Verfilco Transferpette-12 Operating Manual

Microprocessor-controlled, battery-operated piston-stroke multichannel pipette

Advertisement

Quick Links

Liquid Handling · Easy Handling!
Transferpette
-8/-12
3
Gebrauchsanleitung
39
Operating Manual
75
Mode d'emploi
111
Instrucciones de manejo
147
Istruzioni per l'uso
www.brand.de/cn/manuals
electronic
F I R S T
®
C L A S S · B R A N D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Verfilco Transferpette-12

  • Page 1 Liquid Handling · Easy Handling! Transferpette ® -8/-12 electronic F I R S T C L A S S · B R A N D Gebrauchsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l'uso www.brand.de/cn/manuals...
  • Page 2 Table of Contents Page Safety Instructions Functions and Limitations of Use Operating Exclusions Operating Elements The First Steps Setting the Volume Setting the Aspiration and Discharging Speed Correct Pipetting The Pipetting Programs PIP mode PIPmix mode revPIP mode Electrophoresis (GEL) mode DISP mode Checking the Volume Accuracy Table...
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety problems associated with its use in such applications. It is the responsibility of the user of this pipette to consult and establish appro- priate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
  • Page 4: Functions And Limitations Of Use

    Functions and Limitations of Use The Transferpette ® -8/-12 electronic is a micropro- When the instrument is used properly, the sample cessor-controlled, battery-operated piston-stroke only comes into contact with the tips and not with ® multichannel pipette which uses the air-displace- the Transferpette -8/-12 electronic.
  • Page 5: Operating Elements

    Operating Elements The Transferpette ® -8/-12 electronic is a microprocessor-controlled, battery- operated, piston-stroke multichannel pipette, which has been optimized for ergonomic operation and ease of use. Charging jack Display Program keys Battery compartment Pipetting key Tip ejection key Finger rest The Transferpette ®...
  • Page 6: The First Steps

    The First Steps Is everything in the package? Confirm that your package includes: Transferpette ® -8 or -12 electronic pipette, battery, power supply unit with battery charging cable, 1 TipBox filled, refill unit, 1 instrument stand, 1 reagent reservoir, silicone oil, operating manual and 1 set of V-rings made of FKM. Initializing the Transferpette ®...
  • Page 7: Setting The Volume

    Setting the Volume The volume for the Transferpette ® -8/-12 electronic is set at the factory to the nominal volume of the instrument and can be changed quickly and easily. What to do How to do it Keys to press Display readout Press one of the arrow keys Activate volume...
  • Page 8: Setting The Aspiration And Discharging Speed

    Setting the Aspiration and Discharging Speed The aspiration and discharging speeds can be individually adjusted. When the menu is called up, the last speed setting is shown. Five speed levels are available. What to do How to do it Keys to press Display readout Setting the aspiration speed Press the MENU key once...
  • Page 9: Correct Pipetting

    Correct Pipetting with the Transferpette ® -8/-12 electronic The volume is set at the factory to the nominal volume for the Transferpette ® -8/-12 electronic and can be changed quickly and easily. See page 44. Quick start in the standard pipetting mode Attach the tips Use the correct tips according to the volume range or the color code.
  • Page 10: The Pipetting Programs

    The Pipetting Programs Page Normal Pipetting Mode Standard program. A previously set volume is aspirated into the pipette tip and then discharged. Mixing of Samples PIPmix Mode Program for mixing liquids. The sample is repeatedly aspirated and discharged. Reverse Pipetting revPIP Mode Program especially for pipetting liquids with a...
  • Page 11: Pip Mode

    PIP Mode The Programs · Settings and Use The standard program – a previously set volume is aspirated and then discharged. Volume and speed adjustments are described on pages 44 and 45. What to do How to do it Keys to press Display readout Press the MENU key three Bring up the menu...
  • Page 12 PIP Mode What to do How to do it Keys to press Display readout Press the pipetting key once Discharge liquid to discharge the liquid. The arrow in the display points downwards (discharge). Start blow-out? No action required! When pipetting in the PIP mode the blow-out function is performed automati- cally.
  • Page 13: Pipmix Mode

    PIPmix Mode The Programs · Settings and Use Program for mixing of liquids. The sample is repeatedly aspirated and discharged. Volume and speed adjustments are described on pages 44 and 45. What to do How to do it Keys to press Display readout Bring up the menu Press the MENU key three...
  • Page 14 PIPmix Mode What to do How to do it Keys to press Display readout Press and hold the pipet- Discharge liquid in the PIPmix ting key and the liquid is alternately aspirated and dis- mode charged. The display shows the up arrow for aspiration and the down arrow for discharging and the number press and hold...
  • Page 15: Revpip Mode

    revPIP Mode The Programs · Settings and Use Program for pipetting of liquids with high viscosity, vapor pressure or that tend to foam. Volume and speed adjustments are described on pages 44 and 45. What to do How to do it Keys to press Display readout Bring up the menu...
  • Page 16 revPIP Mode What to do How to do it Keys to press Display readout Repeat aspiration Press the pipetting key again and the set volume is of liquid in revPIP aspirated into the tips. Press mode the pipetting key again and the volume is discharged again, and so on...
  • Page 17: Electrophoresis (Gel) Mode

    Electrophoresis (GEL) Mode The Programs · Settings and Use Program for loading electrophoresis gels. A predefined sample volume is aspirated into the pipette tips with high adjustable speed and then slowly discharged. Volume and speed adjustment is described on pages 44 and 45. What to do How to do it Keys to press...
  • Page 18 Electrophoresis (GEL) Mode What to do How to do it Keys to press Display readout Discharge liquid Press the pipetting key once to discharge the liquid. The in the GEL mode rhombus is shown in the dis- play. The liquid is discharged very slowly.
  • Page 19: Disp Mode

    DISP Mode The Programs · Settings and Use Program for discharging an aspirated liquid in pre-defined steps. The volume aspirated will be a little bit more than actually needed. Speed adjustment is described on page 45. What to do How to do it Keys to press Display readout Bring up the menu...
  • Page 20 DISP Mode What to do How to do it Keys to press Display readout Set the number Press the arrow keys (+/-) of steps to set the number of steps. ‚Steps‘ continues to blink. – Confirm the Press the ENTER key. The display now shows the number of steps number of steps that has...
  • Page 21: Checking The Volume

    Checking the Volume Depending on use, we recommend inspection of the instrument every 3 to 12 months. The cycle can, however, be adjusted to individual requirements. The gravimetric testing of the pipette volume is performed according to the following steps and is in accordance with DIN EN ISO 8655, Part 6.
  • Page 22: Accuracy Table

    Accuracy Table Final test values related to the nominal capacity (maximum volume) 20 °C and the indicated volume steps indicated on the instrument, obtained when instrument and distilled water are equilibrated at ambient tem- perature (20 °C/68 °F) and with smooth operation. According to DIN EN ISO 8655.
  • Page 23 Easy Calibration Adjustment of the Transferpette ® -8/-12 electronic The calibration mode ‚CAL‘ Adjustment The instrument should be set to either the nominal volume (for example 100 µl for a 100 µl pipette) or a specific test volume, in the standard pipetting mode (PIP).
  • Page 24 Easy Calibration Revert to factory default settings The continually displayed CAL symbol refers to a previously made adjustment. What to do How to do it Keys to press Display readout Press and hold the MENU Bring up the CAL mode key (>...
  • Page 25: Autoclaving

    Autoclaving The manifold (M) of the Transferpette ® -8/-12 electronic (highlighted in picture) is autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes, according to DIN EN 285. Attention: The handgrip can not be autoclaved! Eject the pipette tips.
  • Page 26: Servicing And Cleaning

    Servicing and Cleaning The three main components of the manifold can be eas- ily separated and disassembled for servicing, cleaning or replacing parts. The procedures are illustrated on the following pages. Note: The changing of the V-rings/O-rings on the individual nose cones is described in detail in the instructions enclosed with the spare part.
  • Page 27 Servicing and Cleaning Disconnecting handle from manifold Eject the pipette tips. To disconnect the manifold, pull it downward as far as possible, and only then turn it clockwise. After one rotation, it should no longer be pulled downward while it is being turned.
  • Page 28 Servicing and Cleaning Remove seal Push the piston unit down to the bottom. Remove the seal, inspect it and clean or replace if neces- sary Note: The seal will either remain inside the nose cone or will stay on the piston after the nose cone is removed.
  • Page 29 Servicing and Cleaning Removing of pistons for cleaning or replacing Unscrew manifold Unscrew the manifold from the handle (See p. 64). Slide housing Turn both closures of the manifold housing cover 90° and slide off the housing. Remove both outer Phillips screws on the nose Remove screws cone assembly.
  • Page 30 Servicing and Cleaning Mount piston Insert the cleaned or new piston. Screw on the piston nut and tighten with the mounting tool Loosen the nose cones by a half rotation. After- Reassemble piston ward push the nose cone assembly on the piston and nose cone unit and fasten it.
  • Page 31: Charging And Replacing The Battery

    Charging and Replacing the Battery A fully charged battery allows approx. eight hours of continuous pipetting of liquids with a viscosity and density similar to water. Important! Before charging the battery ensure that the AC adapter is compatible with the line voltage in the labora- tory.
  • Page 32: Battery Regeneration Function

    Charging and Replacing the Battery a) After the battery is inserted, the display Battery display after shows the full capacity indicator with a inserting a battery blinking frame, the instrument does not recognize the charging status right now. After 3.5 hours of charging time – safe full charging of the battery –...
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting If an error occurs, the instrument display shows "Err" and the error number is also shown. The instrument will now only react to the ENTER key. Pressing the ENTER key will attempt to restart the instrument. Therefore, a reference run is automatically requested. Problem Error message Possible cause...
  • Page 34: Ordering Information · Accessories · Spare Parts

    Ordering Information · Accessories · Spare Parts ® Transferpette -8 electronic incl. AC adapter Volume 0.5-10 µl 1-20 µl 5-100 µl 10-200 µl 15-300 µl Cat. No. Cat. No. Cat. No. Cat. No. Cat. No. for Continental Europe 7053 99 7054 00 7054 03 7054 04...
  • Page 35: Repairs · Contact Addresses

    Repairs · contact addresses Return for repair Transporting of hazardous materials without a permit Important! is a violation of federal law. – Clean and decontaminate the instrument carefully. – It is essential always to include an exact description of the type of malfunc- tion and the media used.
  • Page 36 Calibration Service · Warranty Calibration Service ISO 9001 and GLP-guidelines require regular examinations of your volumetric instruments. We recommend checking the volume every 3-12 months. The interval depends on the specific requirements on the instrument. For instru- ments frequently used or in use with aggressive media, the interval should be shorter.
  • Page 37: Disposal

    Disposal The adjoining symbol means that storage batteries and electronic devices must be disposed of separately from household trash (mixed municipal waste) at the end of their service life. - According to the Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council on Waste Electrical and Elec- tronic Equipment (WEEE) of 27 January 2003, electronic equipment requires disposal according to the relevant na- tional disposal regulations.

This manual is also suitable for:

Transferpette-8

Table of Contents