Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Aufstellen
    • Einspielen
    • Inbetriebnahme der Fernbedienung
    • Anschluss-Terminal
    • Anschluss
    • Bedienung
    • Displayanzeigen
    • Erweiterte Sound-Funktionen
    • Wiedergabe Via Bluetooth
    • ECO Standby [ ECO ]
    • Automatische Wahl des BT Eingangs [ SEL ]
    • IR-Lernfunktion
    • IR-Löschfunktion
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Weitere Wichtige Informationen
    • Lizenzhinweise
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Desembalaje
    • Despliegue del Sonido
    • Instalación
    • Manejo del Mandoa Distancia
    • Terminal de Conexiones
    • Conexión
    • Manejo
    • Indicaciones de la Pantalla
    • Funciones de Sonido Ampliadas
    • Reproducción a Través de la Tecnología Bluetooth
    • Sistema Automático de Encendido y Apagado [ AUT ]
    • Standby ECO [ ECO ]
    • Selección Automática de la Entrada BT [ SEL ]
    • Función de Borrado IR
    • Búsqueda de Errores
    • Características Técnicas
    • Otra Información Importante
    • Información sobre la Licencia
  • Français

    • Déballage
    • Installation
    • Mise en Service de la Télécommande
    • Rodage
    • Terminal de Raccordement
    • Raccordement
    • Utilisation
    • Indications À L'écran
    • Fonctions Sonores Élargies
    • Restitution Via la Technologie Bluetooth
    • Allumage / Arrêt Automatique [ AUT ]
    • Veille ECO [ ECO ]
    • Fonction D'apprentissage IR
    • Sélection Automatique de L'entrée BT [ SEL ]
    • Fonction D'annulation IR
    • Recherche D'erreurs
    • Autres Informations Importantes
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Relatives À la Licence
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Apertura Della Confezione
    • Avvio
    • Installazione
    • Messa in Funzione del Telecomando
    • Terminale DI Collegamento
    • Collegamento
    • Utilizzo
    • Display
    • Funzioni Audio Avanzate
    • Riproduzione con Tecnologia Bluetooth
    • Accensione E Spegnimento Automatico [ AUT ]
    • Stand-By ECO [ ECO ]
    • Funzione DI Apprendimento a Infrarossi
    • Funzione DI Cancellazione a Infrarossi
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Altre Informazioni Importanti
    • Specifiche Tecniche
    • Informazioni Sulla Licenza
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Aansluitklem
    • In Gebruik Nemen Van de Afstandsbediening
    • Inspelen
    • Installeren
    • Uitpakken
    • Aansluiten
    • Bedienen
    • Displaysymbolen
    • Geavanceerde Sound-Functies
    • Afspelen Via Bluetooth
    • Technologie
    • ECO-Stand-By [ ECO ]
    • Automatische Selectie Van de BT-Ingang [ SEL ]
    • IR-Wisfunctie
    • Probleemoplossing
    • Andere Belangrijke Informatie
    • Technische Specificaties
    • Licentiegegevens
  • Polski

    • Rozpakowywanie
    • Terminal
    • Uruchomienie Pilota Zdalnego Sterowania
    • Ustawienie Urządzenia
    • Wgrywanie
    • Obsługa
    • Podłączenie
    • Wskazania Na Wyświetlaczu
    • Rozszerzone Funkcje Dźwięku
    • Odtwarzanie Za Pomocą Technologii Bluetooth
    • Automatyka Włączania I Wyłączania [ AUT ]
    • ECO Standby [ ECO ]
    • Automatyczny Wybór Wejścia BT [ SEL ]
    • Wyszukiwanie BłęDów
    • Dane Techniczne
    • Inne Ważne Informacje
    • Wskazówki Dotyczące Licencji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance
with
the
instructions,
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and
receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Attention
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables
aux
appareils
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le
présent émetteur radio peutfonctionner avec une antenne d'un
type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG
may
cause
harmful
radio
exempts
de
licence.
Grönerstraße 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
Declaration
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation
distance of 20 cm or more should be maintained between the
antenna of this device and persons during device operation. To
ensure compliance, operations at closer than this distance is
not recommended.
Déclaration
MPE Avis
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que
la population ne puisse y être exposée à une distance de moin
de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce que le personnel
ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale
de l' antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout
temps éloigné d'au moins 20 cm des personnes pendant son
functionnement.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 911 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PORSCHE DESIGN 911

  • Page 1 Declaration Caution This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject only operate using an antenna of a type and maximum (or to the following two conditions: (1) this device may not cause lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
  • Page 2 Porsche Design ® is a registered trademark Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG 911 SOUNDBAR Groenerstrasse 5 | 71636 Ludwigsburg | Germany www.porsche-design.com DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 34-1 09.11.15 09:43...
  • Page 3 INSTRUCTIONS Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polski DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 2-3 09.11.15 09:43...
  • Page 4: Table Of Contents

    Von 0 auf 100 in 3,5 Sekunden. Bis zu 9.000 Umdrehungen pro Minute. 315 km/h in der Spitze. Für die Einen sind das Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihre 911 Soundbar sowie bei deren Pflege und Bedienung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    [ DE ] 911 Soundbar WICHTIGE SICHERHEITSUNTERWEISUNG Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten [ auch Verstärkern ], ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG die Wärme erzeugen. Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 6 [ DE ] 911 Soundbar WICHTIGE SICHERHEITSUNTERWEISUNG Hinweis Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten. Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
  • Page 7: Auspacken

    1 x Stereo Cinch-Kabel 1 x digitales Cinch-Kabel Hinweis: Die mitgelieferte Batterie ist für den Probegebrauch vorge sehen und hat daher eventuell eine geringere Lebensdauer. AUFSTELLEN Platzieren Sie die 911 Soundbar auf einer ebenen Fläche. CR 2032 Fernbedienung ANSCHLUSS-TERMINAL [ Rückseite ] Jede 911 Soundbar ist ein Einzelstück.
  • Page 8: Anschluss

    BEDIENUNG ANSCHLUSS Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihre 911 Soundbar verfügt über 3 frei wählbare Power Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und alle weiteren Zuspieler am TV-Gerät anschließen.
  • Page 9: Displayanzeigen

    DISPLAYANZEIGEN Die 911 Soundbar verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für ca. 5 Sekunden aufleuchtet. Die wichtigsten Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus der 911 Soundbar wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt.
  • Page 10: Erweiterte Sound-Funktionen

    [ DE ] 911 Soundbar ERWEITERTE SOUND-FUNKTIONEN Das Menü für erweiterte Sound-Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit, bei nicht für eine frei aufgestellte 911 Soundbar, z. B. auf einem Sideboard. L I P lippen synchroner Tonwiedergabe korrigierend einzu greifen, den Ausgang für einen kabelgebundenen externen Subwoofer zu aktivieren, die Tonwiedergabe an den gewählten...
  • Page 11: Wiedergabe Via Bluetooth

    – Die Verbindung stellt sich nach Bestätigung D R C automatisch her und wird Ihnen mit der Erhält die 911 Soundbar für länger als 30 Sekunden keinen Eingabebefehl von der Meldung im Display angezeigt. Fern bedienung, springt die Menüführung automatisch in den Normalmodus zurück.
  • Page 12: Eco Standby [ Eco ]

    Ist diese Funktion aktiviert [ ON ], erkennt das Gerät ein am optischen oder coaxialen Eingang anliegendes Signal. Wird ein Signal detektiert [ z. B. Einschalten des Quellgerätes ], schaltet die 911 Soundbar selbsttätig ein. Befindet sich kein Signal am gewählten Eingang [ z. B. nach Abschalten Im Auslieferzustand ist diese Funktion aktiviert [ ON ].
  • Page 13: Automatische Wahl Des Bt Eingangs [ Sel ]

    Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für die 911 Soundbar belegt werden. Achten Sie bei der Tastenwahl darauf, dass die Befehle für die 911 Soundbar und das TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich, Im Auslieferzustand ist diese Funktion deaktiviert [ MAN ].
  • Page 14: Ir-Löschfunktion

    Hinweis: Wenn Sie im Normalbetrieb diese Taste auf Ihrer TV-Fernbedienung drücken, springt die 911 Soundbar direkt auf den DVD-Eingang. Drücken Sie die gewünschte Taste auf Ihrer TV-Fernbedienung. Wurde der Infrarot [ IR ]-Code erfolgreich von der 911 Soundbar gelernt, zeigt das Display kurz und anschließend den nächsten Eingang...
  • Page 15: Fehlersuche

    Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Porsche Design Store bzw. Ihr Porsche Zentrum, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter 0800 9000 911 [ +49 [ 0 ]711 911 0 aus dem Ausland ] oder senden Sie uns eine Email an contact@porsche-design.com...
  • Page 16 Die 911 Soundbar schal- 1. Die SEL Funktion ist deaktiviert [ MAN ]. 1. Aktivieren Sie die SEL Funktion [ AUT ]. oder ein Laptop nicht in direkter Nähe zur 911 Soundbar tet nicht automatisch auf aufgestellt sind. 2. Bei Ihrem mobilen Endgerät ist Bluetooth 2.
  • Page 17: Technische Daten

    Anforderungen [ z. B. zur elektromagnetischen – Bluetooth Standard 3.0 [ A2DP ] die 911 Soundbar so an, wie in der Anleitung beschrieben und beachten ® – Leistungsaufnahme Leerlauf [ kein Ausgangssignal ] = ca. 8,4 W Sie die Sicherheitshinweise. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Verträglichkeit oder zur Gerätesicherheit ] entspricht.
  • Page 18: Lizenzhinweise

    [ DE ] 911 Soundbar LIZENZHINWEISE Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ® trademarks of Dolby Laboratories. SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license.
  • Page 19 Please follow the safety advice when positioning and maintaining your 911 Soundbar. only numbers, but for us they are the notes in a symphony for the sports car – the sound of the 911 GT3. Let our passion for innovative technology inspire you, and prepare to enjoy this breathtaking sound experience with the 911 Soundbar –...
  • Page 20 [ EN ] 911 Soundbar IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not install the device near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other devices [ incl. amplifiers ] that produce heat. CAUTION CAUTION CAUTION Risk of electric shock.
  • Page 21: Important Safety Instructions

    [ EN ] 911 Soundbar IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Notices Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. Do not use force on operating elements, connections or cables.
  • Page 22: Unpacking

    1 x Digital RCA cable Note: The battery provided is intended for test use and may therefore have a shorter lifespan. OPEN CLOSED INSTALLATION The 911 Soundbar should be positioned on a flat surface. CR2032 Remote control CONNECTION TERMINAL [ Back ] Each 911 Soundbar is unique.
  • Page 23: Connecting Your 911 Soundbar

    TV and all further devices to your TV. However, to achieve the best possible sound, we recommend that – LED shines green you connect your satellite receiver, Blu-Ray or DVD player directly to the 911 Soundbar. The following options are possible, depending on the type Standby –...
  • Page 24: Display Indications

    The 911 Soundbar has a multifunctional display that lights up blue for approx. 5 seconds in response to a remote control command. The most important readouts and their meanings are shown below. The standby mode of the 911 Soundbar is indicated by a red LED light. When your 911 Soundbar is in operation, this LED is green.
  • Page 25: Extended Sound Functions

    The ‘Volume +/–’ keys can also be used to switch the output for an external subwoofer on or off. Please note: when the SUB OUT is activated, the playback of the 911 Soundbar will E Q 1...
  • Page 26: Playback Via Bluetooth

    Functions’ menu. – Once confirmed, the connection will be made automatically and will appear as If the 911 Soundbar does not receive any input instruction from the remote control within a D R C the display. period of 30 seconds, the menu navigation returns automatically to normal mode.
  • Page 27: Automatic On/Off Function [ Aut ]

    When this function is activated [ ON ], the device identifies a signal through the optical or coaxial input. When a signal is detected [ e. g. by switching on the source device ], the 911 Soundbar turns itself on. If no such signal is detected on the selected input [ e. g. when the source device has The device is supplied with this function activated [ ON ].
  • Page 28: Automatic Selection Of Bt Input [ Sel ]

    If the When the SEL function is activated [ AUT ], the BT input can no longer be selected using the ‘Input’ key. In this mode, the 911 Soundbar can be ‘Volume –’.
  • Page 29: Ir Delete Function

    Exit menu Press and hold the ‘ON/Standby’ key again for longer than 5 seconds to exit the ‘IR learning function’ menu. If the 911 Soundbar does not receive any input instructions from the remote control within a period of 60 seconds, the menu navigation returns to normal mode automatically.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions, please contact your Porsche Design Store, your Porsche Centre or call our service hotline on +49 [ 0 ]711 911-0 or send us an email at contact@porsche-design.com...
  • Page 31 In this case, the switching process happens automatically as 4. The mobile end device is not connected to the 4. Connect your mobile end device to the 911 Soundbar [ Page 49 ]. be selected using the soon as the 911 Soundbar detects an audio signal from the 911 Soundbar.
  • Page 32: Technical Specifications

    Virtualiser – Operating voltage 100–240 V – DTS TruSurround The 911 Soundbar is designed for indoor use and must not be used All electrical and electronic equipment sold in the European – Operating frequency 50/60 Hz outdoors or in wet conditions. The devices must not be modified or altered Union must carry a CE mark to show that the device in question –...
  • Page 33 [ EN ] 911 Soundbar LICENSING INFORMATION Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ® trademarks of Dolby Laboratories.
  • Page 34 De 0 a 100 en 3,5 segundos. Hasta 9000 revoluciones por minuto. 315 km/h a la cabeza. Para algunos solo son Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad a la hora de escoger el lugar adecuado para su barra de sonido 911, así como en lo que a su números;...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    [ ES ] Barra de sonido 911 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN No coloque el aparato próximo a fuentes de calor como, por ejemplo, calefactores, acumuladores, hornos u otros aparatos [ tampoco amplificadores ] que generen calor. Peligro de descarga eléctrica. No abrir.
  • Page 36 [ ES ] Barra de sonido 911 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aviso Mantenga alejadas de los niños tanto las pilas nuevas como las usadas. Los aparatos en los que el compartimento de las pilas no se pueda cerrar con seguridad no pueden seguir utilizándose y deben mantenerse alejados de los niños.
  • Page 37: Desembalaje

    útil reducida. 1 conector RCA digital ABIERTO CERRADO INSTALACIÓN Coloque la barra de sonido 911 sobre una superficie plana. CR 2032 Mando a distancia TERMINAL DE CONEXIONES Cada barra de sonido 911 es una pieza única. El...
  • Page 38: Conexión

    Standby: – el LED se ilumina de color rojo mente a la barra de sonido 911. En función del tipo y del equipamiento del dispositivo de origen utilizado se puede elegir entre las siguientes opciones: [ lista para funcionar ] Barra de sonido 911 desconectada de la red eléctrica: –...
  • Page 39: Indicaciones De La Pantalla

    INDICACIONES DE LA PANTALLA La barra de sonido 911 cuenta con una pantalla multifunción que se ilumina durante aprox. 5 segundos si el mando a distancia envía algún comando. A continuación aparece una lista de las indicaciones más importantes y de su significado. El modo standby de la barra de sonido 911 se indica mediante un LED iluminado en color rojo.
  • Page 40: Funciones De Sonido Ampliadas

    FUNCIONES DE SONIDO AMPLIADAS El menú para funciones de sonido ampliadas le ofrece la opción de corregir la reproducción del para una barra de sonido 911 de libre colocación por ejemplo sobre un tablero lateral. L I P sonido si esta no es síncrona con los movimientos de los labios, activar la salida para un subwoofer externo conectado por cable, ajustar la reproducción del sonido al lugar de instalación elegido y...
  • Page 41: Reproducción A Través De La Tecnología Bluetooth

    – Inicie el proceso de búsqueda en su terminal móvil. PAIRING – Seleccione como aparato de Si durante 30 segundos la barra de sonido 911 no recibe ningún comando procedente del 911SOUNDBAR reproducción. mando a distancia, la guía del menú regresa automáticamente al modo normal.
  • Page 42: Sistema Automático De Encendido Y Apagado [ Aut ]

    Si esta función está activada [ ON ] el aparato reconoce la señal que haya en la entrada óptica o coaxial. Si se detecta una señal [ por ejemplo, la conexión de un dispositivo de origen ] la barra de sonido 911 se conecta por sí sola. Si no se encuentra ninguna señal en la entrada seleccionada El aparato se entrega con esta función activada [ ON ].
  • Page 43: Selección Automática De La Entrada Bt [ Sel ]

    Si se Cuando la función SEL está activada [ AUT ], la entrada BT no puede seleccionarse a través de la tecla «Input». En este modo, la barra de sonido 911 y puede continuar programando la siguiente función de teclas, por ejemplo pulsa dos veces seguidas la tecla roja «ON/Standby»...
  • Page 44: Función De Borrado Ir

    Aviso: cuando durante el funcionamiento normal pulsa esta tecla en el mando a distancia de su televisor, la barra de sonido 911 cambia directamente a la entrada DVD. Pulse la tecla deseada en el mando de su televisor. Si la barra de sonido 911 memorizó correctamente el código de infrarrojos [ IR ], la pantalla muestra brevemente y a continuación la siguiente entrada...
  • Page 45: Búsqueda De Errores

    A continuación aparece una sinopsis de los problemas más frecuentes. Si tiene más preguntas al respecto, diríjase a su Porsche Design Store o a su Centro Oficial Porsche, o póngase en contacto con nuestro servicio de atención telefónica en el número +49 [ 0 ]711 911-0 o remítanos un correo electrónico a contact@porsche-design.com...
  • Page 46 1. Active la función AUT [ ON ] [ página 80 ]. No hay reproducción a 1. No hay conexión entre la barra de sonido 911 y 1. Utilice el terminal móvil de la forma descrita. El aparato no se conecta través de la tecnología...
  • Page 47: Características Técnicas

    – Consumo de energía standby AUT = aprox. 4,5 W – Estándar 3.0 de Bluetooth [ A2DP ] de sonido 911 tal y como se describe en las instrucciones y observe las ® indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente con la tensión y la electromagnética o de seguridad del aparato ].
  • Page 48: Información Sobre La Licencia

    [ ES ] Barra de sonido 911 INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ®...
  • Page 49 De 0 à 100 km / h en 3,5 secondes. Jusqu’à 9 000 tours par minute. 315 km / h en pointe. Pour certains, ce ne sont Veuillez respecter les consignes de sécurité lors du choix de l’emplacement adéquat pour votre barre de son 911 ainsi que lors de son entretien et que des chiffres –...
  • Page 50 [ FR ] Barre de son 911 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne pas placer l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles qu’un chauffage, un accumulateur de chaleur, un four ou d’autres appareils [ même un amplificateur ] produisant de la chaleur.
  • Page 51 [ FR ] Barre de son 911 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions Les piles, qu’elles soient nouvelles ou usagées, doivent être tenues hors de portée des enfants. Les appareils dont le compartiment à piles ne peut plus être fermé de façon sécurisée ne doivent plus être utilisés et doivent être tenus hors de portée des enfants.
  • Page 52: Déballage

    [ arrière ] Chaque barre de son 911 est un exemplaire unique. Le BRANCHEMENTS silencieux arrière de la Porsche 911 GT3 monté dans la barre de son 911 est fabriqué dans le cadre du processus de BARRE DE SON 911 production en série régulier.
  • Page 53: Raccordement

    UTILISATION RACCORDEMENT Avant de procéder au branchement, veillez à ce que tous les composants électriques soient éteints. Votre barre de son 911 dispose de 3 entrées Power au choix. En principe, il suffit de raccorder l’une de ces entrées au téléviseur et de brancher tous les autres lecteurs au téléviseur. Afin d’atteindre la –...
  • Page 54: Indications À L'écran

    La barre de son 911 est équipée d’un écran multifonctions qui s’allume pendant env. cinq secondes lorsqu’il reçoit une commande envoyée depuis la télécommande. Les principales indications et leur signification sont détaillées ici. Le mode veille de la barre de son 911 est indiqué par une LED allumée en rouge.
  • Page 55: Fonctions Sonores Élargies

    Dolby « Dynamic Range Compression ». pour une installation de la barre de son 911 sur un rack ou une étagère. S U B Si vous maintenez la touche « Sound » de la télécommande enfoncée pendant plus de En appuyant une nouvelle fois sur la touche «...
  • Page 56: Restitution Via La Technologie Bluetooth

    En appuyant une nouvelle fois brièvement sur la touche « Sound », l’écran passe sur L I P – La fonction Bluetooth doit être activée sur – Le dernier appareil connecté à la barre de son 911 ® le terminal mobile. établit automatiquement la connexion si la fonction Utilisez la fonction «...
  • Page 57: Allumage / Arrêt Automatique [ Aut ]

    À la livraison du produit, cette fonction est activée [ ON ]. après l’arrêt de l’appareil source ], la barre de son 911 est placée automatiquement en mode veille AUT après 30 secondes. Si cette fonction est désactivée [ OFF ], la barre de son 911 doit être allumée / éteinte manuellement.
  • Page 58: Sélection Automatique De L'entrée Bt [ Sel ]

    à l’écran et la fonction d’allumage Lorsque la fonction SEL est activée [ AUT ], l’entrée BT ne peut plus être sélectionnée via la touche « Input ». Dans ce mode, la barre de son 911 En cas de réussite du transfert, apparaît à...
  • Page 59: Fonction D'annulation Ir

    F I N que le mode d’apprentissage IR est terminé. Remarque : en raison du grand nombre de codes infrarouges, il est impossible de garantir que chaque télécommande puisse être assimilée par la barre de son 911. 114 | 115 DS_Betriebsanleitung_911_Soundbar_210x148mm_RZ_v10.indd 114-115...
  • Page 60: Recherche D'erreurs

    Vous trouverez ci-joint un aperçu des problèmes survenant le plus souvent. Si vous deviez avoir d’autres questions, veuillez vous adresser à votre Porsche Design Store ou à votre Centre Porsche, contactez notre hotline de service après-vente au +49 [ 0 ]711 911 0 ou envoyez-nous un e-mail à...
  • Page 61 3. Réduisez la distance entre la barre de son et le terminal mobile. 4. Le terminal mobile n’est pas connecté à la barre 4. Connecter le terminal mobile à la barre de son 911 [ page 109 ]. de son 911.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    [ par exemple en matière de compatibilité électromagné- – Bluetooth standard 3.0 [ A2DP ] de son 911 de la façon décrite dans la notice et respectez les consignes de ® – Puissance consommée en mode inactif [ aucun signal d’entrée ] sécurité.
  • Page 63: Informations Relatives À La Licence

    [ FR ] Barre de son 911 INFORMATIONS RELATIVES À LA LICENCE Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ®...
  • Page 64 Da 0 a 100 in 3,5 secondi, fino a 9.000 giri al minuto, velocità massima di 315 km/h. Per alcuni sono solo numeri, Si prega di seguire le indicazioni di sicurezza per la scelta della giusta posizione in cui installare la Soundbar 911, nonché per la sua mentre per noi sono le note di una sinfonia dedicata alla vettura sportiva: il suono della 911 GT3.
  • Page 65: Indicazioni Di Sicurezza

    [ IT ] Soundbar 911 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non posizionare il dispositivo in prossimità di fonti di calore come termosifoni, accumulatori di calore, stufe o altri apparecchi [ compresi amplificatori ] ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE che irradiano calore. Rischio di scosse elettriche.
  • Page 66 [ IT ] Soundbar 911 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Nota Tenere le batterie nuove e usate fuori della portata dei bambini. Non utilizzare i dispositivi in cui il vano batterie non può più essere chiuso in modo sicuro e tenerli lontani dai bambini.
  • Page 67: Apertura Della Confezione

    Posizionare la Soundbar 911 su una superficie piana. TERMINALE DI Telecomando [ retro ] COLLEGAMENTO Ogni Soundbar 911 è un pezzo unico. Il silenziatore COLLEGAMENTI della Porsche 911 GT3 integrato nella Soundbar 911 è prodotto secondo un regolare procedimento di SOUNDBAR 911 lavorazione di serie.
  • Page 68: Collegamento

    UTILIZZO COLLEGAMENTO Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che tutti i componenti elettrici siano spenti. La Soundbar 911 dispone di 3 ingressi selezionabili. In linea Power di principio è sufficiente connettere uno degli ingressi al televisore e collegare tutte le altre utenze al televisore. Per ottenere una migliore riproduzione –...
  • Page 69: Display

    La Soundbar 911 dispone di un display multifunzione che si illumina per circa 5 secondi ogni volta che un comando viene inviato dal telecomando. I principali indicatori e i relativi significati sono elencati qui. La modalità stand-by della Soundbar 911 è indicata da un LED rosso, mentre quando la Soundbar 911 è...
  • Page 70: Funzioni Audio Avanzate

    TV a schermo piatto. Range Compression». per un posizionamento della Soundbar 911 su uno scaffale o un ripiano. S U B Tenendo premuto il tasto «Sound» del telecomando per più di 3 secondi, si passa al menu Premendo nuovamente il tasto «Sound»...
  • Page 71: Riproduzione Con Tecnologia Bluetooth

    – Selezionare come dispositivo 911SOUNDBAR di riproduzione. Se la Soundbar 911 non riceve comandi per oltre 30 secondi dal telecomando, – La connessione si crea automaticamente dopo la il menu torna automaticamente alla modalità normale. D R C conferma e sul display viene visualizzato –...
  • Page 72: Accensione E Spegnimento Automatico [ Aut ]

    Al momento della consegna, questa funzione è attivata [ ON ]. [ es. spegnendo il dispositivo sorgente ], la Soundbar 911 passa automaticamente in modalità stand-by dopo 30 secondi. Se questa funzione è disattivata [ OFF ], la Soundbar 911 deve essere accesa o spenta manualmente.
  • Page 73: Funzione Di Apprendimento A Infrarossi

    Quando la funzione SEL è abilitata [ AUT ] non può più essere selezionato l’ingresso BT con il tasto «Input». In questa modalità la Soundbar 911 può Se la trasmissione è riuscita, sul display viene visualizzato Premendo due volte in rapida successione il tasto rosso «ON/...
  • Page 74: Funzione Di Cancellazione A Infrarossi

    Nota: Premendo questo tasto del telecomando TV durante il normale funzionamento, la Soundbar 911 passa direttamente all’ingresso DVD. Premere il tasto desiderato del telecomando TV. Se il codice a infrarossi [ IR ] è stato memorizzato con successo dalla Soundbar 911, il display visualizzerà...
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    Qui di seguito riportiamo una panoramica dei problemi più comuni. In caso di ulteriori domande si prega di rivolgersi al proprio Porsche Design Store o Centro Porsche, di contattare il nostro servizio di assistenza al numero + 49 [ 0 ] 711 911 0 o di inviare un’e-mail a contact@porsche-design.com...
  • Page 76 Il passaggio all’ingresso BT avviene automaticamente appena la 4. Il dispositivo mobile non è associato alla 4. Associare il dispositivo mobile alla Soundbar 911 [ Pagina 139 ]. selezionabile con i tasti Soundbar 911 rileva un segnale audio del dispositivo mobile.
  • Page 77: Specifiche Tecniche

    Virtualizzatore – Tensione di esercizio 100–240 V~ – DTS TruSurround La Soundbar 911 è progettata per l’utilizzo in ambienti chiusi e non deve Le apparecchiature elettriche ed elettroniche immesse sul – Frequenza di esercizio 50/60 Hz essere utilizzata all’aperto o in ambienti umidi. Non alterare o modificare il mercato dell’Unione Europea devono essere munite di una...
  • Page 78: Informazioni Sulla Licenza

    [ IT ] Soundbar 911 INFORMAZIONI SULLA LICENZA Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ® trademarks of Dolby Laboratories.
  • Page 79 Van 0 tot 100 in 3,5 seconden. Tot 9000 toeren per minuut. Een topsnelheid van 315 km/h. Voor sommigen zijn het Let op de veiligheidsvoorschriften bij het kiezen van de juiste locatie voor uw 911 Soundbar en ook bij het onderhoud en de bediening ervan.
  • Page 80: Veiligheidsvoorschriften

    [ NL ] 911 Soundbar BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten [ ook versterkers ] LETOP LETOP LETOP die warmte opwekken. Kan elektrische schokken veroorzaken. Explosiegevaar! Levensgevaar! Niet openen! Vermijd direct zonlicht.
  • Page 81 [ NL ] 911 Soundbar BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet meer goed sluit, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het uit de buurt van kinderen houden.
  • Page 82: Uitpakken

    AANSLUITKLEM [ achterkant ] Elke 911 Soundbar is een unicum. De uitlaat van AANSLUITINGEN de Porsche 911 GT3 die in de 911 Soundbar is gemonteerd, wordt in de reguliere serieproductie 911 SOUNDBAR gemaakt. Om de authenticiteit te benadrukken, SUB OUT...
  • Page 83: Aansluiten

    BEDIENEN AANSLUITEN Schakel alvorens het apparaat aan te sluiten eerst alle elektrische componenten uit. Uw 911 Soundbar heeft 3 vrij te kiezen ingangen. In principe Power volstaat het om een van deze ingangen aan te sluiten op uw televisie, waar u dan alle andere apparaten op aan kunt sluiten. Voor de best mogelijke –...
  • Page 84: Displaysymbolen

    DISPLAYSYMBOLEN De 911 Soundbar is voorzien van een multifunctionele display, die ca. vijf seconden wordt verlicht wanneer er een opdracht wordt gegeven met de afstandsbediening. Hieronder vindt u een overzicht van de belangrijkste symbolen en hun betekenis. Een rode led betekent dat de 911 Soundbar in stand-by-modus staat.
  • Page 85: Geavanceerde Sound-Functies

    [ NL ] 911 Soundbar GEAVANCEERDE SOUND-FUNCTIES Via het menu voor geavanceerde sound-functies kunt u de geluidsvertraging corrigeren, voor een 911 Soundbar die helemaal alleen staat, bijv. op een dressoir. L I P de uitgang voor een bekabelde externe subwoofer activeren, de geluidsweergave aanpassen aan de geselecteerde locatie en de Dolby-functie ‘Dynamic Range Compression’...
  • Page 86: Afspelen Via Bluetooth

    911SOUNDBAR – Nadat uw keuze is bevestigd, wordt er automatisch Als de 911 Soundbar meer dan 30 seconden geen opdracht krijgt van de afstandsbediening, verbinding gemaakt en het bericht schakelt de menunavigatie automatisch weer naar de normale modus over.
  • Page 87: Eco-Stand-By [ Eco ]

    Wanneer deze functie is ingeschakeld [ ON ], zal het apparaat een signaal aan de optische of de coaxiale ingang herkennen. Bij detectie van een signaal [ bijv. wanneer het bronapparaat wordt ingeschakeld ], wordt de 911 Soundbar automatisch ingeschakeld. Als er geen signaal is aan de geselecteerde ingang [ bijv.
  • Page 88: Automatische Selectie Van De Bt-Ingang [ Sel ]

    U kunt elke willekeurige toets op de afstandsbediening van uw tv aan de opdrachten van de 911 Soundbar toewijzen. Let er bij het kiezen van toetsen wel op dat de opdrachten voor de 911 Soundbar en die voor de tv niet met elkaar in strijd zijn.
  • Page 89: Ir-Wisfunctie

    U kunt op de afstandsbediening van uw tv slechts een knop toewijzen aan de ingang ‘DVD’. NB: Als u tijdens normaal bedrijf op deze knop op de afstandsbediening van de tv drukt, schakelt de 911 Soundbar direct over op de DVD-ingang.
  • Page 90: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Hierna vindt u een overzicht van veel voorkomende problemen. Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met uw Porsche Design Store of uw Porsche Centrum of onze service-hotline op het nummer +49 [ 0 ]711 911 0 of stuur een e-mail naar contact@porsche-design.com...
  • Page 91 De 911 Soundbar scha- 1. De SEL-functie is uitgeschakeld [ MAN ]. 1. Schakel de SEL-functie in [ AUT ] of laptop staan in de directe omgeving van de 911 Soundbar. kelt niet automatisch 2. Bluetooth is uitgeschakeld op uw mobiele 2.
  • Page 92: Technische Specificaties

    Volgens de EU-richtlijn betreffende afgedankte elektrische en – AUX = max. 2,0 V [ effectief ] Zet de 911 Soundbar wanneer deze niet in gebruik is om het opgenomen elektronische apparatuur mogen apparaten met dit symbool niet – SUB OUT = max. 2,0 V [ effectief ] vermogen te verminderen met de knop ‘ON/Standby’...
  • Page 93: Licentiegegevens

    [ NL ] 911 Soundbar LICENTIEGEGEVENS Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ® trademarks of Dolby Laboratories. SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license.
  • Page 94 Od 0 do 100 w 3,5 sekundy. Do 9000 obrotów na minutę. Maksymalna prędkość 315 km/h. Dla niektórych są to tylko Prosimy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa przy wyborze właściwego miejsca na 911 Soundbar oraz podczas jego liczby – dla nas to oceny symfonii samochodu sportowego: dźwięk 911 GT3.
  • Page 95 [ PL ] 911 Soundbar WAŻNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, jak np. grzejników, akumulatorów ciepła, pieców i innych urządzeń [ także wzmacniaczy ], UWAGA UWAGA UWAGA które wytwarzają ciepło. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zagrożenie dla życia! elektrycznym.
  • Page 96 [ PL ] 911 Soundbar WAŻNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Nowe i zużyte baterie trzymać z dala od dzieci. Urządzenia, w których nie można bezpiecznie zamknąć komory na baterie, nie mogą być dalej Wskazówka używane i trzeba je trzymać z dala od dzieci.
  • Page 97: Rozpakowywanie

    Wskazówka: Dołączona bateria jest przeznaczona do użycia OTWARTY ZAMKNIĘTY na próbę i dlatego ma ewentualnie mniejszą żywotność. USTAWIENIE URZĄDZENIA Ustawić głośnik 911 Soundbar na płaskiej powierzchni. CR 2032 Pilot zdalnego sterowania TERMINAL DO PRZYŁĄCZY [ tylna strona ] Każdy 911 Soundbar jest pojedynczą sztuką.
  • Page 98: Podłączenie

    OBSŁUGA PODŁĄCZENIE Proszę zwrócić uwagę, aby przed podłączeniem wszystkie komponenty elektryczne były wyłączone. Głośnik 911 Soundbar posiada 3 wejścia do Zasilanie wyboru. Zasadniczo wystarczy, jeśli połączy się jedno z tych wejść z telewizorem i podłączy się wszystkie inne odtwarzacze do telewizora. Aby uzyskać...
  • Page 99: Wskazania Na Wyświetlaczu

    WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU Głośnik 911 Soundbar posiada wielofunkcyjny wyświetlacz, który na ok. pięć sekund włącza się w przypadku polecenia wysyłanego z pilota. Najważniejsze wskaźniki i ich znaczenie są podane tutaj. Tryb gotowości głośnika 911 Soundbar jest wskazywany przez świecącą się czerwoną...
  • Page 100: Rozszerzone Funkcje Dźwięku

    Po ponownym naciśnięciu przycisku „Sound” wyświetlacz przeskakuje na Uwaga, w przypadku włączonego SUB OUT odtwarzanie dźwięku przez głośnik 911 Soundbar jest ograniczone do 80 Hz. Częstotliwości poniżej 80 Hz są kierowane do D R C Za pomocą tej funkcji [ ochronnej ] „Volume” można ograniczyć maksymalnie regulowany subwoofera zewnętrznego.
  • Page 101: Odtwarzanie Za Pomocą Technologii Bluetooth

    202. BLUETOOTH – Rozpocząć wyszukiwanie na urządzeniu mobilnym. PAIRING Jeżeli głośnik 911 Soundbar nie otrzyma przez ponad 30 sekund żadnego polecenia do – Wybrać jako urządzenia 911SOUNDBAR wprowadzenia z pilota zdalnego sterowania, to sterowanie menu powraca automatycznie D R C odtwarzające.
  • Page 102: Automatyka Włączania I Wyłączania [ Aut ]

    Jeżeli funkcja ta jest włączona [ ON ], to urządzenie wykrywa sygnał występujący na wejściu optycznym lub koncentrycznym. Jeżeli wykryty będzie sygnał [ np. włączenie urządzenia źródłowego ], to głośnik 911 Soundbar włączy się samoczynnie. Jeżeli na wybranym wejściu nie ma sygnału W chwili dostawy funkcja ta jest włączona...
  • Page 103: Automatyczny Wybór Wejścia Bt [ Sel ]

    , funkcja włączania może się uczyć. Jeżeli włączona jest funkcja SEL [ AUT ], to wejścia BT nie można wybrać za pomocą przycisku „Input”. W tym trybie głośnik 911 Soundbar można Naciskając dwukrotnie po kolei na krótko czerwony przycisk „ON/ połączyć...
  • Page 104 Wskazówka: Jeżeli w trybie normalnym przycisk ten naciśnie się na pilocie telewizora, to głośnik 911 Soundbar przeskakuje bezpośrednio na wejście DVD. Nacisnąć na żądany przycisk na pilocie telewizora. Jeżeli kod podczerwieni [ IR ] pomyślnie nauczył się od głośnika 911 Soundbar, to wyświetlacz na krótko pokaże i następnie następne wejście...
  • Page 105: Wyszukiwanie Błędów

    W załączeniu znajduje się zestawienie najczęściej występujących problemów. W przypadku dalszych prosimy o kontakt ze sklepem Porsche Design Store lub z centrum Porsche, z naszą infolinią pod numerem + 49 [ 0 ] 711 911 0 lub o wysłanie maila na adres contact@porsche-design.com Problem Możliwe okoliczności...
  • Page 106 1. Wyłączyć funkcję SEL [ MAN ]. Głośnik 911 Soundbar Może się tak zdarzyć, jeżeli urządzenie mobilne wejścia BT przyciskami głośnik 911 Soundbar wykryje sygnał audio z urządzenia mobilnego. przełącza się w niez- wydaje dźwięki systemowe, takie jak np. pisanie na „Input”.
  • Page 107: Dane Techniczne

    [ np. dotyczącym kompatybilności elektromagne- – Bluetooth Standard 3.0 [ A2DP ] Głośnik 911 Soundbar należy podłączyć tak, jak to opisano w instrukcji ® – Pobór mocy w stanie bezczynności [ brak sygnału wyjściowego ] = i przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Używać urządzenia wyłącznie tycznej lub bezpieczeństwa urządzeń...
  • Page 108: Wskazówki Dotyczące Licencji

    [ PL ] 911 Soundbar WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE LICENCJI Manufactured under license from Bluetooth ® Dolby Laboratories. Dolby and the The Bluetooth word mark and logos are ® double-D symbol are registered registered trademarks owned by Bluetooth ® trademarks of Dolby Laboratories.

Table of Contents

Save PDF