Download Print this page

Philips HP8362 User Manual page 3

Hide thumbs Also See for HP8362:

Advertisement

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8362
l
IT
Manuale utente
MS-MY Manual pengguna
NL
Gebruiksaanwijzing
ZH-CN
NO
Brukerhåndbok
AR
SV
Användarhandbok
FA
TR
Non coprire mai l'apparecchio (ad
esempio con un asciugamano o un
indumento) quando è caldo.
Utilizzare l'apparecchio solo su capelli
asciutti. Non utilizzare l'apparecchio
con le mani bagnate.
Assicurarsi che le piastre riscaldanti
siano pulite e prive di polvere e
residui di prodotti modellanti come
mousse, spray o gel. Non utilizzare
mai l'apparecchio insieme a prodotti
modellanti.
Le piastre riscaldanti sono dotate
di rivestimento. Quest'ultimo è
soggetto a usura nel corso del tempo.
Questo, tuttavia, non compromette le
prestazioni dell'apparecchio.
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
Se l'apparecchio viene utilizzato
All rights reserved.
su capelli tinti, le piastre riscaldanti
potrebbero macchiarsi. Prima
Italiano
consultare sempre il produttore.
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
Per eventuali controlli o riparazioni,
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
rivolgersi sempre a un centro servizi
1
Importante
autorizzato da Philips. La riparazione
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
potrebbe mettere in serio pericolo
AVVERTENZA: non utilizzare questo
l'incolumità dell'utente.
apparecchio in prossimità di acqua.
Per evitare il rischio di scariche
Quando l'apparecchio viene usato in
elettriche, non inserire oggetti metallici
bagno, scollegarlo dopo l'uso poiché
nelle aperture.
la vicinanza all'acqua rappresenta un
Non tirare il cavo di alimentazione
rischio anche quando il sistema è
dopo l'uso. Scollegare sempre
spento.
l'apparecchio tenendo la spina.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di vasche da
Campi elettromagnetici (EMF)
bagno, docce, lavandini o altri
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
recipienti contenenti acqua.
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Dopo l'utilizzo, scollegare
Ambiente
sempre l'apparecchio.
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
Se il cavo di alimentazione è
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
danneggiato deve essere sostituito
prodotto vecchio a un rivenditore:
da Philips, da un centro di assistenza
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
autorizzato Philips o da persone
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
danni.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
Quest'apparecchio può essere usato
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
da bambini di età superiore agli 8 anni
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente
e per la salute.
e da persone con capacità mentali,
2
Introduzione
esperienza o conoscenze adatte a
Philips ActiveCare integra piastre di nuova progettazione Triple-Care™
che proteggono i capelli da temperature troppo elevate garantendo
condizione che tali persone abbiano
il miglior risultato possibile. Le piastre Triple-Care™ utilizzano 3
ricevuto assistenza o formazione per
tecnologie che si prendono cura contemporaneamente dei capelli:
Tecnologia TempPrecision: grazie all'elemento riscaldante ad alte
utilizzare l'apparecchio in maniera
prestazioni, la piastra è in grado di mantenere calore in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
più costante e consente di lisciare i capelli a una temperatura più
associati a tale uso. Evitare che i
stile desiderato.
bambini giochino con l'apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
formazione di punti caldi dannosi.
Tecnologia Sonic Vibration™: delle vibrazioni leggere e confortevoli
non devono essere eseguite da
distribuiscono in maniera uniforme i capelli sulle piastre per fare in
bambini senza la supervisione di un
adulto.
Panoramica della piastra
Prima di collegare l'apparecchio
a Indicazione di apparecchio pronto all'uso.
assicurarsi che la tensione indicata
b Indicazione della temperatura.
c Indicazione della funzione sonica.
su quest'ultimo corrisponda a quella
d Indicazione relativa alla funzione di blocco tasti.
locale.
e Pulsanti temperatura.
f Pulsante SONIC.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi
Premere questo pulsante per attivare/disattivare la funzione
non descritti nel presente manuale.
sonica per capelli lisci in meno tempo e per una scorrevolezza
ottimale.
Quando l'apparecchio è collegato
g Pulsante di accensione.
all'alimentazione, non lasciarlo mai
h Pulsante di blocco tasti.
Far scorrere e tenere in posizione per bloccare tutti i pulsanti
incustodito.
sull'apparecchio.
i Le piastre per lisciare i capelli si bloccano.
Non utilizzare mai accessori o parti di
Far scorre l'interruttore per bloccare e rilasciare le piastre
altri produttori oppure componenti
dell'apparecchio.
j Anello.
k Cavo di alimentazione.
da Philips. In caso di utilizzo di tali
l Piastre liscianti.
accessori o parti, la garanzia si annulla.
3
Come lisciare i capelli
Non attorcigliare il cavo di
Assicurarsi di selezionare una temperatura adatta al proprio tipo di
alimentazione attorno all'apparecchio.
capelli. Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una
temperatura bassa.
Lasciare raffreddare l'apparecchio
prima di riporlo.
Tipo di capelli
Prestare la massima attenzione
Sottili, consistenza media,
durante l'uso dell'apparecchio poiché
leggermente mossi
potrebbe essere estremamente caldo.
Chiari, biondi, schiariti o tinti
Utilizzare esclusivamente l'apposita
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
impugnatura poiché le altre parti sono
2 Tenere premuto il pulsante
display LCD.
calde ed evitare il contatto con la
»
pelle.
sullo schermo LCD ( ).
3 Premere i pulsanti della temperatura ( ) per selezionare
Appoggiare sempre l'apparecchio
l'impostazione adatta al proprio tipo di capelli.
» Quando le piastre si sono riscaldate alla temperatura selezionata,
sull'apposito supporto, posizionandolo
viene visualizzata la scritta "READY" ( ).
» Nota: se non viene premuto alcun pulsante per più di 4 secondi,
la funzione di blocco tasti si attiverà automaticamente e tutti i
termoresistente. Le piastre riscaldanti
pulsanti dell'apparecchio verranno disattivati. Quando la funzione
di blocco tasti è attivata, la scritta indicante la funzione di blocco
( ) viene visualizzata sullo schermo LCD. Per disattivare la
funzione di blocco, far scorrere e tenere in posizione il pulsante di
blocco (
Evitare che il cavo di alimentazione
» Suggerimento: per evitare la pressione involontaria dei pulsanti
entri in contatto con le parti
durante l'utilizzo, la funzione di blocco tasti può essere attivata
manualmente facendo scorrere e tenendo in posizione il pulsante
surriscaldate dell'apparecchio.
di blocco ( ).
» Nota: l'apparecchio dispone della funzione di spegnimento
Tenere l'apparecchio acceso lontano
automaticamente. È possibile riavviare l'apparecchio tenendo
premuto il pulsante
4 Far scorrere il blocco per lisciare i capelli (
le piastre.
5 Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più
grande di 5 cm.
6 Posizionarla tra le piastre per lisciare i capelli ( ) e chiuderle.
scritta SONIC ( ) sullo schermo a LED.
La vibrazione sonica viene avviata solo quando le piastre
a
vengono premute. Le piastre emettono un tintinnio quando si
b
toccano appena, ma questo non compromette le prestazioni
c
dell'apparecchio.
d
Per attivare/disattivare la funzione sonica, premere il pulsante
SONIC ( ).
e
7 Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico
f
movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi
per evitare il surriscaldamento delle piastre.
g
Per arricciare solo le punte, ruotare la piastra per capelli di mezzo
giro verso l'interno (o verso l'esterno) quando si è in prossimità
delle punte stesse. Mantenere la piastra per capelli in posizione
per 2-3 secondi quindi aprirla.
h
8
desiderato.
9 Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 6 a 8.
i
Dopo l'uso:
1 Disattivare la funzione di blocco pulsanti facendo scorrere e tenendo
j
in posizione il pulsante di blocco (
2 Spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
3
completamente freddo.
k
4 Pulire l'apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno umido.
5
6 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Per riporre
l'apparecchio, è anche possibile appenderlo tramite l'apposito anello
( ).
4
Garanzia e assistenza
Per eventuali informazioni ad esempio per la sostituzione di un
accessorio o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare l'assistenza clienti Philips
del proprio paese. Il numero di telefono è nell'opuscolo della garanzia
internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1
Belangrijk
apparaat niet in de buurt van water.
opleveren, zelfs als het apparaat is
dit apparaat niet in de buurt
van een bad, douche, wastafel
of ander waterhoudend
het stopcontact.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
door personen met verminderde
capaciteiten of weinig ervaring en
hebben ontvangen aangaande
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
uitgevoerd.
Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
andere doeleinden dan beschreven in
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
garantie.
apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat
standaard op een hittebestendige,
hete verwarmingsplaten nooit in
Impostazione della temperatura
met ander brandbaar materiaal.
het apparaat.
(
Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare voorwerpen en materialen
haar. Bedien het apparaat niet met
natte handen.
Houd de verwarmingsplaten schoon
het apparaat nooit in combinatie met
stylingproducten.
per sbloccare
De verwarmingsplaten hebben een
i nærheten av vann.
N
echter geen invloed op de prestaties
van het apparaat.
De verwarmingsplaten van het
elementer som inneholder vann.
een door Philips geautoriseerd
of reparatie. Reparatie door een
.
med manglende erfaring eller
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
Milieu
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
.
2
Inleiding
veiledningen.
verwarmingselement houdt de straightener een constante
die u wilt!
Philips EHD+ Technology™: de volledige platen verdelen de
ugyldig.
Sonic Vibration Technology™: zachte en aangename trillingen
Overzicht van de straightener
a Aanduiding dat het apparaat gebruiksklaar is.
b Temperatuuraanduiding.
c Aanduiding van sonische functie.
d Aanduiding van vergrendelingsfunctie.
e Temperatuurknoppen.
f SONIC-knop.
g Aan-uitknop.
h Vergrendelingsknop.
annet brennbart materiale.
vergrendelen.
i Vergrendeling van ontkrulplaten.
en ontgrendelen.
j Ophangoog.
apparatet.
k Netsnoer.
Hold apparatet unna brennbare
l Ontkrulplaten.
3
Uw haar ontkrullen
een lage temperatuurstand wanneer u de straightener voor het eerst
Haartype
Temperatuurstand
Hold alltid varmeplatene rene og fri
1
2
(
verlicht.
»
).
Varmeplatene har belegg. Dette
3
»
) weergegeven.
» Opmerking
apparatet.
zal de vergrendelingsfunctie automatisch worden geactiveerd
de vergrendelingsaanduiding ( ) op het LCD-display. Als u
» Tip
Ta alltid med apparatet til et
) te verschuiven en
servicesenter som er autorisert
» Opmerking: het apparaat is voorzien van een automatische
4
)
om de armen
van de platen te ontgrendelen.
5
6
platen stevig samen.
SONIC (
de prestaties van het apparaat.
) om de sonische functie in of uit
ut ledningen til apparatet.
7
Elektromagnetiske felt (EMF)
beweging niet te stoppen.
straightener 2 tot 3 seconden in deze positie en laat vervolgens
Miljø
8
9
Na gebruik:
1
(
2
Innledning
2
3
4
5
en de plaatvergrendeling te verschuiven naar .
6
) hangen.
4
Garantie en service
(www.philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer
Care Centre in uw land op. Het telefoonnummer vindt u in het
Oversikt over rettetangen
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
a Indikasjon for klar til bruk.
Norsk
b Temperaturindikasjon.
c Indikasjon for sonisk funksjon.
d Indikasjon for tastelåsfunksjon.
www.philips.com/welcome.
e Temperaturknapper.
f SONIC-knapp.
1
Viktig
g Av/på-knapp.
h Tastelås.
i Lås for retteplatene.
j Hengeløkke.
k Strømledning.
l Retteplater.
3
Rette håret
Hårtype
Temperaturinnstilling
under)
1
2
(
lyse.
»
).
3
»
).
» Merk
(
» Tips
).
» Merk
4
) til
5
6 Plasser det mellom retteplatene (
vises (
).
7
8
utseende.
9
Etter bruk:
1
(
2
3
4
5
.
6
).
4
Garanti og service
Svenska
Philips support.
1
Viktigt
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
med apparaten. Rengöring och
barn utan vuxens tillsyn.
Innan du ansluter apparaten
.
aldrig apparaten tillsammans med
Reparation som görs av en
stötar.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Miljö
.
2
Introduktion
Översikt över plattången
a Tecken på startklar.
b Temperaturindikator.
c Tecken på ljudfunktion.
d Tecken på nyckellåsfunktion.
e Temperaturknappar.
f SONIC-knapp.
g Strömbrytare.
h Nyckellåsknapp.
i Lås för plattångsplattor.
j Upphängningsögla.
k Nätkabel.
l Plattångsplattor.
3
Platta ut håret
Hårtyp
Temperaturinställning
1
2
(
).
»
3
»
).
» Obs!
(
» Tips!
).
» Obs
4
) till
5
6
(
).
7
överhettas.
8
9
Efter användning:
1
2
3
4
5
.
6
).
4
Garanti och service
För information om t.ex. byte av tillbehör eller om du har ett
Türkçe
1
Önemli

Advertisement

loading