Download Print this page

Conrad Electronic WS-9008-IT Operating Instruction

Wireless thermometer

Advertisement

CONRAD INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.
B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
92240 Hirschau/ Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the
right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240
Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit
le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique
est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques
et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing
voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_03/08_01-GM.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Funkthermometer WS-9008-IT
Wireless thermometer WS-9008-IT
Thermomètre radio WS-9008-IT
Funkthermometer WS-9008-IT
Best.-Nr./ Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 03/08
Seite 3 – 13
Page 14– 24
Page 25 – 36
Pagina 37 – 47
64 62 73

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Conrad Electronic WS-9008-IT

  • Page 1 © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Note de l´éditeur Funkthermometer WS-9008-IT Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit Pagina 37 – 47 le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 2 32 x 14 x 86 mm Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u bij...
  • Page 3: Table Of Contents

    8.2. Opstellen van de buitentemperatuurzender Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... 5 Merkmale ............................... 5 Lieferumfang ............................5 Sicherheitshinweise ..........................6 4.1. Produktsicherheit ..........................6 4.2. Personensicherheit ........................... 6 4.3. Batteriesicherheit ..........................6 4.4. Sonstiges ............................6 Batterieinstallation / Batteriewechsel .....................
  • Page 4: Einführung

    De maximale zendafstand tussen buitenzender en weerstation bedraagt circa 80 meter in het open Einführung veld. Dit is echter afhankelijk van de omgevingscondities en de invloed ervan. Is er geen ontvangst mogelijk, ondanks dat er rekening is gehouden met deze factoren, dan dienen alle eenheden Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts! opnieuw te worden ingesteld.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Weergave van de buitentemperatuur en de opgeslagen minimale en maximale Bestimmungsgemäße Verwendung waarden Bei diesem Produkt handelt es sich um eine funkgesteuerte Temperaturstation mit der Anzeige von Außen- Druk op de IN/UIT-toets voor het weergeven van de actuele buitentemperatuur. und Innentemperatur. Die Temperaturstation ist nur für den Empfang eines Außensensors geeignet. Die Druk op de MIN/MAX-toets voor het weergeven van de opgeslagen minimale temperatuurwaarde.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Inbedrijfname 7.1. Uitleesvenster (LCD) en instellingen Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, Batterijvervangingssymbool voor het temperatuurstation die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Batterijvervangingssymbool voor het buitentemperatuurzender Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Page 7: Batterieinstallation / Batteriewechsel

    Bedieningselementen Batterieinstallation / Batteriewechsel 5.1. Batterieinstallation A) Temperaturstation Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Temperaturstation. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität („+“ positiv; „-“ negativ). die Batterien ein. (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon) Setzen Sie den Deckel wieder ein. B) Außentemperatursender Ziehen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Außensenders ab.
  • Page 8: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Plaatsen/verwisselen van de batterijen 5.1. Plaatsen van de batterijen A) Temperatuurstation Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de achterkant van het temperatuurstation. Plaats de batterijen (twee 1,5 V batterijen van het type Mignon AA) en let daarbij op de juiste polariteit (“+” positief;...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Veiligheidsinstructies Inbetriebnahme 7.1. LC-Bildschirm und Einstellungen Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Batteriewechselsymbol für die Temperaturstation Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
  • Page 10: Anzeige Der Aussentemperatur Und Der Gespeicherten Minimal- Und Maximalwerte

    Anzeige der Aussentemperatur und der gespeicherten Minimal- und Beoogd gebruik Maximalwerte Bij dit product gaat het om een draadloos temperatuurstation met weergave van binnen- en buitentemperatuur. Drücken Sie die IN/ OUT-Taste zur Anzeige der aktuellen Außentemperatur. Het temperatuurstation is uitsluitend geschikt voor de ontvangst van één buitensensor. Het temperatuurstation Drücken Sie die MIN/ MAX-Taste zur Anzeige des gespeicherten minimalen Temperaturwerts.
  • Page 11: Montage

    Inleiding Die maximale Sendeentfernung vom Außensender zur Wetterstation beträgt im freien Feld etwa 80 Meter. Dies ist jedoch von den Umgebungsbedingungen und deren Einflüssen abhängig. Ist trotz Beachtung dieser Faktoren kein Empfang möglich, so müssen alle Einheiten neu eingestellt werden. Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product! U heeft daarmee een product aangeschaft dat volgens de huidige stand der techniek is vervaardigd.
  • Page 12: Platzierung Des Außentemperatursenders

    8.2. Platzierung des Außentemperatursenders Inhoudsopgave Inleiding ..............................38 Beoogd gebruik ........................... 39 Eigenschappen ............................ 39 Omvang levering ..........................39 Veiligheidsinstructies ........................... 40 4.1. Productveiligheid ..........................40 4.2. Persoonlijke veiligheid ........................40 4.3. Batterijveiligheid ..........................40 4.4. Diversen ............................40 Plaatsen/verwisselen van de batterijen ....................
  • Page 13: Entsorgung

    32 x 14 x 86 mm Konformitätserklärung externe Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Déclaration de conformité Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 14: Table Of Contents

    Table of contents B) Installation de l’émetteur de température externe Introduction .............................. 15 Intended use ............................16 Features .............................. 16 Delivery contents ..........................16 Safety instructions ..........................17 4.1. Product safety ..........................17 4.2. Personal safety ..........................17 4.3. Battery safety ..........................
  • Page 15: Introduction

    Installation Introduction Avant d’installer les potences de façon permanente, il est conseillé de positionner tous les appareils aux endroits souhaités et de s’assurer que la station météo reçoit bien les données Dear customer, thank you for your purchase of this product! externes.
  • Page 16: Intended Use

    Intended use La distance maximale de transmission du capteur externe à la station météo s‘élève dans un espace libre à environ 80 mètres. La transmission dépend cependant des conditions environnementales This product is a radio-controlled temperature station with display of outside and inside temperature. The et de leur influence.
  • Page 17: Safety Instructions

    Affichage de la température externe et des valeurs minimale et maximale Safety instructions enregistrées We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the Appuyez sur la touche IN/ OUT pour afficher la température externe actuelle. product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe Appuyez sur la touche MIN/ MAX pour afficher la valeur de température minimale enregistrée.
  • Page 18: Battery Installation / Change Of Batteries

    Battery installation / change of batteries Mise en service 5.1. Battery installation 7.1. Ecran LC et réglages A) Temperature station Symbole de changement de piles pour la station de Remove the battery case cover on the back of the temperature station. température Insert the batteries while paying attention to the correct polarity (“+”...
  • Page 19: Controls

    Éléments de commande Controls 6.1. Touches de fonction 6.1. Function buttons • La station de température dispose de deux touches de fonction de simple utilisation. The temperature station has two function buttons that are easy to operate. (1) Touche IN/ OUT (1) IN/OUT button •...
  • Page 20: Display Of Room Temperature And Stored Minimum And Maximum Room Temperature

    Display of room temperature and stored minimum and maximum room Installation / remplacement des piles temperature 5.1. Installation des piles Press the IN/OUT button (1) for display of the current room temperature. A) Station de température Press the MIN/MAX button (2) for display of the stored minimum temperature value. Press the MIN/MAX button (2) again for display of the stored maximum temperature value.
  • Page 21: Display Of Outside Temperature And Stored Minimum And Maximum Values

    Consignes de sécurité Display of outside temperature and stored minimum and maximum values Press the IN/OUT button for display of the current outside temperature. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans Press the MIN/MAX button for display of the stored minimum temperature value. le cas où...
  • Page 22: Mounting

    Mounting Usage prévu Ce produit consiste en un poste de température radio avec affichage de la température extérieure et intérieure. La Before permanently mounting the consoles, please place all components in the desired installation station de température n’est conçue que pour la réception d’un capteur externe. La station de température n’est or mounting locations and check whether the outside data are being correctly received.
  • Page 23: Placement Of The Outside Temperature Transmitter

    Introduction 8.2. Placement of the outside temperature transmitter Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cette produit. Vous venez d’acquérir un produit conçu selon des techniques de pointe. Ce produit répond aux normes et recommandations nationales et européennes en vigueur. Sa conformité a été prouvée ; les explications et toute la documentation concernant le produit ont été...
  • Page 24: Disposal

    ................36 Declaration of conformity Caractéristiques techniques ......................36 Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in Déclaration de conformité ........................36 compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.