marklin Trix 16955 User Manuals

marklin Trix 16955 User Manuals

Electric locomotive 91 80 6182 509-0 mrce
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen zum Vorbild
    • Information about the Prototype
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Funktionen
    • Wartung und Instandhaltung
    • Service and Maintenance
    • Ersatzteile
  • French

    • Informations Concernant la Locomotive Réelle
    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
    • Fonctionnement
    • Entretien Et Maintien
    • Pièces de Rechange
  • Dutch

    • Informatie Van Het Voorbeeld
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Belangrijke Aanwijzing
    • Functies
    • Onderhoud en Handhaving
    • Onderdelen
  • Spanish

    • Informatie over Het Voorbeeld
    • Advertencias de Seguridad
    • Notas Importantes
    • Funciones
    • El Mantenimiento
    • Recambios
  • Italian

    • Informaciones sobre el Modelo Real
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze Importanti
    • Funzionalità
    • Manutenzione Ed Assistere
    • Pezzi DI Ricambio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Modell der Elektrolokomotive 91 80 6182 509-0 MRCE
16955

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Trix 16955 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin Trix 16955

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive 91 80 6182 509-0 MRCE 16955...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
  • Page 3 Sommaire : Page Índice: Página Informations concernant la locomotive réelle Informatie over het voorbeeld Remarques importantes sur la sécurité Advertencias de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Entretien et maintien El mantenimiento Pièces de rechange Recambios Inhoudsopgave: Pagina Pagina Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Der Taurus - die neue Hochleistungslokomotive The Taurus - The New Hight Power Locomotive Die ursprünglich für die Österreichischen Bundesbahnen The electric locomotive with the significant name “Taurus“ (ÖBB) von der Siemens Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH was originally designet by Siemens Krauss-Maffei Locomo- konstruierte Elektrolokomotive mit dem signifikanten tives, Inc.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    La «Taurus» - La nouvelle locomotive de grande puissance De Taurus - de nieuwe hoogvermogenlocomotief A partir de la locomotive électrique construite à l‘origine, De oorspronkelijk voor Österreichische Bundesbahnen sous l‘appelation significative «Taurus», par Siemens (ÖBB) door Siemens Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH pour les Chemins de fer geconstrueerde elektrische locomotief behoort tot de Fédéraux Autrichiens (ÖBB), s‘est devéloppée une familie de...
  • Page 6: Informatie Over Het Voorbeeld

    La Taurus: la nueva locomotora de gran potencia La Taurus - la nuova locomotiva ad elevate prestazioni La locomotora eléctrica diseñada originalmente por La locomotiva elettrica, originariamente progettata per le Siemens Krauss-Maffei Lokomotiven GmbH para los Ferrovie Federali Austriache (ÖBB) dalla Siemens Krauss- Ferrocarriles Federales Austriacos (ÖBB), con el llamativo Maffei Locomotive S.r.l.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi- • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- • An electronic overload protection is build in to protect the mers that are designed for your local power system. model. • This locomotive must never be supplied with power from • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the more than one power pack. rear, that change over with the direction of travel. • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Trix motor vehicles must not be operated on digital for your operating system.
  • Page 9: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Les locomotives Trix peuvent circuler sur les réseaux de système d’exploitation adéquat. tous les systèmes à deux rails courant continu équipés de pupitres de commande courant continu classiques. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- teurs correspondant à la tension du secteur local. • Une sécurité électronique protège le modèle contre toute surcharge éventuelle.
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- systeem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Voor der beveiliging van het model is een elektronische de netspanning ter plaatse. overbelastingsbeveiliging ingebouwd. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter, gelijktijdig gevoed worden. wisselend met de rijrichting.
  • Page 11: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad conforme al documento de garantía adjunto. • Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Está permitido emplear esta locomotora únicamente con un sistema operativo previsto para tal fin. Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmuta- • Las locomotoras Trix se pueden utilizar en maquetas de das y transformadores que se ajusten a la tensión de red trenes de todos los sistemas de corriente continua de local.
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve venire impiegata solamente con un sistema di esercizio destinato a questo scopo.. Funzionalità • Si impieghino soltanto alimentatori “switching” da rete e • Le locomotive Trix possono venire messe in esercizio su trasformatori che corrispondano alla Vostra tensione di impianti di tutti i sistemi in corrente continua a due rotaie rete locale.
  • Page 13: Wartung Und Instandhaltung

    7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 17 LV+LR Doppel-A...
  • Page 19: Ersatzteile

    1 Stromabnehmer E119 137 Details der Darstellung können von dem Modell 2 Schraube E19 8004 28 abweichen. 3 Leiterplatte E187 187 4 Schraube E19 8053 28 5 Schnittstellenstecker E178 237 6 Puffer E22 3369 00 7 Pufferbohle,Schienenräumer E184 913 8 Motor E31 2647 07 9 Klammer E31 2646 10...
  • Page 20 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Table of Contents