datenverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: werden Ihnen verschiedene Informationen über die Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke SIM Karte(n) angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen, > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > um die SIM Verwaltung einzurichten.
  • Page 71 Sicherheitsinformation Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise • Daten-Roaming aufmerksam durch : Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. Netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem SIM2 >...
  • Page 72 Händen, durch Wasser verursachte Schäden Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen sind vielfach irreparabel. auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Tankstellen in der Nähe von Kraftstoffen. Zubehörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung...
  • Page 73 Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und das die Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batterie beschädigt werden.
  • Page 74 liegt zwischen -10°C und +45°C, die vom Hersteller Funkfrequenzbelastung: angegebene Maximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. Ihr Mobiltelefon wurde gemäß der internationalen Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf Richtlinien (ICNIRP ) in Bezug auf Funkfrequenz- das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, belastung entwickelt und hergestellt. Diese Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden.
  • Page 75 Rate von spezifischen Absorptionen, während das ein, wenn es in seiner normalen Position am Ohr Telefon in Gebrauch ist, vielleicht weit unter den oder bei einem Mindestabstand von 5 mm vom Maximalwerten. Körper benutzt wird. Das Gerät verwendet eine Ein Telefon ist so entwickelt, dass es auf hochwertige Netzwerkverbindung, um Dateien, verschiedenen Leistungsstufen läuft, sodass es Daten und Nachrichten zu übertragen.
  • Page 76 Haftbarkeit Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung Directive 2002/96/EC, (WEEE Directive in Ihrem Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit 2012/19/EU) and batteries (Directive Ihrerseits oder seitens von Dritten bei Verwendung 2006/66/EC). Elektrisches, elektronisches Ihres Gerätes oder Dienste von Dritten durch das Equipment, Batterien, Akkus und deren Gerät nicht für verursachte Schäden verantwortlich,...
  • Page 77 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, erklären hiermit, dass das U FEEL PRIME Mobiltelefon den Standards und Bestimmungen der Richtlinien entspricht. SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Page 78 Kundenservice: ÖSTERREICH/DEUTSCHLAND (+49) 40 8000 49 444 support@wikomobile.de http://de.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Page 79 Gebruikershandleiding Het kan zijn dat een deel van deze gerbuikershandleiding niet van toepassing is op uw telefoon, afhankelijk van de geïnstal - lerde software of uw serviceprovider.
  • Page 80 Inhoud: U heeft zojuist een WIKO U FEEL PRIME mobiele telefoon gekocht. Deze gebruikershandleiding bev- WIKO U FEEL PRIME mobiele telefoon at basisinformatie over het gebruik van de mobiele Oplader telefoon en, hopenlijk, een snelle kennismaking met MicroUSBkabel de wereld van WIKO.
  • Page 81 Toetsen Toets Functie Druk op deze toets om de telefoon aan en uit te zetten. Tik een- Aan/Uit maal zacht om het scherm te vergrendelen. Hiermee keert u terug naar het startschem en opent u de appli- Starts- cherm catie Google NOW (houd deze ingedrukt). Menu Hiermee kunt u recent gebruikte applicaties weergeven.
  • Page 82 Basisfuncties Gebruik Sim-kaart(en) • Overzetten van gegevens. Ga voor het controleren van uw data-instellingen naar: Bij het aanzetten van de telefoon verschijnen diverse Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken berichten over de SIM-kaart(en). Volg de instructies op > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > het scherm voor gebruik van de SIM-kaart(en).
  • Page 83: Richtlijnen Voor Veilig En Effi- Ciënt Gebruik

    Richtlijnen voor veilig en effi- ciënt gebruik • DataRoaming Let op: om met uw Sim-kaart gebruik te kunnen maken Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen van roaming dient u de roaming optie op de volgende aandachtig door: manier aan te passen: Instellingen > Draadloos en netwerken >...
  • Page 84 Gebruik enkel accessoires goedgekeurd door Vergeet de telefoon ook niet uit te schakelen in de WIKO. Niet goed gekeurde accessoires kunnen de buurt van benzinestations. Gebruik de telefoon niet telefoon beschadigen of uw veiligheid in gevaar in de nabijheid van een benzinepomp of brandstoffen.
  • Page 85 5 tot 25 ° C. Om de levensduur Beschadiging magnetische strips: Bewaar de van de batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO telefoon niet in de buurt van creditcards omdat de batterij en oplader meegeleverd in de doos. Verkeerd telefoon de informatie op de magnetische strips kan gebruik van de batterij kan brand, ontploffing of ander...
  • Page 86 toegankelijk te zijn en zich te bevinden in de nabijheid Blootstelling aan radiogolven: van de telefoonuitrusting. Deze oplader is enkel geschikt voor intern D e z e m o b i e le t e le f o o n i s o n t w i k ke l d e n gebruik, tips: geproduceerd conform de internationaal geldende veiligheidsvoorschriften (ICNIRP...
  • Page 87 van het lichaam bevindt. Voor het overbrengen van de telefoon het hoogst toegestane energieniveau databestanden of berichten moet dit apparaat kunnen gebruikt, kunnen de werkelijke absorptiewaarden beschikken over een goede verbinding met het tijdens het gebruik van het toestel aanzienlijk minder netwerk.
  • Page 88: Gevaarlijke Stoffen

    Op dit product is de Europese richtlijn Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van 2002/96/EG van toespassing, (Richtlijn uw land, aanvaardt de firma WIKO geen enkele betreffende Afval van Elektrische en verantwoordelijkheid en is niet aansprakelijk voor Elektronische Apparaten 2012/19/EU),...
  • Page 89 Telefoon: +49(0)5235-9500-0 / Fax: +49(0)5235-9500-10 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE 30/08/2016 Michel ASSADOURIAN / CEO...
  • Page 90 Klantenservice: NEDERLAND http://nl.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Page 94 • • •...
  • Page 97 TN-050155E1 9 $ TN-050155B1 9$...
  • Page 101 S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 1 : 2 0 0 6 + A 11 : 2 0 0 9 + A 1 WIKO U FEEL PRIME :2010+A12 :2011+A 2:2013;...
  • Page 102 ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after- sales-service...
  • Page 103 -RJSVQEGNI HPE Y ]XOS[RMOE RMRMINW^]GL MRJSVQEGNM [ RMIOXzV ]GL G^ GMEGL QS I WM Vz RM [ ^EPI RS GM SH [IVWNM NIKS STVSKVEQS[ERME M SH STIVEXSVE WMIGM...
  • Page 104 WIKO U FEEL PRIME www.wikmobile.com...
  • Page 105 Przyciski telefonu Ekran główny Menu Wstecz...
  • Page 106 • • •...
  • Page 110 STREFA KRAJ RODZAJ ŁADOWARKI Francja, Niemcy, Włochy, Portugalia, Hiszpania, Bel- STREFA gia, Holandia, Szwajcaria, 1.55A Luksemburg, Polska, Algieria Zjednoczone Emiraty STREFA Arabskie, Arabia Saudyjska, Nigeria, Kenia...
  • Page 112 www.wikomobile.com.
  • Page 113 SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1;EN 301 4 89-24 V1.5.1 / SAR: EN5 0 3 6 0: 2 0 01+A1:2 012;EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6;EN 62 2 0 9-2: 2 010;...
  • Page 114: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta: POLSKA http://pl.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE ( Y W^I W YGLERMI FEVH^S K S RIN QY^]OM www.wikomobile.com QS I WTS[SHS[E YW^OSH^IRMI W YGLY...
  • Page 117 Tipke na vašem mobitelu Tipka Funkcija On/Off Home Overview Return Volume...
  • Page 122 Zona ZEMLJE Zona 1 1.55A Zona 2...
  • Page 125: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1;EN 301 4 89-24 V1.5.1 / SAR: EN5 0 3 6 0: 2 0 01+A1:2 012;EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6;EN 62 2 0 9-2: 2 010;...
  • Page 126 HRVATSKA http://hr.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCUSKA www.wikomobile.com...
  • Page 129 Gumbi Gumb Funkcija On/Off Home Overview Return Volume...
  • Page 134 CONA DRŽAVE TIP POLNILNIKA Cona 1 1.55A Cona 2...
  • Page 137 SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1;EN 301 4 89-24 V1.5.1 / SAR: EN5 0 3 6 0: 2 0 01+A1:2 012;EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6;EN 62 2 0 9-2: 2 010;...
  • Page 138 SLOVENIJA http://si.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Podaljšano poslušanje glasbe z FRANCE maksimalno poja im zvokom utegne www.wikomobile.com poškodovati sluh...
  • Page 141 Dugme Funkcjia On/Off Home Overview Return Volume...
  • Page 146 ZONA ZEMJE Zona 1 1.55A Zona 2...
  • Page 149 SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1;EN 301 4 89-24 V1.5.1 / SAR: EN5 0 3 6 0: 2 0 01+A1:2 012;EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6;EN 62 2 0 9-2: 2 010;...
  • Page 150 SRBIJA http://rs.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com...
  • Page 153 On/Off Home Overview Return Volume...
  • Page 154 • •...
  • Page 155 •...
  • Page 158 1.55A...
  • Page 160 www.wikomobile.com.
  • Page 161 SAFE T Y: EN 60950-1: 20 06 +A11 :20 09+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50 3 32-1:2013; EN50 3 32-2:2013; IEC62471:20 06 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 301 4 89-7 V1.3.1; EN 301 4 89-17 V2.2.1;EN 301 4 89-24 V1.5.1 / SAR: EN5 0 3 6 0: 2 0 01+A1:2 012;EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6;EN 62 2 0 9-2: 2 010;...
  • Page 162 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com...
  • Page 164 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Table of Contents