Page 6
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, other injury or damage to device or other property, and/or loss of life. AVerMedia is not responsible for damage or injury arising from failure to follow safety instructions relating to the product’s use.
Page 7
• The battery contains a small amount of harmful substances. To avoid possible injury, replace it with a battery type recommended by AVerMedia. • The battery’s working temperature is between 0°C (32°F) and 35°C (95°F), be sure to operate the device within this range.
Page 8
Limited Warranty AVerMedia warrants that the Product is free from defects in material and/or workmanship under normal use. AVerMedia does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error-free. The Limited Warranty does not cover: •...
Page 9
Usage of Personal Contact Information If you obtain service under this warranty, you agree to and fully authorize AVerMedia or its distributor to store, use, and handle information related to the warranty service, as well as your personal contact information, including but not limited to your name, phone number, address, and email.
Page 10
After the product has been repaired or replaced, AVerMedia will send the product back to the customer at their own expense and bear all risks, except where otherwise specified by service dealers.
Page 11
Prejudice to the foregoing restriction does not apply to personal injury or death caused by injury, nor does it apply to the compensation required by law for AVerMedia to assume with regards to real or tangible property.
Inside the Box These are what you'll find in the box: Quick Guide Microphone Speaker Quick Guide (AW313T) (AW330S) USB Power Cable 3.5 mm Audio Cable AC Power Adapter Lanyard Buckle * A Charging Station and Headset Microphone can be purchased separately.
Page 24
Parts and Ports 1 Microphone 2 Lanyard Hole 3 Battery LED 4 USB Power Port 5 Mic Input PO W ER 6 Clip B A T 7 Charging Station VO L Connector 8 Power LED M IC 9 Power Button 10 Volume Up Button 11 Volume Down Button Microphone...
Page 25
Charging Note: Fully charge your microphone and speaker before first use as they may not come fully charged. Microphone Battery LED (BATTY) Flashing Red: Critical Solid Orange: Low Flashing Red > Orange > Green: Charging Solid Green: Fully Charged Speaker Battery LEDs Flashing Red: Critical Solid Green: Low Flashing Green: Charging...
Page 26
Pairing 1. Press once to turn the power on P O W E V O L 2. Press and hold for 3 seconds to pair P O W E 3 sec V O L 3. Ready to use when Power LED turns solid green Microphone / Speaker Power LED P O W E...
Page 27
Preparation Thread the lanyard through the buckle. Then attach the buckle to the microphone. Lanyard Buckle Wearing You can clip the microphone to your clothing or wear it with the lanyard. The microphone is most effective when worn within 6 inches (15 cm) from your mouth.
Page 29
Paketinhalt Lieferumfang in der Schachtel: Quick Guide Mikrofon Lautsprecher Schnellstartanleitung (AW313T) (AW330S) Netzadapter USB-Stromkabel 3,5 mm Audiokabel Umhängeband Schlaufe * Ladestation und Headset-Mikrofon separat erhältlich...
Teile und Anschlüsse 1 Mikrofon 2 Umhängeband- Öffnung 3 Batterie-LED USB-Stromanschluss PO W ER B A T 5 Mikrofoneingang 6 Clip VO L 7 Ladestation-Anschluss 8 Netz-LED M IC 9 Ein-/Ausschalter 10 Lautstärketaste + 11 Lautstärketaste – Mikrofon 12 Ein-/Ausschalter (LED) 12 13 13 Akku-LEDs 14 Lautstärkeregler...
Page 31
Laden Hinweis: Bitte laden Sie Mikrofon und Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig, da sie bei Lieferung evtl. nicht voll ge- laden sind. Akku-LED Mikrofon (BATTY) Rot blinkend: kritisch Orange dauerhaft: niedrig Blinken Rot > Orange > Grün: laden Grün dauerhaft: voll geladen Akku-LEDs Lautsprecher Rot blinkend: kritisch Grün dauerhaft: niedrig...
Page 32
Kopplung 1. Drücken Sie einmal, um das Gerät einzuschalten P O W E V O L 2. Zum Koppeln 3 Sekunden gedrückt halten P O W E 3 Sek. V O L 3. Betriebsbereit, wenn die Betriebsanzeige-LED grün leuchtet Mikrofon / Lautsprecher Netz-LED P O W E Grün dauerhaft leuchtend: Ein...
Page 33
Vorbereitung Fädeln Sie die Kordel durch die Schlaufe, und befestigen Sie dann die Schlaufe am Mikrofon. Umhängeband Schlaufe Tragen des Mikrofons Sie können das Mikrofon an Ihre Kleidung anklipsen oder mit der Kordel um den Hals hängen. Die beste Wirkung erzielen Sie jedoch, wenn es maximal 15 cm von Ihrem Mund entfernt ist.
Page 35
Contenido Contenido de la caja: Quick Guide Micrófono Altavoz Guía Rápida (AW313T) (AW330S) Adaptador de Cable USB Cable Audio de 3.5 mm corriente Correa Fiador * Se puede adquirir una estación de carga y micrófono de auriculares por separado.
Page 36
Partes y Puertos 1 Micrófono 2 Soporte Correa 3 LED Batería 4 Entrada USB 5 Entrada de micrófono PO W ER B A T 6 Clip 7 Conector de estación de VO L carga 8 LED encendido M IC 9 Botón Encendido 10 Botón para subir el volumen 11 Botón para bajar el volumen Micrófono...
Page 37
Cargando Nota: antes de usar el micrófono y el altavoz por primera vez, cárguelos completamente, ya que podrían no estar totalmente cargados. LED de batería del micrófono (BATTY) Rojo intermitente: muy baja Naranja fijo: baja Rojo > Naranja > Verde intermitente: cargando Verde fijo: carga completada LED de batería del altavoz Rojo intermitente: muy baja...
Page 38
Emparejamiento 1. Pulse el botón para encender el dispositivo P O W E V O L 2. Manténgalo pulsado durante 3 segundos para llevar a cabo el emparejamiento P O W E 3 seg. V O L 3. El dispositivo estará listo para usarse cuando el LED de encen dido cambie a verde fijo Micrófono / Altavoz LED encendido...
Page 39
Preparación Pase la correa por el fiador y, a continuación, sujete el micrófono con el fiador. Correa Fiador Vistiendo Puede sujetar el micrófono en la ropa o llevarlo colgado de la cor- rea. Para un funcionamiento óptimo, mantenga una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el micrófono y la boca.
Page 41
Dentro da Caixa Aqui está o que você vai encontrar dentro da caixa: Quick Guide Microfone Speaker/Auto-Falantes Guia Rápido (AW313T) (AW330S) Adaptador de Cabo USB de Energia Cabo de Áudio de corrente 3.5 para 6.3 mm Cordão de Fivela de Fecho Segurança * Um dock de carregamento e microfone de orelha pode ser comprado separadamente.
Page 42
Partes e Portas 1 Microfone 2 Espaço Para Cordão de Segurança 3 LED de Bateria 4 Porta de Energia USB 5 Entrada de Microfone PO W ER B A T 6 Clip VO L 7 Entrada Para Dock de Carregamento 8 LED de Energia M IC 9 Botão de Ligar...
Page 43
Carregando Nota: Carregue totalmente seu Microfone e Speaker (Alto-Falante) antes de usar, já que eles podem não ter vindo totalmente car- regados LED de Bateria do Microfone (BATTY) Piscante Vermelho: Nível Crítico Laranja Contínuo: Nível Baixo Piscante Vermelho > Laranja > Verde: Carregando Verde Contínuo: Totalmente Carregado...
Page 44
Pareando 1. Pressione uma vez para ligar P O W E V O L 2. Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos para parear P O W E 3 seg. V O L 3. Pronto para uso quando o Led de Energia estiver verde contínuo Instruções do Power LED do Microfone / Speaker P O W E...
Page 45
Preparando Passe o cordão de segurança pela fivela de fecho. Então afivele ao microfone. Cordão de Segurança Fivela de Fecho Vestindo: Usado Você pode prender o microfone à sua roupa ou usá-lo com a correia de segurança. O microfone é mais eficaz quando usado à 15 cm (6 polegadas) de sua boca.
Doboz Tartalma Ezeket találja a dobozban: Quick Guide Mikrofon Hangszóró Útmutató (AW313T) (AW330S) Elektromos Adapter USB kábel 3,5 mm audió átalakító kábel Nyakpánt Csat * A töltő állomást és fejpántos mikrofon külön lehet megvásárolni.
Page 48
Részek és Csatlakozások 1 Mikrofon 2 Nyakpánt lyuk 3 Akku LED 4 USB töltő aljzat 5 Mikrofon bemenet PO W ER B A T 6 Csipesz 7 Töltő állomás csatlakozó VO L 8 Üzemi LED 9 Bekapcsoló gomb M IC 10 Hangerő...
Page 49
Töltés Megjegyzés: Első használat előtt töltse fel teljesen a mikrofont és hangszórót, előfordulhat, hogy nem teljesen feltöltve érkeznek. Mikrofon töltöttség LED (BATTY) Villogó piros: Kritikus töltöttség Folyamatos narancs: Alacsony tölt Villogó piros > Narancs > Zöld: Töltés Folyamatos zöld: Feltöltve Hangszóró...
Page 50
Párosítás 1. Nyomja meg egyszer a bekapcsoláshoz P O W E V O L 2. Tartsa nyomva 3 másodpercig a párosításhoz P O W E 3 mp V O L 3. Használatra kész, amikor a Power LED folyamatosan zöldet világít Mikrofon / Hangszóró...
Page 51
Beüzemelés Fűzze át a nyakpánt a csaton. Ezután csatlakoztassa a csatot a mikrofonhoz. Nyakpánt Csat Hogyan Hordjuk A mikrofont csíptetheti a ruhájára vagy hordhatja a nyakpánton is. A mikrofon akkor a leghatékonyabb, ha 15 cm távolságra van a szájától. 15 cm (6 in)
Комплект поставки Внутри коробки находятся: Quick Guide Микрофон Колонка Краткое (AW313T) (AW330S) руководство Блок питания USB кабель питания Аудио кабель с 3,5 мм Ремешок на шею Хомутик * Подставка для зарядки и Гарнитурный микрофон приобретается отдельно.
Page 54
Описание элементов и портов 1 Микрофон 2 Крепление для ремешка 3 Светодиодный индикатор батареи 4 Разъем USB питания 5 Микрофонный вход PO W ER B A T 6 Клипса 7 Разъем для подключения к VO L заряюной подставке 8 Светодиодный индикатор...
Page 55
Зарядка Внимание: полностью зарядите микрофон и колонку перед первым использованием, т.к. они могут быть разряжены. Диод батареи микрофона (BATTY) Мигает красный: критический разряд Горит оранжевый: низкий зарад Мигает красный > Оранжевый > Зеленый: заряжается Горит зеленый: полностью заряжен Диоды батареи колонки Мигает...
Page 56
Связь 1. Нажмите один раз, чтобы включить P O W E V O L 2. Нажмите и удерживайте 3 секунды для установления связи P O W E V O L 3. Устройство готово к использованию, когда загорится зеленый диод Микрофон / Колонка Светодиодный...
Page 57
Подготовка Проденьте ремешок на шею через хомутик. Затем прикрепите хомутик к микрофону. Ремешок на шею Хомутик Эксплуатация Вы межете прикрепить микрофон к одежде с помощью клипсы или повесить его на шнурок. Наиболее эффективное расстояние между ртом и микрофоном составляет 15 см. 15 cm (6 in)
Page 70
Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 71
Radiation Exposure Statement for AW313T: This equipment complies with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.
Page 72
BSMI Registration of Product Certification R33183 China CCC...
Page 76
M o d e l N o . : A W 3 3 0 M A D E I N C H I N A...
Need help?
Do you have a question about the AW330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers