SALVIS ProfiLine Gas-Grosskochfeldherd 800 Gas hob 800 Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Operating Instructions gb: Übersetzung der Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Mode d`Emploi fr: Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page de - Originalbetriebsanleitung ....... Benutzerhinweise .
Page 3
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page en - Translation of the original operating instructions ... User information ............Notes about the operating instructions .
- Originalbetriebsanleitung Benutzerhinweise Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma SALVIS entschieden haben. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie viel Freude, Arbeitserleichterung und einen hohen Nutzen mit den Produkten der Firma SALVIS haben. Hinweise zur Betriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ● Das Gerät darf nur für die Zubereitung von Speisen verwendet werden, z. B. für alle Koch- und Garvorgänge mit Koch- und Bratgeschirr für die Gastronomie! ● Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden −...
Sicherheitshinweise GEFAHR! Ermittlung und Beurteilung von Gefährdungen nach dem Arbeitsschutz gesetz ● Nach dem Arbeitsschutzgesetz hat der Arbeitgeber zu beurteilen, welche Gefährdungen für die Beschäftigten mit der Arbeit verbunden sind und welche Maßnahmen des Arbeitsschutzes er forderlich sind. Beachten Sie hierzu die Hinweise der Berufsgenossenschaft für gewerbliche Kü chen! ●...
GEFAHR! Feuergefahr, Explosionsgefahr, Fehlfunktion, bei fehlerhaftem An schluss oder fehlerhafter Umstellung auf andere Gasarten. ● Unsachgemäße Installation, Wartung und Änderungen am Gerät können zu schweren Verletzungen oder Tod führen! ● Der Anschluss des Gerätes darf nur durch einen zugelassenen Gasinstallateur erfolgen. ●...
Beschreibung der Funktionsteile Betriebsanleitung für Backofen (optional) Abgasschacht siehe separate Betriebsanleitung! Stahlplatten abnehmbar Piezozünder Der Gasbrenner ist mittig platziert. Zum Ankochen Koch geschirr mittig plat Gasregler zieren. Zum Weiterkochen Kochgeschirr im Randbereich plat zieren. Sichtfenster zur Zünd Verstellbare Füße flamme und Brenner In Betrieb nehmen Erstmalig in Betrieb nehmen .
Zündflamme und Brenner anzünden GEFAHR! Bei Gasgeruch im Aufstellaum, Gasflamme nicht zünden! Explosionsgefahr! . Bauseitigen Gashahn sofort schließen! . Keine elektrischen Geräte ein- oder ausschalten! . Fenster und Türen öffnen! Aufstellraum gründlich per Durchzug entlüften! . Nach ausreichender Entlüftung Gasaustrittsstelle ermitteln! .
Hinweise zum Betrieb VORSICHT! Heiße Oberflächen, heiße Gegenstände! Verbrennungsgefahr! . Schutzhandschuhe tragen! . Topflappen verwenden! . Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! ● Der Gasbrenner ist mittig platziert. Zum Ankochen Kochgeschirr mittig platzieren. Zum Weiterko chen Kochgeschirr im Randbereich platzieren. ● Verwenden Sie nur für Elektroherde geeignetes Koch‐ und Bratgeschirr. ●...
Reinigung und Pflege ACHTUNG! ● Das Gerät nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln reinigen! ● Keine ätzenden Reiniger auf das Stahlgroßkochfeld, die Bedienblende und Drehschalter bringen! ● Beschädigungsgefahr durch eindringendes Wasser in das Gerät! Deshalb keine Flüssigkeiten über die Kochfläche schütten. Zur Reinigung und zum Nachreinigen mit klarem Wasser immer ein Spültuch verwenden! ●...
Thermoelement, Zündbrenner und Brennerraum reinigen WARNUNG! Verletzungsgefahr, Quetschgefahr, Beschädigungsgefahr! Quetschgefahr an Hand und Fingern! Bei Herunterfallen der Stahlplatten Gefahr von Quetschungen und Knochenbrüchen! ● Gewicht der Stahlplatten beachten! Stahlplatten sicher ablegen! ● Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! ● Stahlplatte nicht auf Ceranglasflächen ablegen! .
Störungen und Abhilfe Sollten Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Tabelle: Störung Ursache Abhilfe Die Zündflamme lässt sich Bauseitiger Gashahn ge Bauseitigen Gashahn öffnen. nicht zünden. schlossen Zündbrenner verschmutzt Zündbrenner reinigen. Die Zündflamme erlischt Der Gasregler wurde nicht ge Gasregler ca.
Umstellen auf eine andere Gasart Beachten Sie die Sicherheitshinweise Seite 6 Kapitel 2. GEFAHR! Explosionsgefahr! . Vor Montage- und Umbauarbeiten bauseitigen Gashahn schließen! . Bauseitigen Gashahn gegen unbeabsichtigtes Öffnen verriegeln! . Am bauseitigen Gashahn einem Hinweis anbringen, dass Arbeiten am Gassystem vorgenommen werden! ●...
Außendüse austauschen Außendüse Schraube Fixierung Hülse Düsenaufnahme Hitzebeständiger Sicherungslack Einstellen Primärluft = Maß H in mm Hülse Primärluft Frontblenden entfernen, siehe Seite 23 Kapitel 10.6! . Außendüse ermitteln, siehe Angaben in der Tabelle Seite 17 Kapitel 9.1.2 . Primärluft einstellen, siehe Angaben in der Tabelle Seite 17 Kapitel 9.1.2 .
Typenschild austauschen/ersetzen ● Nach Änderung/Umstellung der Gasart muss die geänderte Gasart auf dem Gerät doku mentiert werden. ● Bei Lieferung von Düsensätzen ist ein neutra les Schild zur Kennzeichnung von Gasarten enthalten. . Verwendete Gasart auf dem Schild kennzeich Schild Gasarten nen.
10.2 Gerät aufstellen Aufstellen ‒ waagerecht und erschütterungsfrei, ‒ unter einer Absaughaube mit Flammschutzfiltern, ‒ nicht auf brennbare Flächen und nicht an brennbare Wände. ● Im Umfeld des Gerätes dürfen sich keine explosiven oder feuergefährliche Stoffe befinden, wie z. B. Benzin, Fett usw. ●...
Page 22
U-Rinne einsetzen (z. B. bei Wandaufstel lung) Zum Halten der U-Rinne während der Montage ist U-Rinne eine zweite Person erforderlich. VORSICHT! Verletzungsgefahr, Quetschgefahr! Quetschgefahr von Körperteilen während der Montage! . Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! . Schutzhandschuhe tragen! ( 5.) . Geräte mit 20 mm Abstand zur Wand aufstel len.
10.6 Gaszuleitung anschließen, Gas-Anschlussdruck prüfen Frontblende entfernen Knebel (Gasregler) Frontblenden dürfen nur vom autorisierten Kundendienst oder Gasinstallateur entfernt werden! . Gewindestift lösen und Hebel abziehen. . Knebel abziehen. . Schrauben unterhalb der Frontblende lösen. ● Die Anzahl der Schrauben ist abhängig von der Gerätelänge.
11.1 Ersatzteile und Zubehör Ausführliche Ersatzteillisten erhält der autorisierte Kundendienst. Artikel-Nr. Bezeichnung Description 001252 Doppelkegelring D 10 Double cone ring d 10 881243 Doppelkegelring D 6 Double cone ring d 6 881483 Gasbrenner kpl. Burner hot top 858528 Piezo-Zuender Piezo igniter 880478 Thermoelement M9x1 600 mm Thermocouple 600 mm...
- Translation of the original operating instructions User information Thank you for deciding on a product from the company SALVIS. It is our wish that you have much pleasure, easier work with and high utilization of the products from the company SALVIS.
Intended use ● The appliance must only be used for the preparation of food in the gastronomy, e.g. for all cook ing processes using cooking and roasting utensils! ● The appliance is for commercial use and may only be operated −...
Safety instructions DANGER! Determination and assessment of hazards in accordance with the Ger man Health and Safety at Work Act ● According to the German Health and Safety at Work Act, the employer must assess what haz ards are present for those occupied in the work and what health and safety measures are neces sary.
DANGER! Risk of fire, explosion, malfunction, if incorrectly connected or incorrect changing to other types of gas. ● Incorrect installation, maintenance and modifications to the appliance can result in serious in juries or death! ● The appliance should only be connected by a qualified gas fitter. ●...
Description of the functional components For the baking oven (option), refer to Exhaust gas duct separate operating instructions! Steel plates removable Piezo spark ignition The gas burner is located in the centre. For parboiling, place the cookware in the centre. Gas control To continue cooking, place the cookware...
Ignite the pilot light and burner DANGER! If there is a smell of gas in the room where installed, do not ignite the gas flame! Risk of explosion! . Shut off the gas tap on site! . Do not switch on or off electrical appliances! .
Information for operation CAUTION! Hot surfaces, hot objects! Risk of burning! . Wear protective gloves. . Use pot holders! . Exercise appropriate caution! ● The gas burner is located in the centre. For parboiling, place the cookware in the centre. To con tinue cooking, place the cookware at the edge.
Cleaning and Care CAUTION! ● Do not use any flammable liquids to clean the appliance! ● Do not apply caustic cleaning agents to the steel hob, control panel or rotary switches! ● Water which penetrates into the appliance can damage it! Therefore, do not spill liquid over the cooking area.
Clean the thermocouple, pilot burner and burner area WARNING! Risk of injury, crushing, damage! Risk of crushing the hand and fingers! If the steel plates fall, risk of crushing and bro ken bones! ● Observe the weight of the steel plates! Safely place down the steel plates! ●...
Errors and remedies If faults should occur, check them using the following table: Fault Cause Remedy The pilot light does not On-site gas tap is closed Open the on-site gas tap. light. Pilot burner dirty Clean pilot burner. The pilot light goes out af The gas control was not Press gas control for approx.
Technical specifications Appliance with baking oven, refer to separate operating instructions! Technical specifications Gas hob 800 Item No. PLGGF - PL881060 PLGGF - PL881061 with gas baking oven Category Refer to page 38 Chapter 9.1.1 Type of gas appliance A1-B21 Overall nominal heat input 14 kW With gas baking oven 22 kW (option)
Switching to another type of gas Observe the notes regarding safe operation, refer to page 28 Chapter 2. DANGER! Risk of explosion! . Before assembly and conversion tasks, close the gas tap on site! . Lock the on-site gas tap against unintentional opening! .
Select nozzles 9.1.1 Attribution of countries, categories, types of gas, gas pressures Select nozzles, refer to the following chapter 9.1.2 The type of gas set is indicated on the type plate: Set for Gas pressure - mbar Country code Category Type of gas Nominal Minimal...
9.1.2 Nozzle table gas hob Determine the categories/types of gas, refer to page 38 Chapter 9.1! Type of gas External nozzle Fine-adjustment Pilot burner noz nozzle / Restric Replace page 40 Chap Gas pressure ting nozzle ter 9.2 Replace page 40 Replace page 40 Chapter 9.4 Chapter 9.3...
Replace external nozzle External nozzle Screw to attach sleeve Nozzle holder Heat-resistant securing lacquer Set primary air = dimension H in mm Primary air sleeve Remove front panels, refer to page 45 Chapter 10.6! . Determine external nozzle, refer to information in the table, page 39 Chapter 9.1.2 .
Replace nameplate ● After changing the type of gas, the changed type of gas must be documented on the device. ● When the nozzle sets are delivered, a blank label is included to identify the types of gas. . Indicate the type of gas used on the label. Label, types of gas .
10.2 Set up appliance Setup ‒ horizontally and vibration free, ‒ under an extraction hood with flame-retardant filters, ‒ not on flammable surfaces and walls. ● There must be no potentially explosive or flammable material in the vicinity of the appliance, e. g. fuel, grease etc.
10.4 Connect the baking oven (option) Refer to separate operating instructions for the baking oven! 10.5 Connect the appliance to the U-channel Remove the covers Screw . Open the "top front cover". . Depending on the type of appliance: Remove "bottom front cover".
Page 44
Insert the U-channel (e.g. for wall setup) A second person is required to hold the U-channel during assembly. U-channel CAUTION! Risk of injury, risk of crushing! Risk of crushing limbs during as semble! . Exercise appropriate caution! . Wear protective gloves! .
10.6 Connect gas supply , check the gas connection pressure Remove front panel Clamping cam (gas regulator) Front panels must only be removed by authorized customer service or gas fitter! . Undo threaded pin and pull off lever. . Remove the clamping cam. .
Check the gas connection pressure Screwdriver . Close the customer gas tap. Connection nipple . Loosen the screw plug in the connection nipple with a screwdriver. . Connect the gauge to the connection nipple. . Open the customer gas tap. Hose .
11.1 Spare parts and accessories The authorized customer service receives comprehensive spare parts lists. Artikel-Nr. Bezeichnung Description 001252 Doppelkegelring D 10 Double cone ring d 10 881243 Doppelkegelring D 6 Double cone ring d 6 881483 Gasbrenner kpl. Burner hot top 858528 Piezo-Zuender Piezo igniter...
Need help?
Do you have a question about the ProfiLine Gas hob 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers