Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED STRAHLER
OPERATING MANUAL FOR
LED SPOTS
MODE D'EMPLOI POUR
PROJECTEURS DE LED
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
PROYECTORES DE LUZ LED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
FARETTI LED
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
LED STRALERS
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
STRÅLERNE LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
REFLEKTORY DO LED
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОДИОД ПРОЖЕКТОРА
BRUKSANVISNING FÖR
LED STRÅLKASTARNA
LED PROJEKTÖR
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
LED SPOT LÁMPATESTEK
LED OUTDOOR BEAM
Power
230V~
35W
art.-no.
900011
art.-no. 231111/12 22.11.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma
hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China
LED, 3000 lm,
231111
ta:
5700K, CRI>70
IP65
40°C
LED, 2600 lm,
231112
3000K, CRI>70
90°
2,2 kg
100°
art.-no.
234344
234354

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED OUTDOOR BEAM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SLV LED OUTDOOR BEAM

  • Page 1 900011 234354 art.-no. 231111/12 22.11.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are LED OUTDOOR BEAM subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
  • Page 2: Montage

    Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt  Der Fuß oder die Basis der Leuchte muss frei bleiben und darf nicht mit erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft Art.-Nr. 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH, Erdreich, Schmutz, Laub, etc. bedeckt sein. betrieben werden.
  • Page 3: Safety Messages

     Electrical Connection STORAGE AND DISPOSAL  Do not look directly into the light source.  Connect the plug with a suitable outdoor socket (i.e. SLV art-no. 227000).  The product may not be modified or converted. Storage Check if the product functions properly and is securely fixed! ...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

     Connectez la fiche d’alimentation de le luminaire à une prise électrique qui  Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. convient pour l’extérieur (par. ex. SLV numéro d'article 227000). Stockage  Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection intacte.
  • Page 5: Montaje

     En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte No. del artículo 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH, inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
  • Page 6  In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga Art.-No. 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH, immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) Daimlerstr.
  • Page 7 Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door statustest door een erkend elektricien gebruikt worden. artnr. 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH, de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen! Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,...
  • Page 8 Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug art.-nr. 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH,  Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker.
  • Page 9 Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach, Nr art. 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH,  Urządzenia należy używać tylko, gdy działa bez zastrzeżeń! W przypadku można produkt przeznaczyć do użytku dopiero po sprawdzeniu jego stanu Daimlerstr.
  • Page 10: Указания По Безопасности

    земли, грязи, листьев и т. д. загрязнением изделие может использоваться только после проверки  Используйте изделие только в том случае, если оно функционирует Арт. № 231111/12 © 22.11.2016 SLV GmbH, его рабочего состояния аттестованным электриком. безупречно! При возникновении неисправности НЕЛЬЗЯ прикасаться к...
  • Page 11: Underhåll Och Skötsel

     Elektrisk anslutning  Lampans kabel får inte förläggas under jord.  Koppla lampans stickkontakt till ett elutag för utomhusbruk (t.ex. SLV Art.-  Titta inte in i ljuskällan. Förvaring nr 227000).
  • Page 12 Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın.  Lambanın kablosu uçta bulunmamalıdır.  Elektrik bağlantısı  Işık kaynağına bakılmamalıdır.  Lambanın adaptörünü uygun bir dış alan prizi (örneğin SLV Ürün kodu SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ  Ürün değiştirilemez ve modifiye edilemez. 227000) ile bağlayın.
  • Page 13: Biztonsági Figyelmeztetések

     Elektromos Csatlakozás  A lámpatest kábelét ne tegye a föld alá.  Csatlakoztassa a lámpatestet egy megfelelő kültéri aljzatba. (pl.: SLV TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS  Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.

Table of Contents