Download Print this page

Logitech 622930-0403 Manual

Game pad and usb transceiver

Advertisement

Quick Links

®
®
profiler
software
english
software
3.60
b
Software includes the Profiler:
1
use it to optimize the performance of your device.
español
El software incluye WingMan Profiler:
software
utilícelo para optimizar el rendimiento del dispositivo.
install
français
Le logiciel inclut Profiler:
utilisez-le pour optimiser les performances de votre dispositif.
português
Profiler incluso no software: use-o para otimizar o
desempenho do dispositivo.
2
3
english
When prompted, insert connector into USB port.
software
3
español
usb
Cuando se le indique, introduzca el conector
en el puerto USB.
français
Lorsque vous y êtes invité, insérez le connecteur
dans le port USB.
português
Quando solicitado, insira o conector na porta USB.
4
english
On gamepad, remove battery cover, insert batteries, then replace battery cover. Press any button on gamepad to establish connection.
install
español
En el gamepad, introduzca las pilas en su compartimento y vuelva a colocar la tapa en su sitio. Pulse uno de los botones del gamepad
para establecer la conexión.
français
Sur le gamepad, retirez le couvercle du logement des piles, insérez les piles, puis replacez le couvercle. Appuyez sur un des boutons du gamepad pour
établir la connexion.
português
No controle de jogo, remova a tampa do compartimento de pilhas, coloque as pilhas e feche o compartimento. Pressione qualquer botão
no controle de jogo para estabelecer a conexão.
english
Set up device buttons in game software, or use the WingMan
english
Profiler Software: Device specific settings and adjustments can be made
english
Information: For more information regarding your WingMan
®
Profiler software.
with the WingMan
®
Profiler (included in the WingMan
®
Software installation).
consult the WingMan
®
"information" document, the "help" section of the Software, or visit Logitech
at www.logitech.com.
español
Configure los botones del dispositivo en el software del juego o
español
WingMan Profiler: WingMan
Profiler (incluido en la instalación
®
utilice el software WingMan
®
Profiler.
de WingMan Software) permite realizar variaciones en la configuración y ajustes
español
Información: para obtener más información relativa al dispositivo WingMan
específicos para cada dispositivo.
Logitech
®
, consulte el documento de información de WingMan
français
Configurez les boutons du dispositif dans le logiciel de jeu, ou
en línea en www.logitech.com.
français
utilisez le logiciel WingMan
®
Profiler.
Logiciel Profiler: le dispositif peut être paramétré et réglé spécifi-
français
quement à l'aide de WingMan
®
Profiler (inclus dans l'installation du logiciel WingMan
).
®
Informations: pour plus d'informations relatives à votre dispositif WingMan
português
Defina os botões do dispositivo no software do jogo
Logitech
®
, consultez le document d'information WingMan
português
ou use o software do WingMan
®
Profiler.
Software do Profiler: Configurações e ajustes específicos
à l'adresse www.logitech.com.
Profiler (incluso na instalação
do dispositivo podem ser feitos com o WingMan
®
do software do WingMan
®
).
português
Informações: Para mais informações sobre o dispositivo WingMan
consulte o documento de "informações" do WingMan
no endereço www.logitech.com.
device and Logitech
support,
®
®
®
online
®
y a la asistencia ofrecida por
®
, la sección de ayuda del software o visite Logitech
®
®
et à la prise en charge
®
, la section d'aide du logiciel, ou visitez Logitech
®
en ligne
®
e a assistência da Logitech
®
,
®
, a seção "ajuda" do software, ou visite a Logitech
®
on-line

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech 622930-0403

  • Page 1 WingMan ® Profiler (included in the WingMan ® Software installation). consult the WingMan ® "information" document, the "help" section of the Software, or visit Logitech ® online use it to optimize the performance of your device. español install español Cuando se le indique, introduzca el conector En el gamepad, introduzca las pilas en su compartimento y vuelva a colocar la tapa en su sitio.
  • Page 2 O botão Rumble ativa (ou desativa) o efeito de vibração. O botão Modo alterna entre simulação de vôo/corrida (LED verde: o joystick controla o movimento do cursor e o D-pad controla o ponto de vista) português ©2001 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be 6. Botão Iniciar 7. Dois sticks analógicos 8. D-pad de oito orientações e ação de esportes (LED vermelho: o D-pad controla o movimento do cursor e o joystick controla o ponto de vista).
  • Page 3 2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech ® Cordless 2.4 GHz Product. 3. (For PCs only) To verify that your Logitech ® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or 3.
  • Page 4 2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech ® Cordless 2.4 GHz Product. 3. (For PCs only) To verify that your Logitech ® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or 3.
  • Page 5 Mi dispositivo de juego no aparece en el panel de control. Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo al puerto USB. provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate your wrists, elbows, and shoulders are relaxed and your forearms are level with the ground.
  • Page 6 1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant por um período de um (1) ano a partir da data da aquisição. A garantia limitada da Logitech é intransferível e é limitada ao comprador original. Esta garantia dá- O funcionamento está...
  • Page 7 D - 82110 Germering Logitech GmbH ESPAÑA Oficina de representación +34 91-375 33 68 +34 91-375 33 69 Logitech Europe S.A. Calle Nicaragua, 48 2º 1ª E - 08029 Barcelona +33 (0)1-43 62 34 14 26-28 Rue Danielle Casanova FRANCE...
  • Page 8: Corporate Headquarters

    THE CARIBBEAN ©2001 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this document.