Page 2
Instrukcja Obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, jak niżej: Przeczytać wszystkie instrukcje przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. Aby uniknąć porażenia elektrycznego nie należy zanurzać kabla ani wtyczek w wodzie lub innej cieczy. NIE dotykać powierzchni gorących. Obsługując gorące części należy założyć rękawice ochronne.
Page 3
Instrukcja Obsługi 13. NIE WOLNO użytkować urządzenia poza pomieszczeniami. 14. Urządzenie może nie funkcjonować prawidłowo w przypadku przeciążenia domowej instalacji elektrycznej. Opiekacz powinien być podłączony do innej instalacji elektrycznej niż pozostałe urządzenia elektryczne. 15. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka.
Page 4
Instrukcja Obsługi uszkodzenie szkła lub jego ewentualne stłuczenie. PRZED PRZYSTĄPIENEIM DO CZYSZCZENIA NALEŻY POCZEKAĆ AŻ URZĄDZENIE SIĘ OCHŁODZI. 26. Nie wolno wkładać do opiekacza zbyt dużych produktów spożywczych lub elementów metalowych, ponieważ stwarza to ryzyko porażenia. 27. Nie zakrywać tacy na okruchy ani żadnej części opiekacza folią metalową. Może to spowodować...
Instrukcja Obsługi URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO KRÓTKI PRZEWÓD: 1. Od urządzenia dołączono krótki przewód zasilający, celem uniknięcia jego zapętlenia, utknięcia lub potykania się o kabel. 2. Dostępne są także dłuższe rozłączane przewody zasilające lub przedłużacze; można ich używać stosując niezbędne środki ostrożności. W przypadku używania przedłużacza: a.
Page 6
Instrukcja Obsługi PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA 1. Wyjąć wszystkie akcesoria i materiały opakowaniowe z wnętrza opiekacza. 2. Półki i miskę wymyć ciepłą wodą z mydłem. Wnętrze opiekacza przemyć wilgotną szmatką lub gąbką. Umyte powierzchnie osuszyć ręcznikami papierowymi i upewnić się, że są całkiem suche. 3.
Page 7
Instrukcja Obsługi 2. Ustawienie czasu Wybierz stopień wypieczenia poprzez ustawieni e pokrętła T IME (czas) w prawo i wybranie czasu opiekania. Aby przetestować czas opiekania chleba, należy najpierw ustawić krótszy czas; jako że różne rodzaje chleba różnią się od siebie wilgotnością, grubością i teksturą, każdy rodzaj chleba będzie się...
Page 8
Instrukcja Obsługi FUNKCJA GRILLOWANIA 1. Grillowany produkt spożywczy należy umieścić na t acce do opiekania. NIE WOLNO układać grillowanego produktu bezpośrednio na r uszcie do pieczenia. Zamknąć drzwi opiekacza. 2. Obrócić pokrętło Temperatura do pozycji „Grillowanie”. 3. W przypadku ustawienia czasu grillowania na 30 minut lub mniej, obrócić pokrętło T IME (zegar) na wybrany czas grillowania.
Page 9
Instrukcja Obsługi PIECZENIE 1. Ustawić pokrętło temperatury na Pieczenie. 2. Obrócić pokrętło Zegar na 5 minut (Med) i poczekać na wstępne nagrzanie się opiekacza. 3. W czasie nagrzewania się opiekacza umieścić produkt spożywczy na t acca opiekacza. Kiedy rozlegnie się dzwonek Zegara i opiekacz się wyłączy, umieścić t ackę...
Instrukcja Obsługi CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem odłączyć opiekacz do gniazda sieciowego i poczekać aż ostygnie. 2. Wszystkie elementy, łącznie z półkami oraz tacą do pieczenia, umyć ciepłą wodą z mydłem. 3. Nie używać materiałów ściernych, szczotek ani środków chemicznych, ponieważ mogą...
U SER’S MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs in water or other liquid. DO NOT touch any hot surfaces. Use oven mitts for removing or touching any hot parts.
Page 12
U SER’S MANUAL 14. If the electric circuit is overloaded with other appliances, this appliance may not operate properly. The Toaster Oven should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. 15. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
Page 13
U SER’S MANUAL 28. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 29. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to“off ” then remove plug from wall outlet.
Page 14
U SER’S MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY SHORT CORD INSTRUCTIONS: 1. A short power-supply is provided to reduce the risks resulting from entanglement or tripping over a longer cord. 2. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
U SER’S MANUAL BEFORE FIRST USE 1. Remove all accessories and shipping materials packed inside the Oven. 2. Wash the Rack and Pan in warm soapy water. Wipe the inside of the Oven with a damp cloth or sponge. Blot dry with paper towels to be sure the unit is dry before using.
Page 16
U SER’S MANUAL Time Setting Choose your crust preference by adjusting the Timer Knob clockwise to select toasting time. To test the toasting of your type of bread, we suggest starting at short time, as bread varies according to humidity, thickness and texture, each type of bread will toast differently according to these properties.
Page 17
U SER’S MANUAL BAKING 1. Set the Temperature Knob to the Bake setting. 2. Rotate Timer Knob clockwise to 5 minutes (Med) and allow oven to preheat. 3. While oven is preheating, place food on multi - purpose pan. When Timer bell sounds and oven has turned OFF, place the pan atop the baking rack inside the oven.
U SER’S MANUAL CARE AND CLEANING 1. Before cleaning unplug the toaster oven and let it cool completely. 2. Wash all the attachments with mild, soaped water including the rack and the baking Tray. 3. Do not use abrasive cleansers, scrubbing brushes and chemical cleaner as this will cause damage to the non-stick coating of bakingTray.
Page 19
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.
Need help?
Do you have a question about the MIO109 and is the answer not in the manual?
Questions and answers