Download Print this page
Polk Audio MM1040svc Owner's Manual

Polk Audio MM1040svc Owner's Manual

Polk audio subwoofer owner's manual
Hide thumbs Also See for MM1040svc:

Advertisement

Quick Links

HBP1620-C

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MM1040svc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Polk Audio MM1040svc

  • Page 1 HBP1620-C...
  • Page 2 M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r...
  • Page 3 You can build your own box, buy a pre-built box or a box kit, the same method for rating power. In fact, high quality lower- or have your Polk Audio dealer design and build a custom sub rated amplifiers sound better and play louder than low quality enclosure for you.
  • Page 4 Inspeccione cuidadosamente los altavoces. Comuníquese mendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si general, la especificación se expresa como un cierto intervalo hay alguna pieza dañada. Guarde la caja de cartón y el de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal).
  • Page 5 Som na caixa! Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, eles serão bastante úteis na proteção dos alto-falantes, caso haja necessidade de transportá-los.
  • Page 6 Asegúrese de que el amplificador tenga la clasificación nominal necesaria para llevar la carga especificada. With coils in parallel, a dual 4 Ohms speaker will present Bei parallel geschalteten Schwingspulen führt ein doppelter a 2 Ohms load. 4-Ohms-Lautsprecher zu einem 2-Ohms-Lastwiderstand.
  • Page 7 DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR MM840 , MM1040 , MM1240 & MM1540 MM840 SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI JUMELEES: MM840 , MM1040 , MM1240 & MM1540 MM840 DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS MM840 ESQUEMAS DE LIGAÇAO PARA AS UNIDADES MM840 MM1040 , MM1240...
  • Page 8 The other route is to use an deux). electronic crossover device that allows filtering below 100Hz COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEES AUX or so. Find these devices at your authorized Polk Audio dealer. TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES SYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER). bass blocker Maintenant que votre système est muni d’un subwoofer,...
  • Page 9 Se il problema risale al diffusore, contattare venda componentes eletrônicos. A outra opção é usar um il rivenditore Polk Audio presso cui si sono acquistati i diffusori; crossover eletrônico que permita filtrar os sinais abaixo de i rivenditori Polk Audio autorizzati sono la fonte migliore per aproximadamente 100Hz.
  • Page 10 Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
  • Page 11 (279mm) AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
  • Page 12 Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
  • Page 13 WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHOREN! Polk Audio-Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß: •...
  • Page 14 (279mm) ATTENZIONE: USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO. Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti.
  • Page 15 As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc. não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos.
  • Page 16: Year Warranty

    This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials and workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc.