Download Print this page

Thule T2 PRO 9036 User Manual page 11

2 bike add-on for 2" hitch

Advertisement

5
A
B
506-7206_01
EN LOCKING BICYCLE
ES TRABA DE LA BICICLETA
FR VERROUILLAGE DES VÉLOS
PT TRAVAMENTO DA BICICLETA
EN
A. Using the "change key", insert the lock cylinder into the lock housing
as shown.
B. Route cable through front wheel and/or frame of bike, and lock it using
keys. NOTE: This lock is meant as "theft prevention" only. We advise
against leaving your bike unattended for extended periods of time
(hotel parking lots, shopping malls, etc.).
ES
A. Use la "llave de cambio" para insertar la cerradura cilíndrica en cubierta
de cerradura, como se muestra.
B. Coloque el cable a través de la rueda delantera o el cuadro de la
bicicleta y trábelo con las llaves. NOTA: Esta traba solo se diseñó para
evitar robos. Le aconsejamos no dejar la bicicleta descuidada por
períodos prolongados (por ejemplo, en estacionamientos de hoteles,
centros comerciales, etc.).
FR
A. Au moyen de la « clé d'installation », insérez le barillet de serrure dans
le logement de la serrure tel qu'illustré.
B. Faites passer le câble dans la roue avant ou le cadre du vélo et
verrouillez-le au moyen des clés. REMARQUE : Ce verrou est fourni à
titre de « prévention du vol » seulement. Nous vous recommandons de
ne pas laisser votre vélo sans surveillance pendant de longues périodes
(stationnements d'hôtels, de centres commerciaux ou autres).
PT
A. Com a "chave de troca", insira o cilindro da trava no estojo da trava
como indicado.
B. Passe o cabo pela roda dianteira e/ou quadro da bicicleta e trave-o
usando chaves. OBS.: Esta trava é usada apenas para "prevenção de
roubo". Não aconselhamos deixar sua bicicleta fora de sua supervisão
por períodos longos (estacionamentos de hotéis, shoppings etc.).
11 of 11

Advertisement

loading