Download Print this page
One for All URC 1919 User Manual

One for All URC 1919 User Manual

Replacement toshiba tv remote control

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ENGLISH
4
PORTUGUÊS
DANSK
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26
ČESKY
34
| MAGYAR 36|
SLOVENSKY
URC 1919
| DEUTSCH
6
12
| ITALIANO
| NORSK
20
|
42
| FRANÇAIS
14
| NEDERLANDS
| SVERIGE
22
28
| TÜRKÇE
38
| HRVATSKI
Open the battery door.
Insert 2 AAA batteries.
8
| ESPAÑOL
16
| SUOMI
24
30
| POLSKI
| ROMÂNĂ
44
|
FINISH
10
|
|
|
32
|
40
|

Advertisement

loading

Summary of Contents for One for All URC 1919

  • Page 1 URC 1919 ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL PORTUGUÊS | ITALIANO | NEDERLANDS DANSK | NORSK | SVERIGE | SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ | TÜRKÇE | POLSKI ČESKY | MAGYAR 36| | ROMÂNĂ SLOVENSKY | HRVATSKI Open the battery door. Insert 2 AAA batteries.
  • Page 2 IMAGE & FUNCTION 1. LINK Link, HDMI Control - Link, HDMI-Steuerung - Liaison, Contrôle HDMI - Enlace, Control HDMI - Link, controlo HDMI - Collegamento, controllo HDMI - Koppeling, HDMI-bediening - Link, HDMI-styring - Kobling, HDMI-kontroll - Länka, HDMI-kontroll - Linkki, HDMI-hallinta 2.
  • Page 3 IMAGE & FUNCTION 1. LINK Σύνδεση, Έλεγχο HDMI - Контроллер канала устройства HDMI - Link, HDMI Kontrol - Połączenie, sterowanie HDMI - Připojení, ovládání HDMI - Kapcsolat, HDMI-vezérlés - Връзка, HDMI контрол - Link, control HDMI - Prepojenie, ovládanie HDMI - Poveznica, HDMI upravljanje 2.
  • Page 4 ENGLISH STEP 1: SET UP YOUR STEP 2: IF STEP 1 TELEVISION DOES NOT WORK AS EXPECTED THE MAJORITY OF NEWER TOSHIBA TVS SHOULD ARE SOME KEYS WORK DIRECTLY. NOT WORKING AS After putting batteries in, just EXPECTED? test some of the keys, and if If you find some keys do not they work, your remote is ready.
  • Page 5 ENGLISH LEARNING START: LEARN A NEW FUNCTION TO YOUR REMOTE Your One For All remote can learn any function from your original (working) remote. 2 - 5 CM Press the key on the Original Place the original remote facing remote you want to learn, for Example: the VOL + key of your the One For All remote on a flat...
  • Page 6 DEUTSCH SCHRITT 1: EINRICHTEN DES SCHRITT 2: WENN SCHRITT FERNSEHERS 1 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT DIE MEHRZAHL DER NEUEREN TOSHIBA FERNSEHER SOLLTE FUNKTIONIEREN DIREKT FUNKTIONIEREN. EINIGE TASTEN NICHT Testen Sie nach dem Einlegen der ORDNUNGSGEMÄSS? Batterien einige Tasten. Wenn diese funktionieren, ist Ihre Fernbedienung Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten einsatzbereit.
  • Page 7 DEUTSCH KOPIEREN START: BRINGEN SIE IHRER FERNBEDIENUNG EINE NEUE FUNKTION BEI Die One For All Fernbedienung kann jede beliebige Funktion Ihrer (funktionierenden) Originalfernbedienung erlernen. 2 - 5 CM Positionieren Sie die Drücken Sie auf der Originalfernbedienung so auf einer Originalfernbedienung die Taste, die ebenen Oberfläche, dass sie auf die...
  • Page 8: Configuration Du Téléviseur

    FRANÇAIS ÉTAPE 1 : CONFIGURATION ÉTAPE 2 : DANS LE CAS OÙ DU TÉLÉVISEUR L’ÉTAPE 1 NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU LA MAJORITÉ DES TÉLÉVISEURS TOSHIBA RÉCENTS DOIVENT CERTAINES TOUCHES NE RÉPONDRE DIRECTEMENT. FONCTIONNENT ELLES Après avoir inséré des piles, vérifiez PAS COMME PRÉVU ? certaines des touches ;...
  • Page 9 APPRENTISSAGE DÉMARREZ LA PROCÉDURE : ENREGISTREZ UNE NOUVELLE FONCTION SUR VOTRE TÉLÉCOMMANDE. Votre télécommande One For All vous permet d'enregistrer n'importe quelle fonction depuis votre télécommande d'origine (en état de fonctionnement). 2 - 5 CM Sur la télécommande d’origine, appuyez sur la touche dont vous Placez la télécommande d'origine...
  • Page 10 ESPAÑOL PASO 1: CONFIGURE SU PASO 2: SI EL PASO 1 TELEVISOR NO FUNCIONA COMO SE ESPERA LA MAYORÍA DE LOS TELEVISORES TOSHIBA HAY ALGUNAS TECLAS MÁS MODERNOS DEBEN QUE NO FUNCIONAN FUNCIONAR DIRECTAMENTE. COMO SE ESPERA? Tras colocar las pilas, pruebe algunas teclas y, si funcionan, su mando a Si detecta que algunas teclas no distancia estará...
  • Page 11 APRENDIZAJE EMPIECE: PROGRAME UNA NUEVA FUNCIÓN EN SU MANDO Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de su mando a distancia original, siempre que funcione. 2 - 5 CM Pulse la tecla que desee aprender en...
  • Page 12 PORTUGUÊS PASSO 1: CONFIGURE A PASSO 2: SE O PASSO 1 SUA TELEVISÃO NÃO FUNCIONAR COMO O ESPERADO A MAIORIA DAS TELEVISÕES TOSHIBA HÁ ALGUNS BOTÕES QUE MAIS RECENTES DEVE NÃO ESTÃO A FUNCIONAR FUNCIONAR DE IMEDIATO. COMO O ESPERADO? Depois de meter pilhas, teste alguns Se reparar que alguns botões não botões e, se estes funcionarem, o seu...
  • Page 13 PORTUGUÊS APRENDER INÍCIO: PROGRAME UMA NOVA FUNÇÃO COM O SEU COMANDO O seu comando One For All pode aprender qualquer função do seu comando original (funcional). 2 - 5 CM Pressione o botão no comando Coloque o seu comando original original que pretende aprender, por exemplo: o botão VOL + do seu...
  • Page 14 ITALIANO PASSAGGIO 1: CONFIGURAZIONE PASSAGGIO 2: SE IL DEL TELEVISORE PASSAGGIO 1 NON FUNZIONA COME PREVISTO LA MAGGIOR PARTE DEI PIÙ RECENTI TELEVISORI ALCUNI TASTI NON TOSHIBA DOVREBBE FUNZIONANO COME FUNZIONARE DIRETTAMENTE. PREVISTO? Dopo aver inserito le batterie, provare alcuni tasti. Se funzionano, In caso di mancato il telecomando è...
  • Page 15 ITALIANO ACQUISIZIONE INIZIO: ACQUISIZIONE DI UNA NUOVA FUNZIONE DEL TELECOMANDO Il telecomando ONE FOR ALL può acquisire qualsiasi funzione dal telecomando originale (funzionante). 2 - 5 CM Premere il tasto sul telecomando Posizionare il telecomando originale originale di cui si desidera acquisire...
  • Page 16 NEDERLANDS STAP 1: UW TELEVISIE STAP 2: ALS STAP 1 NIET INSTELLEN DE VERWACHTE RESULTATEN OPLEVERT DE MEESTE NIEUWE TOSHIBA WERKEN BEPAALDE TV’S WERKEN DIRECT. TOETSEN NIET ZOALS Plaats de batterijen en probeer een paar toetsen uit. Als deze werken, is de VERWACHT? afstandsbediening klaar voor gebruik.
  • Page 17 NEDERLANDS LEREN BEGIN: LEER UW AFSTANDSBEDIENING EEN NIEUWE FUNCTIE Uw One For All-afstandsbediening kan elke functie van uw originele (werkende) afstandsbediening leren. 2 - 5 CM Druk op de toets op de originele Plaats de originele afstandsbediening die moet worden...
  • Page 18 DANSK TRIN 1: INDSTIL TRIN 2: HVIS TRIN 1 DIT TV IKKE FUNGERER SOM FORVENTET DE FLESTE NYERE TOSHIBA FUNGERER NOGLE TV BØR FUNGERE DIREKTE. TASTER IKKE SOM Sæt batterierne i og prøv nogle af FORVENTET? tasterne, og såfremt de fungerer, er din ernbetjening klar.
  • Page 19 DANSK INDLÆRING START: LÆR DIN FJERNBETJENING EN NY FUNKTION Din One For All- ernbetjening kan lære enhver ny funktion fra din originale (funktionelle) ernbetjening. 2 - 5 CM Tryk på den knap på den originale Placer den originale ernbetjening ernbetjening, som du ønsker at indlære, fx tasten VOL+ på...
  • Page 20 NORSK TRINN 1: SETTE OPP TRINN 2: HVIS TRINN 1 TV EN IKKE FUNGERER SOM VENTET SKAL FUNGERE MED DE FLESTE NYERE TV ER FRA FUNGERER IKKE TOSHIBA UMIDDELBART. ENKELTE KNAPPER SOM VENTET? Bare test et par av knappene etter at du har satt inn batteriene.
  • Page 21 NORSK LÆRING START: LÆRE FJERNKONTROLLEN EN NY FUNKSJON One For All- ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra den originale (fungerende) ernkontrollen. 2 - 5 CM Plasser den originale ernkontrollen på en plan overflate og slik Trykk på knappen på den originale at den peker mot One For ernkontrollen du vil lære noe fra, for...
  • Page 22 SVERIGE STEG 1: STÄLLA IN STEG 2: OM STEG 1 TEVEN INTE FUNGERAR SOM DET SKA DE FLESTA NYARE TOSHIBA TV BÖR FUNGERAR EN FUNGERA DIREKT. DEL KNAPPAR INTE Testa några knappar efter att SOM DE SKA? du har satt i batterierna, om de fungerar är ärrkontrollen klar.
  • Page 23 SVERIGE INLÄRNING BÖRJA: LÄR FJÄRRKONTROLLEN EN NY FUNKTION Du kan lära universal ärrkontrollen valfri funktion från den ursprungliga (fungerande) ärrkontrollen. 2 - 5 CM Tryck på den knapp på den Placera den ursprungliga ursprungliga ärrkontrollen som du vill lära ut, till exempel: knappen VOL ärrkontrollen mot One For + på...
  • Page 24 SUOMI SUOMI VAIHE 1: TEE TELEVISION VAIHE 2: ASETUKSET VAIHE 1 EI TOIMI ODOTETUSTI SUURIMMAN OSAN UUSISTA TOSHIBA TELEVISIOISTA TOIMIVATKO PITÄISI TOIMIA SUORAAN. KAIKKI PAINIKKEET Kun olet asettanut paristot, kokeile ODOTETUSTI? muutamaa painiketta. Jos ne toimivat, kaukosäädin on valmis. Ellei näin ole, Jos jotkin painikkeet toimivat jatka seuraaviin vaiheisiin: väärin tai eivät toimi lainkaan,...
  • Page 25 SUOMI OPETTAMINEN ALOITA: OPETA KAUKOSÄÄTIMELLE JOKIN UUSI TOIMINTO One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa alkuperäisen (toimivan) kaukosäätimen toiminnon. 2 - 5 CM Paina sitä alkuperäisen kaukosäätimen painiketta, jonka Aseta alkuperäinen kaukosäädin haluat opettaa uudelle säätimelle, esimerkiksi AUDIO-laitteen VOL + tasaiselle pinnalle ja suuntaa se One For All -kaukosäädintä...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΗΜΑ 1: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΗΜΑ 2: ΑΝ ΤΟ ΒΗΜΑ 1 ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΣΑΣ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΟΠ Σ ΑΝΑΜΕΝΑΤΕ ΟΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΝΕΕΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ ΜΗΠ Σ ΚΑΠΟΙΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ TOSHIBA ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΟΥΝ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ. ΟΠ Σ ΠΕΡΙΜΕΝΑΤΕ; Αφού...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΑΘΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗ: ΜΑΘΕΤΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΣΑΣ Το τηλεχειριστήριό σα One For All πορεί να άθει ια λειτουργία από το αρχικό σα τηλεχειριστήριο (που λειτουργεί). 2 - 5 CM Πατήστε στο αρχικό τηλεχειριστήριο Τοποθετήστε το αρχικό το πλήκτρο του οποίου θέλετε να...
  • Page 28 TOSHIBA Вставьте батарейки и просто Если некоторые клавиши работают проверьте некоторые клавиши. неправильно (или не работают Если они работают, пульт готов к вообще), перейдите к следующему использованию. Если нет, выполните этапу. описанные ниже действия. Убедитесь в том, что телевизор Убедитесь в том, что телевизор включен...
  • Page 29 One For All может выполнять функции других пультов ДУ. 2 - 5 CM Нажмите клавишу на старом пульте, Положите старый пульт на ровную функцию которой нужно настроить на новом, например VOL + (Громк. +) на поверхность лицевой стороной к One For All.
  • Page 30 TÜRKÇE ADIM 1: TELEVİZYONUNUZU ADIM 2: ADIM 1 AYARLAMA BEKLENDIĞI GIBI ÇALIŞMAZSA DAHA YENI TOSHIBA TELEVIZYONLARIN ÇOĞU BAZI TUŞLAR DOĞRUDAN ÇALIŞMALIDIR. BEKLENEN ŞEKILDE Pilleri taktıktan sonra tuşlardan ÇALIŞMIYOR MU? bazılarını deneyin, çalışıyorlarsa uzaktan kumandanız hazırdır. Aksi Bazı tuşlarrın beklenen şekilde durumda sonraki adımlarla devam çalışmadığını...
  • Page 31 TÜRKÇE ÖĞRENME BAŞLAT: UZAKTAN KUMANDANIZA YENİ FONKSİYON ÖĞRETME One For All uzaktan kumandanız orijinal (çalışan) kumandanızın tüm fonksiyonlarını öğrenebilir. 2 - 5 CM Orijinal uzaktan kumandayı düz bir Orijinal uzaktan kumanda üzerinde zemin üzerinde One For All uzaktan öğrenmek istediğiniz tuşa basın, Örneğin: SES Cihazınızın VOL + tuşu...
  • Page 32: Konfiguracja Telewizora

    POLSKI POLSKI KROK 1: KONFIGURACJA KROK 2: JEŚLI TELEWIZORA REALIZACJA KROKU 1 NIE POWIODŁA SIĘ. WIĘKSZOŚĆ NOWSZYCH TELEWIZORÓW TOSHIBA CZY NIEKTÓRE NIE POWINNA WYMAGAĆ PRZYCISKI NIE DALSZEGO PRZYGOTOWANIA. DZIAŁAJĄ Po włożeniu baterii naciśnij niektóre PRAWIDŁOWO? przyciski. Jeśli działają prawidłowo, możesz zacząć używać pilota. Jeśli nie, Jeśli niektóre przyciski nie działają...
  • Page 33 POLSKI NAUKA POCZĄTEK: WPROWADZANIE DO PILOTA OBSŁUGI NOWEJ FUNKCJI Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny (działający) pilot. 2 - 5 CM Naciśnij na oryginalnym pilocie Ułóż oryginalnego pilota tak, aby był klawisz funkcji, którą chcesz wprowadzić, na przykład VOL + na...
  • Page 34 ČESKY KROK 1: NASTAVENÍ KROK 2: POKUD KROK 1 TELEVIZORU NEVEDL K OČEKÁVANÝM VÝSLEDKŮM. VĚTŠINA NOVĚJŠÍCH TELEVIZORŮ TOSHIBA NĚKTERÁ TLAČÍTKA BY MĚLA ROVNOU NEFUNGUJÍ DLE SPOLUPRACOVAT. OČEKÁVÁNÍ? Po vložení baterií vyzkoušejte Pokud zjistíte, že některá tlačítka funkčnost některých tlačítek. Pokud nefungují...
  • Page 35 ČESKY PROGRAMOVÁNÍ ZAČNĚTE: NAPROGRAMUJTE NA DÁLKOVÉM OVLADAČI NOVOU FUNKCI Na dálkovém ovladači One For All je možné naprogramovat libovolnou funkci původního (funkčního) dálkového ovladače. 2 - 5 CM Stiskněte tlačítko na původním dálkovém ovladači, které Umístěte původní dálkový ovladač chcete na nový dálkový ovladač...
  • Page 36 MAGYAR 1: LÉPÉS: A TELEVÍZIÓ 2: LÉPÉS: HA AZ 1. LÉPÉS BEÁLLÍTÁSA NEM A VÁRT EREDMÉNYT HOZZA AZ ÚJABB TOSHIBA TV K TÖBBSÉGÉNEK AZONNAL NÉHÁNY GOMB MŰKÖDNIE KELL. NEM A VÁRT MÓDON MŰKÖDIK? Az elemek behelyezése után próbáljon ki néhány gombot, és ha működnek, a Ha néhány gomb nem a várt távirányító...
  • Page 37 MAGYAR BETANÍTÁS KEZDÉS: ÚJ FUNKCIÓ BETANÍTÁSA A TÁVIRÁNYÍTÓNAK A One For All távirányítónak be lehet tanítani az eredeti (működő) távirányító bármely funkcióját. 2 - 5 CM Helyezze el az eredeti távirányítót Nyomja meg az eredeti távirányítón egy sima felületre úgy, hogy a One a betanítani kívánt gombot, például...
  • Page 38 TOSHIBA След като поставите батериите, просто проверете някои от бутоните, и ако Ако откриете, че някои бутони не те работят, значи дистанционното работят според очакванията (или е готово за работа. Ако не работят, въобще не работят), преминете към изпълнете следващите стъпки: следващата...
  • Page 39 Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от оригинално (работещо) дистанционно. 2 - 5 CM Натиснете бутона на оригиналното дистанционно, на чиято функция Поставете оригиналното искате да научите новото дистанционно срещу дистанционно, например: Бутонът дистанционното One For All на...
  • Page 40 ROMÂNĂ PASUL 1: REGLAREA TELEVIZORULUI PASUL 2: DACĂ PASUL 1 DUMNEAVOASTRĂ NU FUNC IONEAZĂ CORECT MAJORITATEA TELEVIZOARELOR TOSHIBA UNELE BUTOANE MAI NOI AR TREBUI SĂ NU FUNC IONEAZĂ FUNC IONEZE DIRECT. CORECT? După introducerea bateriilor, încercaţi unele dintre butoane, iar dacă aceste Dacă...
  • Page 41 ROMÂNĂ RE INERE PORNIRE: RE INEREA UNEI FUNC II NOI PE TELECOMANDA DUMNEAVOASTRĂ Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de pe telecomanda originală (care funcţionează). 2 - 5 CM Apăsaţi butonul de pe telecomanda Aşezaţi telecomanda originală...
  • Page 42: Nastavenie Televízora

    SLOVENSKY KROK 1: NASTAVENIE KROK 2: AK KROK 1 TELEVÍZORA NEVIEDOL K OČAKÁVANÝM VÝSLEDKOM VÄČŠINA NOVŠÍCH TELEVÍZOROV TOSHIBA NIEKTORÉ TLAČIDLÁ BY MALA ROVNO NEFUNGUJÚ PODĽA SPOLUPRACOVAŤ. OČAKÁVANIA? Po vložení batérií vyskúšajte funkčnosť Ak zistíte, že niektoré tlačidlá niektorých tlačidiel. Ak fungujú, je nefungujú...
  • Page 43 SLOVENSKY PROGRAMOVANIE ZAČNITE: NAPROGRAMUJTE NA VAŠOM DIAĽKOVOM OVLÁDAČI NOVÚ FUNKCIU Na diaľkovom ovládači One For All možno naprogramovať ľubovoľnú funkciu pôvodného (funkčného) ovládača. 2 - 5 CM Stlačte tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači, ktoré chcete na Umiestnite pôvodný diaľkový ovládač...
  • Page 44: Postavljanje Televizora

    HRVATSKI 1. KORAK: POSTAVLJANJE 2. KORAK: U SLUČAJU DA TELEVIZORA 1. KORAK NE RADI PREMA OČEKIVANJIMA VEĆINA NOVIH TOSHIBA TELEVIZORA TREBALA BI BITI RADE LI SVE UNAPRIJED POSTAVLJENA. TIPKE PREMA Nakon što umetnete baterije, OČEKIVANJIMA? isprobajte nekoliko tipki i ako rade, vaš...
  • Page 45 POČETAK: U SVOJ DALJINSKI UPRAVLJAČ PROGRAMIRAJTE NOVU FUNKCIJU Bilo koju funkciju s vašeg originalnog (ispravnog) daljinskog upravljača možete prenijeti na novi daljinski upravljač One For All. 2 - 5 CM Na originalnom daljinskom upravljaču pritisnite tipku čiju Originalni daljinski upravljač položite funkciju želite prenijeti na novi...
  • Page 46 A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo.
  • Page 47 U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen...
  • Page 48 ˘ ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È · fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ· ÙÔ˘Ó · fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â ›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ fi Ô˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ· ÔÈËı›/  ÈÛ΢·ÛÙ› · fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È · fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó...
  • Page 49 Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub...
  • Page 50 şi/sau a sănătăţii umane. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale.

This manual is also suitable for:

Urc 1921Urc 1922