Download Print this page

Guía De Solución De Problemas - Porter-Cable DA250C Instruction Manual

Finish nailer
Hide thumbs Also See for DA250C:

Advertisement

MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE CON LA AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME AL
CENTRO DE SERVICIO PORTER-CABLE O AL 1 888 848 5175.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte SIEMPRE el suministro de aire de la herramienta antes realizar cualquier reparación.
La carcasa de la válvula del gatillo gotea
La tapa superior pierde aire
Fugas en la aspiración
Pérdidas de aire por la boquilla cuan-
do la herramienta está en reposo (Hoja
del impulsor en posición superior)
Pérdidas de aire por la boquilla cuando la
herramienta está en posición de funciona-
miento (Hoja de la guía en posición inferior)
La herramienta no trabaja en ciclos
en condiciones climáticas frías
Falta de potencia; lentitud
Faltan clavos; alimentación intermitente
Sujetadores atascados en la herramienta
TOOL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL •
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
Height / Hauteur / Altura
Width / Largeur\ Ancho
Length / Longueur / Longitud
Weight / Poids / Peso
Recommended
Operating Pressure
Pression de fonctionnement
recommandée
Presión de operación
recomendada
Air Consumption per 100 cycles
Consommation d'air par 100
cycles
Consumo de aire cada 100 ciclos
Loading capacity
Capacité de chargement
Capacidad de carga
Compressor will be sufficient for tools at all production rates.
Le compresseur peut actionner tout outil, quel que soit le taux de production.
El compresor será suficiente para las herramientas a todo índice de producción.
Compressor will be sufficient at slow or moderate production rates, but may have
difficulty at very rapid rates.
Le compresseur peut actionner des outils à des taux de production faibles ou modérés,
mais peut avoir de la difficulté à des taux très élevés.
El compresor será suficiente a índices de producción lentos o moderados pero tendrá
dificultad con índices demasiado rápidos.
Compressor will be adequate only when tools are utilized at slow production rates
(punch-out or occasional use).
Le compresseur ne sera vraiment efficace que lorsque les outils sont utilisés à de faibles
taux de production(p. ex., lors de travaux rapides ou occasionnels).
El compresor será adecuado sólo cuando las herramientas sean utilizadas a índices de
producción lentos (perforación o uso ocasional).
Not Recommended
NR
Taux non recommandés
No se recomienda
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a ✦ "four point star" design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The
following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de
couleurs grise et noire; un motif d' « étoile à quatre pointes » ✦ et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs
produits PORTER-CABLE ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfi co de color gris y negro; un diseño de ✦ "estrella de
cuatro puntas" y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4
Set
®
, B.O.S.S.
®
, Bammer
®
, Biesemeyer
®
, Builders Saw
and Design
®
, Delta X5
®
, Deltacraft
®
, DELTAGRAM
Grip to Fit
®
, GRIPVAC
, GTF
®
, HICKORY WOODWORKING
WORK LIFE
®
, MAX FORCE
, MAX LIFE
®
, Micro-Set
Porta-Plane
®
, Porter Cable
®
, PORTER-CABLE Professional Power Tools
TECHNOLOGY AND DESIGN
, Quik-Change
Site Boss
®
, Speed-Bloc
®
, Speedmatic
®
, Stair Ease
AND DESIGN
®
, Torq-Buster
®
, TRU-MATCH
®
Waveform
®
, Whisper Series
®
, X5
®
, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may also be registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole ® sont
enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et peuvent être enregistrées dans d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales con el símbolo
® están registradas en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Offi ce), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas
comerciales registradas.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Avería en la junta tórica o en
la varilla de la válvula
Tornillos sueltos en la tapa
Empaque o junta tórica gastada o dañada
Sello principal o junta tórica dañados,
residuos en la herramienta.
Juntas tóricas dañadas o gastadas
Protector dañado o gastado
La herramienta no recibe aire
La válvula puede haberse congelado
Juntas tóricas dañadas o gastadas
Hoja del impulsor dañada o rota
Presión de aire baja
Juntas tóricas dañadas o gastadas
Puerto de aspiración bloqueado o tapado
Obstrucción en el suministro de aire
Los tornillos de la boquilla están sueltos
Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado Utilice solamente sujetadores recomendados
Fuente sucia
Fuente gastada
Hoja del impulsor dañada o rota
Junta tórica de la válvula del
gatillo gastada o dañada
Junta tórica del pistón gastada
Resorte impulsor gastado
Fuente suelta
Canal del impulsor de la boquilla gastado
Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado Utilice solamente sujetadores recomendados
Fuente suelta
Hoja del impulsor gastada
Los tornillos de la boquilla están sueltos
Los clavos no se alimentan adecuadamente Compruebe que los clavos entren bien a la boquilla
FN250C
DA250C
10.7" (270,0 mm)
11.6" (292,1 mm)
272,0 mm (10,7 po)
294,1 mm (11,6 po)
272,0 mm (10,7 pulg.)
294,1 mm (11,6")
3.5" (87,7 mm)
3.5" (88,9 mm)
87,7 mm (3,5 po)
88,9 mm (3,5 po)
87,7 mm (3,5 pulg.)
88,9 mm (3,5 pulg.)
11.8" (299,2 mm)
13" (330,2 mm)
299,2 mm (11,8 po)
330,2 mm (13 po)
299,2 mm (11,8 pulg.)
330,2 mm (13 pulg.)
3.9 lbs. (1,77 kg)
3.85 lbs. (1,75 kg)
1,77 kg (3,9 lbs)
1,75 kg (3,85 lbs)
1,77 kg (3,9 lb)
1,75 kg (3,85 lb)
70 - 120 psig (4.9 to 8.3
70 - 120 psig (4.9 to 8.3
2
bar, 5 to 8.5 kg/cm
)
bar, 5 to 8.5 kg/cm
de 70 à 120 lb/po
2
de 70 à 120 lb/po
de 5 a 8,5 kg/cm
2
o
de 5 a 8,5 kg/cm
de 4,9 a 8,3 bar
de 4,9 a 8,3 bar
4.5 cfm @ 100 psi
6.0 cfm @ 100 psi
4,5 pi
3
/mn à 100 lb/po
2
6,0 pi
3
/mn à 100 lb/po
6,0 cfm a 100 psi
4,5 cfm a 100 psi
100 Nails
100 Nails
100 clous
100 clous
100 clavos
100 clavos
®
, Charge Air
®
, Charge Air Pro
®
, CONTRACTOR SUPERDUTY
®
, Do It. Feel It.
®
, DUAL LASERLOC AND DESIGN
®
, Homecraft
®
, HP FRAMER HIGH PRESSURE
®
, Midi-Lathe
®
, Monsoon
®
, MONSTER-CARBIDE
®
, Powerback
®
, POZI-STOP
®
, QUIK-TILT
®
, RAPID-RELEASE
, RAZOR
®
, Steel Driver Series
®
, SUPERDUTY
®
, T-Square
®
, Twinlaser
®
, Unifence
®
, Uniguard
®
Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo: Cat.# 600850
Ajuste los tornillos de la tapa con la llave hexagonal adecuada
Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación
de junta tórica: Cat.# 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.)
Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación
de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.)
Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación
de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA.), 600892 (15 GA.)
Sustituya el protector con el juego de empaque amortiguador:
Cat. # 600875 (16 GA.), 600893 (15 GA.)
Compruebe el suministro de aire
Caliente la herramienta.
Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación
de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA)
Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA)
Compruebe el suministro de aire
Sustituya los empaques o las juntas tóricas con el juego de reparación
de junta tórica: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA)
Desconecte el aire, extraiga la placa de escape de la parte
superior de la herramienta, limpie el puerto
Compruebe el suministro de aire y los acoples
Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada
Limpie la boquilla y el paso de la fuente
Sustituya la fuente
Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA)
Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo: Cat. # 600850
Sustituya la junta tórica con el juego de reparación de junta tórica
de la clavadora: Cat. # 600872 (16 GA), 600892 (15 GA)
Sustituya el resorte
Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto
Sustituya la boquilla
Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto
Sustituya la hoja del impulsor: Cat. # 600874 (16 GA), 600891 (15 GA)
Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada
NAIL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS •
Lengths
Longueurs
Longitud
Shank Diameters
Diamètre de la tige
Diámetro del vástago
Nail Stick Angle
Angle des bandes de clous
Ángulos de los clavos
Air Inlet / Entrée d'air
2
)
/ Admisión de aire
2
2
o
2
®
, Contractor's Saw
®
, EASY AIR
®
, EASY AIR TO GO
®
, IMPACT SERIES
, Innovation That Works
, Network
®
, OLDHAM
®
, Omnijig
, Pressure Wave
®
, PRO 4000
®
, Proair
®
, Redefi ning Performance
®
, Riptide
®
, Safe Guard II
, T4 & DESIGN
®
, THE AMERICAN WOODSHOP
®
, UNIRIP
®
, UNISAW
®
, UNITED STATES SAW
ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS
FN250C
1"– 2-1/2"
(25.4 mm - 65 mm)
25,4 mm – 65 mm
(1 po– 2-1/2 po)
25 a 65 mm
(1 pulg. a 2-1/2 pulg.)
16 gauge
(calibre 16
(calibre 16)
straight
droit
recto
1/4" NPT
(1/4 po)
Portable
5.5 HP Gas
Handcarry
2 HP Elec.
3.2 – 4 CFM
8 – 9 CFM
Petit outil portatif
Outil à gaz
(5,5 hp) Outil
5,4 – 6,8 CMM
électrique (2 hp)
(3,2 – 4 CFM)
13,6 – 15,3
CMM
(8 – 9 CFM)
Portátil
5,5 HP Gas
5,4 – 6,8 CMM
2 HP Elec.
(3,2 – 4 CFM)
13,6 – 15,3 CMM
(8 – 9 CFM)
1
2
3
4
NR
5
NR
6
NR
NR
7
NR
NR
8+
NR
NR
®
, Delta
®
, DELTA
®
, Delta Industrial
®
, DELTA MACHINERY & DESIGN
, ENDURADIAMOND
®
, Ex-Cell
®
, Front Bevel Lock
®
, Jet-Lock
®
, Job Boss
®
®
, PC EDGE
®
, Performance Crew
, Performance Gear
®
, Quicksand and Design
®
, Quickset II
®
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY
®
, Sand Trap and Design
®
, Sanding Center
®
, THE PROFESSIONAL EDGE
®
, Thin-Line
®,
Veri-Set
®
, Versa-Feeder
®
, VIPER
®
, VT
, VT RAZOR
DA250C
1" – 2-1/2"
(25.4 mm - 65 mm)
25,4 mm – 65 mm
(1 po– 2-1/2 po)
25 a 65 mm
(1 pulg a 2-1/2 pulg.)
15 gauge
(calibre 15)
(calibre 15)
34º
34º
34º
1/4" NPT
(1/4 po)
8 HP Gas
Industrial
14 – 16 CFM
23+ CFM
Outil à gaz (8 hp)
Outil
industriel
23,8 – 27,2 CMM
39,1+ CMM
(14 – 16 CFM)
(23+ CFM)
8 HP Gas
Industrial
23,8 – 27,2 CMM
39,1+ CMM
(14 – 16 CFM)
(23+ CFM)
®
, 890
, Air America
®
, AIRBOSS
, Auto-
, Delta Shopmaster
®
, Get Yours While the Sun Shines
®
, Kickstand
®
, LASERLOC
®
, LONG-LASTING
®
, Pocket Cutter
®
, Porta-Band
®
, QUIET DRIVE
®
, Saw Boss
®
, Shop Boss
®
, Sidekick
®
®
, Tiger Saw
®
, TIGERCLAW
®
, TIGERCLAW
™,
Water Driver
®
, WATER VROOM
®
,
,
,
,

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fn250cFn250c-ca