Kardioline KL600 Instruction Manual

Kardioline KL600 Instruction Manual

Lightweight compressor nebulizer; inhalation-, asthma-, allergy- & respiratory therapy
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
PL
CZ
SK
Lightweight Compressor Nebulizer
Inhalation-, Asthma-, Allergy- & Respiratory Therapy
Instruction Manual
Model No.: KL600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KL600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kardioline KL600

  • Page 1 Lightweight Compressor Nebulizer Inhalation-, Asthma-, Allergy- & Respiratory Therapy Instruction Manual Model No.: KL600...
  • Page 2: Work Principle

    Read carefully the instructions for use before operation. Thank you for purchasing the Kardioline KL600 Compressor Nebulizer. This product was developed for the successful treatment of asthma, allergies and other respiratory disorders. The Medical Air Compressor Nebulizer System is a medical device designed to deliver medication prescribed by a physician to the airways of the lungs.
  • Page 3 COMPONENTS The Standard Nebulizer components are diagramed below. CONTENTS Before using this product, make sure you have the following items: 1x Main Device (Compressor), 1x Nebulizer, 1x Flexible Tubing, 2x Masks (Adult mask & Pediatric mask), 1x Mouth Piece, 5x Air Filter.
  • Page 4 INSERTMENT To pour in medication into the nebulizer, do the following: 1. Open the cap 2. Fill the cup with medication as prescribed by your physician. Be sure that the medication does not exceed the liquid site line of 6 ml (6 cc). 3.
  • Page 5: Operation

    OPERATION This device is for continuous use. To operate the nebulizer, do the following: • Plug in the air compressor, but do not connect the nebulizer. • Make sure that the air filter is attached to the air compressor. • Turn on the power switch. • After the air compressor runs properly for 1-2 minutes, connect the jet outlet of the air compressor to the inlet of the Nebulizer by the air hose.
  • Page 6: Safety Information

    14. Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution. 15. Use only Kardioline authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
  • Page 7: Specification

    SPECIFICATION Compressing Nebulizer Machine Features Power: 230VAC, 50Hz Power Consumption: below 65 W Nebulizer Flow: Compressor Flow: 8 - 10 L Medication Capacity: 2 - 8 ml Particle Size: 0.5 do 6um MMAD: 2.44 microns Average Mobilization Rate: 0.4 ml/min Remain Amount: 0.15 ml Noise Level:...
  • Page 8 2002r o szczególnych warunkach sprzedaży oraz zmianie kodeksu cywilnego (Dz.U. Z 2002r, nr 141, poz. 1176). Kardioline sp z o. o. s.k. udziela gwarancji na urządzenia Kardioline. Informacja o okresie gwarancji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. Urządzenia posiadają właściwości opisane w instrukcji obsługi stanowiącej załącznik do karty gwarancyjnej oraz znak zgodności CE. Uprawnienia z tytułu udzielonej gwarancji urządzenie kupujący może realizować...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLEShOOTING SYMPTOM Probable causes Solution Too much No filter in the unit. Put a filter in the unit. noise Main compressor switch is off. Turn the unit on. Nebulizer was not cleaned after Clean the unit. its previous use. Air hose is bent. Remove any bends or kinks in the air hose.
  • Page 11: Instrukcja Obsługi

    Lekki inhalator kompresorowy z nebulizatorem Inhalacja-,astma-,alergia-,terapia wziewna INSTRUKCjA OBSłUGI Model KL600...
  • Page 12: Sposób Działania

    Inhalator Kardioline KL 600 z nebulizatorem służy do zamieniania leku w nebulizatorze w aerozol i wytwarzania mgiełki inhalacyjnej, która za pomocą ustnika lub maski dostarczana jest bezpośrednio do dróg oddechowych.
  • Page 13: Zawartość Zestawu

    AKCESORIA Inhalator Kardioline KL600 zawiera następujące akcesoria Ustnik Pojemnik na lek Maska dla (nebulizator) dorosłych Przewód Maseczka powietrzny dla dzieci Pokrywa inhalatora Wtyczka Otwory Przycisk ON/OFF powietrzne Złącze przewodu filtr i powietrza pokrywa ZAWARTOść ZESTAWU Przed użyciem należy się upewnić, że na wyposażeniu inhalatora są następujące elementy:...
  • Page 14 PRZYGOTOWANIE DO NEBULIZACjI Aby wlać lek do nebulizatora, wykonaj następujące czynności: 1. Otwórz pojemnik na lek. 2. Napełnij pojemnik na lek zgodnie z zaleceniami lekarza. Upewnij się, że lek nie przekracza objętości 6 ml . 3. Zamknąć pojemnik na lek. 4.
  • Page 15: Obsługa Urządzenia

    OBSłUGA URZąDZENIA Inhalator jest przeznaczony do pracy ciągłej Aby uruchomić inhalator, wykonaj następujące czynności: • Podłącz do prądu wtyczkę inhalatora, ale nie podłączaj pojemnika na lek. • Upewnij się, że filtr powietrza znajduje sie w inhalatorze. Upewnij się, że filtr powietrza jest czysty. • Jeżeli filtr powietrza zmienił...
  • Page 16 14. Wyrzucać urządzenia, części i akcesoriów do wyboru, zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Bezprawne usuwanie może spowodować zanieczyszczenie środowiska. 15. Używaj tylko autoryzowanych części i akcesoriów Kardioline. Części i akcesoria, które nie zostały zatwierdzone do użytku z inhalatorem mogą spowodować jego uszkodzenie.
  • Page 17 SPECYFIKACjA Parametry pracy inhalatora Zasilanie: 230VAC, 50Hz Moc: Ponizej 65 W Przepływ nebulizatora: Przepływ kompresora: 8 - 10 L Pojemnika na lek: 2 - 8 ml Rozmiar cząsteczek: 0.5 do 6um MMAD: 2.44 mikronów Wydajność nebulizacji: 0.4 ml/min Ilość osadu: 0.15 ml Poziom hałasu:...
  • Page 18 2002r o szczególnych warunkach sprzedaży oraz zmianie kodeksu cywilnego (Dz.U. Z 2002r, nr 141, poz. 1176). Kardioline sp z o. o. s.k. udziela gwarancji na urządzenia Kardioline. Informacja o okresie gwarancji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. Urządzenia posiadają właściwości opisane w instrukcji obsługi stanowiącej załącznik do karty gwarancyjnej oraz znak zgodności CE. Uprawnienia z tytułu udzielonej gwarancji urządzenie kupujący może realizować...
  • Page 19 PROBLEMY Objawy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Za głośna Brak filtra w urządzeniu. Umieść filtr w urządzeniu. praca Główny wyłącznik kompresora Włącz przycisk główny kompresora. jest wyłączony. Nebulizator nie został wyczys- Wyczyść urządzenie. zczony po poprzednim użyciu Przewód powietrzny jest zagięty. Remove any bends or kinks in the air hose. Urządzenie nie działa Filtr jest zatkany.
  • Page 21: Návod K Použití

    Lehký kompresorový inhalátor Inhalace, léčba astmatu, alergií a respiračních onemocnění NáVOD K POUžITí Model KL600...
  • Page 22 ÚVOD Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. Děkujeme vám, že jste si zakoupili kompresorový inhalátor Kardioline KL600.Tento výrobek byl vyvinut pro úspěšnou léčbu astmatu, alergií a dalších onemocnění dýchacích cest. Kompresorový inhalátor je zdravotnický prostředek zkonstruovaný za účelem přenosu lékařem předepsaných léků dýchacími cestami do plic. Inhalátor s kompresorem používejte pouze pro inhalaci aerosolové...
  • Page 23: Obsah Balení

    KOMPONENTY Nákresy standardních komponentů inhalátoru najdete níže. Náustek Maska pro Rozprašovač dospělého Pružná Pediatrická hadička maska Průhledný Napájecí kryt kabel Větrací Vypínač otvory Filtr a kryt Konektor hadičky OBSAh BALENí Před použitím tohoto výrobku se přesvědčete, zda vám nechybí jeho následující součásti: 1x hlavní...
  • Page 24 PLNěNí Lék nalijte do rozprašovače následujícím způsobem: 1. Otevřete víčko. 2. Naplňte nádobku lékem, který byl předepsán lékařem. Ujistěte se, že jste nepřekročili rysku 6 ml. (6 cc). 3. Zavřete víčko. 4. Připojte náustek. Poznámka: Náustek se používá pouze na orální inhalaci. Náustek Víčko Regulátor...
  • Page 25: Čištění A Údržba

    OBSLUhA Tento prostředek je určen k dlouhodobému používání. Inhalátor uveďte do chodu následujícím způsobem: • Zapojte vzduchový kompresor, ale nepřipojujte rozprašovač. • Ujistěte se, že je ke vzduchovému kompresoru připojený vzduchový filtr. • Zapněte hlavní vypínač. • Nechte vzduchový kompresor běžet 1-2 minuty a potom připojte výstupní trysku vzduchového kompresoru na vstup rozprašovače pomocí...
  • Page 26: Bezpečnostní Informace

    14. Přístroj, jeho součásti i volitelné příslušenství likvidujte podle relevantních lokálních nařízení. Nezákonná likvidace může zapříčinit znečištění životního prostředí. 15. Používejte pouze díly a příslušenství schválené společností Kardioline. Díly a příslušenství neschválené k použití s přístrojem mohou přístroj poškodit. 16. Změny nebo úpravy neschválené společností Kardioline budou mít za následek neplatnost záruky uživatele.
  • Page 27 SPECIFIKACE Technické parametry kompresorového inhalátoru Napájení: 230VAC, 50Hz Spotřeba energie: méně než 65 W Průtok rozprašovače: Průtok kompresoru: 8 - 10 l Objem zásobníku na léky: 2-8 ml Velikost produkovaných částic: 0.5 až 6um MMAD: 2,44 mikronů Průměrný nebulizační výkon: 0.4 ml/min Zbytkové...
  • Page 28 Níže uvedené záruční podmínky se vztahují výhradně na prodej konečným zákazníkům, který je upraven v zákoně § 620 občanského zákonníku. Kardioline Swiss, s.r.o. poskytuje záruku na přístroj Kardioline. Informace o záruční době naleznete v návodu k obsluze přístroje. Přístroje mají...
  • Page 29: Řešení Problémů

    ŘEŠENí PROBLÉMŮ SYMPTOM Pravděpodobné příčiny Řešení Příliš V zařízení není filtr. Vložte do zařízení filtr. velký hluk Hlavní vypínač kompresoru je Zapněte zařízení. vypnutý. Inhalátor nebyl po předchozím Vyčistěte zařízení. používání vyčištěný. Narovnejte veškeré záhyby a prohnutí vzduchové Vzduchová hadice je ohnutá. Inhalátor hadice.
  • Page 31: Návod Na Používanie

    Ľahký kompresorový rozprašovač Inhalácia, liečba astmy, alergií a respiračných ochorení NáVOD NA POUžíVANIE Model KL600...
  • Page 32 ÚVOD Pred prevádzkou si pozorne prečítajte návod na používanie. Ďakujeme vám, že ste si zakúpili kompresorový rozprašovač Kardioline KL600. Tento výrobok bol vyvinutý na úspešnú liečbu astmy, alergií a iných chorôb dýchacích ciest. Liečebný systém rozprašovača vzduchového kompresora je zariadenie zdravotníckej techniky navrhnuté na dodávanie liekov predpísaných lekárom do dýchacích ciest pľúc.
  • Page 33: Obsah Dodávky

    KOMPONENTY Náčrty štandardných komponentov rozprašovača sú uvedené nižšie. Náustok Maska pre Rozprašovač dospelého Pružná Pediatrická hadička maska Priehľadný Napájací kryt kábel Vzduchové Vypínač otvory Konektor hadičky Filter a kryt OBSAh DODáVKY Pred používaním tohto výrobku sa presvedčte, či máte nasledujúce položky: 1x hlavné...
  • Page 34 VKLADANIE Aby ste naliali liek do rozprašovača, vykonajte nasledovné: 1. Otvorte viečko. 2. Naplňte nádobku liekom, ktorý bol predpísaný lekárom. Zaistite, aby liek neprekročil rysku 6 ml. (6 cc). 3. Zatvorte viečko. 4. Pripojte náustok. Poznámka: Náustok má byť použitý len na orálnu inhaláciu. Náustok Viečko Deflektor...
  • Page 35: Čistenie A Údržba

    OBSLUhA Toto zariadenie je určené na nepretržité používanie. Aby ste mohli prevádzkovať rozprašovač, vykonajte nasledovné: • Pripojte vzduchový kompresor, ale nepripájajte rozprašovač. • Zabezpečte, aby bol ku vzduchovému kompresoru pripojený vzduchový filter. • Zapnite hlavný vypínač. • Potom, ako vzduchový kompresor beží 1-2 minúty, pripojte výstupnú trysku vzduchového kompresora na vstup rozprašovača pomocou vzduchovej hadice.
  • Page 36: Bezpečnostné Informácie

    14. Zariadenie, jeho komponenty a voliteľné príslušenstvo zlikvidujte podľa relevantných lokálnych nariadení. Nezákonná likvidácia môže spôsobiť znečistenie životného prostredia. 15. Používajte len diely a príslušenstvo schválené spoločnosťou Kardioline. Diely a príslušenstvo neschválené na používanie so zariadením môžu poškodiť jednotku. 16. Zmeny alebo modifikácie neschválené spoločnosťou Kardioline budú mať za následok neplatnosť záruky používateľa.
  • Page 37 ŠPECIFIKáCIA Vlastnosti zariadenia kompresorového rozprašovača Napájanie: 230 VAC, 50Hz Spotreba energie: menej ako 65 W Prietok rozprašovača: Prietok kompresora: 8 - 10 l Kapacita lieku: 2 - 8 ml Veľkosť čiastočky: 0.5 až 6um MMAD: 2,44 mikronů Priemerná rýchlosť mobilizácie: 0.4 ml/min Zostávajúce množstvo: 0.15 ml...
  • Page 38 § 620 Občianskeho zákonníka. Kardioline Swiss, s.r.o. poskytuje záruku na prístroj Kardioline. Informácie o záručnej lehote nájdete v návode na obsluhu prístroja. Prístroje majú vlastnosti uvedené v návode na obsluhu, ktorý tvorí prílohu k záručnému listu, a spĺňajú podmienky na označenie zhody CE. Práva vyplývajúce z poskytnutej záruky môže kupujúci uplatňovať...
  • Page 39: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV SYMPTóM Pravdepodobné príčiny Riešenie Príliš V jednotke nie je filter. Vložte filter do jednotky veľký hluk Hlavný vypínač kompresora je Zapnite jednotku vypnutý. Rozprašovač nebol vyčistený po Vyčistite jednotku. predchádzajúcom používaní. Odstráňte akékoľvek záhyby a ohnutia vzduchovej Vzduchová hadica je ohnutá. Rozprašovač...
  • Page 40 Kardioline Swiss Gmbh Postfach | CH-9443 Widnau | Switzerland www.kardioline.com KARDIOLINE sp z o. o. S.K. ul. Biesiadna 7 | 35-304 Rzeszów Infolinia 0-801811811, www.kardioline.pl Kardioline Swiss s.r.o. Malé Vinice 22 | 90025 Chorvátsky Grob Pro zákaznickou podporu prosím navštivte www.kardiolineswiss.cz Kardioline Swiss s.r.o.

Table of Contents