Download Print this page

Headwaver TAG Instructions Manual

For helmets

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Headwaver TAG

  • Page 2 Welcome Headwaver!
  • Page 3 Headwave TĀG Button Charging Tape LEDs Tape Cover...
  • Page 5: Before Mounting

    English Headwave TĀG InsTrucTIons Included in Packaging: 1 Headwave TĀG (mounting tape already attached) 1 Replacement mounting tape 1 Charging cable 1 Manual Before Mounting Connect charging cable to Headwave TĀG and proper charging outlet (any computer USB port should be suitable). Leave to charge until LED light displays continuous GREEN (indicates battery is fully charged).
  • Page 6 English Mounting Headwave TĀG Identify area on the back the helmet, close to the center, both vertically and horizontally. Clean this area - It must be free from oil, dust and humidity upon mounting. Remove the backing of the mounting tape already preattached to Headwave TĀG.
  • Page 7 LEDs are GREEN then you can skip the next two steps. 3. Go to your mobile device and to Bluetooth® settings. The device should be listed as “Headwave TAG”. If a key is required please enter 0000. 4. Once it’s paired, the LEDs switch to GREEN.
  • Page 8 English 7. To connect a new device, please turn your Bluetooth® off or disconnect Headwave TĀG in the Bluetooth® settings of your Bluetooth® device. If TĀG cannot find a already paired device it will switch into pairing mode. Event status Light feedback acoustic feedback Press Button once (short)
  • Page 9 English Removing Headwave TĀG NOTE: We don’t recommend removing TĀG, unless you wish to switch helmets. Also, using any tools to remove TĀG may result in damage to your helmet. Gently pull on the top of TĀG. It should slowly come away. After TĀG is completely removed, gently peel away mounting tape.
  • Page 10 English Warranty, Terms and Conditions: slowly and carefully. If you experience any discomfort or ringing in your ears, We at Headwave value both your patronage discontinue usage immediately. Continued and your safety. If at any time, the use of this use at high volumes may result in product affects or impairs your judgment permanent damage to your hearing without...
  • Page 11 English during this time, if possible. The product of liability or incidental or consequential should be stored in a cool, dry place to damages, so the above limitation or avoid damage and increase its lifespan. exclusion may not apply to you. Product should only be used between -15 and 50°C (5 and 122°F) - avoid using the Warranty:...
  • Page 12 English bought from an authorized source, and the Limitations/Restrictions: product is still within warranty. You will be This warranty does not cover any issued a return authorization number (RA#) failures of the product resulting from and asked to ship the defective product, abuse, accidents, neglect, mishandling, together with proof of purchase and RA# misuse, ordinary use, or environmental...
  • Page 13 English with the necessary requirements and other within the national law of the respective relevant guidelines and regulations of the country. This symbol on the product 1999/5/EC directive. For further information or instruction manual indicates that a and the Declaration of Conformity, please product is subject to these regulations.
  • Page 14 Deutsch Headwave TĀG BenIenunGsanLeITunG Packungsinhalt: 1 Headwave TĀG (Befestigungs-Tape ist bereits vormontiert) 1 Ersatz-Befestigungs-Tape 1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung Vor der Befestigung Verbinde das USB Ladekabel mit Headwave TĀG und einem geeigneten USB-Anschluss (jeder Computer-USB-Anschluss sollte geeignet sein). Lasse es so lange angeschlossen, bis die LEDs durchgängig GRÜN leuchten (dies zeigt an, dass die Akkus vollständig gelagen sind).
  • Page 15 Deutsch Befestigung Headwave TĀG Wähle für die Befestigung einen Bereich mittig hinten am Helm - sowohl horizontal als auch vertikal. Säubere diesen Bereich gründlich. Er muss fettfrei, staubfrei und trocken sein. Entferne die Schutzabdeckung von dem Befestigungs-Tape auf der Rückseite von Headwave TĀG. Positioniere TĀG horizontal hinten an Deinen Helm.
  • Page 16 GRÜN und Du kannst die nächsten beiden Schritte überspringen. 3. Öffne in deinen Handy die Bluetooth® Einstellungen. Das Gerät sollte dort unter “Headwave TAG” angezeigt werden. Klicke darauf, um die Verbindung herzustellen. Für den Fall, dass ein Passwort benötigt wird, gebe 0000 ein.
  • Page 17 Deutsch für Play, Pause, Stop, Skip und um die Lautstärke anzupassen. 6. Um TĀG auszuschalten, drücke den Taster für 2 Sekunden. Die LEDs sind dann ausgeschaltet. 7. Um ein neues Device mit TĀG zu verbinden, schalte Bluetooth® an den bereits verbundenen Device aus oder entkoppel TĀG in den Bluetooth®...
  • Page 18 Deutsch Akku niedrig Akku niedrig ROT + 1x Warntöne GRÜN Akku sehr niedrig Akku sehr niedrig ROT + 2x Warntöne GRÜN Keine Verbindung Produkt aus Abfallende Melodie für 10 min. Ladekabel angeschlossen Produkt lädt Ein kurzer Ton Zu heiß Produkt aus Abfallende Melodie...
  • Page 19 Deutsch Headwave TĀG lösen Anmerkung: Wir empfehlen nicht TĀG von deinem Helm zu lösen, es sei denn Du hast einen neuen Helm, an den du es anbringen willst. Die Verwendung von Werkzeugen um TĀG zu lösen, kann zu Schäden an Deinem Helm führen. Um TĀG zu lösen, gehe mit den Fingerspitzen hinter TĀG und ziehe behutsam.
  • Page 20 Deutsch Allgemeine Sicherheitsrichtlinien: Geschäftsbedingungen und Bevor Du dieses Produkt benutzt, befolge bitte folgende Schritte: Garantiebestimmungen: Bevor Du das Produkt am Helm anbringst, stelle die Lautstärke des Produkts auf die niedrigste Stufe. Dann klebe das Produkt an den Helm und steigere die Lautstärke Das Headwave-Team wertschätzt Deine allmählich, bis Du eine angenehme aber Unterstützung - aber auch Deine Sicherheit.
  • Page 21 Deutsch Bewahre das Produkt immer außerhalb dies zu Schäden am Produkt führen kann. der Reichweite von Kindern auf, da Wenn die Umgebungstemperatur außerhalb einzelne Teile Erstickungsgefahr beim dieses Bereichs liegt, schalte das Produkt Verschlucken verursachen können. bitte aus und nutze es erst wieder, wenn die Temperatur in den genannte Bereich sinkt.
  • Page 22 Deutsch Garantiebestimmungen: Garantiezeitraumes befindet. Dir wird eine Retouren-Autorisationsnummer zugewiesen Headwave GmbH garantiert dem (RA #) und Du wirst gebeten das defekte ursprünglichen Käufer dieses Produkts, Produkt per versicherten Versand an dass das Produkt hinsichtlich der die Headwave GmbH zu senden. Ausführung und des Materials für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Das Risiko eines Verlusts oder einer...
  • Page 23 Deutsch Beschränkungen/Restriktionen: Zertifizierungen: Die Gewährleistung deckt entstandene Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung Schäden am Produkt nicht ab, die durch gemäß den Vorschriften der R & TTE Missbrauch, Unfälle, Fahrlässigkeit, Richtlinie (99/5/EG). Hiermit erklärt die Handhabungsfehler, Bedienungsfehler, Headwave GmbH, dass dieses Produkt den normalen Verschleiß...
  • Page 24 Deutsch Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung Bluetooth® ist eine eingetragene der europäischen Richtlinien Handelsmarke der Bluetooth SIG Inc. 2002/96/EG und 2006/66/EG in und wird unter der Hersteller-Lizenz nationales Recht gilt folgendes: verwendet. Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 25: Antes De Montar

    Español InsTruccIones de Headwave TĀG Packungsinhalt: 1 Headwave TĀG (cinta de montaje ya conectada) 1 Cinta de montaje de repuesto 1 Cable para cargar 1 Manual Antes de montar Conecte el cable a Headwave TĀG y al enchufe adecuado (cualquier puerto USB debería funcionar). Déjelo cargar hasta que la luz LED se haga VERDE permanente (significa que la batería está...
  • Page 26 Español Montaje de Headwave TĀG Detecte un área posterior del casco, cerca del centro, tanto en sentido vertical como horizontal. Limpie esa área, debe estar libre de aceite, polvo y humedad antes del montaje. Extraiga la parte posterior de la cinta de montaje ya pre-conectada a Headwave TĀG.
  • Page 27 3. Con el teléfono móvil busque la configuración de Bluetooth®. El dispositivo debería llamarse “Headwave TAG”. Si pide una contraseña introduzca 0000. 4. Una vez conectado, las luces LED se pondrán VERDES. 5. Headwave TĀG es capaz de poner música a través de Bluetooth®...
  • Page 28 Español 6. Para apagarlo, mantenga presionado el botón por 2 segundos. Las luces LED se apagarán. 7. Para conectarlo con otro dispositivo, apague Bluetooth® o desconecte Headwave TĀG en la configuración Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. Si TĀG no encuentra otro dispositivo conectado cambiará...
  • Page 29 Español Batería baja Batería baja ROJO + VERDE 1x Sonido de alerta Batería muy baja Batería muy baja ROJO + VERDE 2x Sonido de alerta Sin conexión por 10 min. Producto apagado Apagado Sonido decreciente Cargador encendido Cargando ROJO Un tono breve Temperatura demasiado Producto apagado Apagado...
  • Page 30 Español Remover Headwave TĀG NOTA: No se recomienda remover TĀG, salvo si desea cambiar de casco. Además, utilizar herramientas para la remoción de TĀG puede estropear el casco mismo. Tire con delicadeza la parte superior de TĀG. Se debería poder sacar lentamente. Tras la remoción completa de TĀG, despegue con delicadeza la cinta de montaje.
  • Page 31 Español Garantía, Términos Reglas de seguridad: y Condiciones: Antes del uso, siga estos pasos: Antes de llevar puesto el producto, ajuste el volumen al mínimo. Luego Headwave valora su salvaguardia y ajuste el control del volumen hasta un seguridad. Si en cualquier momento, el nivel cómodo y seguro para usted.
  • Page 32 Español insertar/añadir partes adicionales. En esa Límite de responsabilidad: eventualidad no solo hará que la garantía Al utilizar este producto, exento Headwave se anule, sino también podría generar GmbH de cualquier responsabilidad sobre cortos circuitos, que podrían resultar en los posibles daños que podrían resultar choques eléctricos, o iniciar un incendio.
  • Page 33 Español un período de tiempo de un (1) año a partir El comprador se asumirá la responsabilidad de la fecha de adquisición si el producto de la pérdida o daño durante el se mantiene y se utiliza correctamente. tránsito. Una vez que Headwave Si este producto tiene defectos de GmbH haya recibido el producto materiales o de fabricación, Headwave...
  • Page 34 Español Limitaciones/Restricciones: Certificaciones: Esta garantía no cubre las fallas El dispositivo lleva el símbolo CE del producto debidas a abusos, como enunciado en las provisiones accidentes, descuido, mala gestión, uso de la Directiva R & TTE (99/5/EC). Por incorrecto, uso ordinario o deterioro el presente, Headwave GmbH declara medioambiental (ya sea explícito o no).
  • Page 35 Español Tras la implementación de la Directiva El nombre comercial y los logotipos Europea 2002/96/EU y 2066/96/EU de Bluetooth® son marcas registradas acerca del Material Eléctrico y Electrónico de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Residuo (WEEE por sus siglas en su uso por parte de Headwave GmbH inglés) en el sistema jurídico nacional, está...
  • Page 36: Prima Dell'installazione

    Italiano IsTruZIonI deL Headwave TĀG Compresi nella confezione: 1 Headwave TĀG (nastro di montaggio attaccato) 1 Nastro di montaggio di riserva 1 Cavo per la ricarica 1 Manuale Prima dell’installazione Collegare il cavo per la ricarica a Headwave TĀG e alla presa di ricarica (qualsiasi cavo USB del computer dovrebbe funzionare).
  • Page 37 Italiano Installazione di Headwave TĀG Individuare un’area nella parte posteriore del casco, vicino al centro, sia in verticale che in orizzontale. Pulire la zona prescelta - Deve essere ripulita dall’olio, dalla polvere e dall’umidità prima dell’installazione. Rimuovere la parte posteriore del nastro di montaggio già pre- installato su Headwave TĀG.
  • Page 38 3. Andare alla configurazione di Bluetooth® sul vostro cellulare. Il dispositivo dovrebbe chiamarsi “Headwave TAG”. Se viene richiesta una password inserire 0000. 4. Una volta connesso, le luci LED diventeranno VERDI. 5. Headwave TĀG è capace di riprodurre musica con Bluetooth®...
  • Page 39 Italiano 6. Per spegnerlo, premere il pulsante per due secondi consecutivi. Le luci LED si spegneranno. 7. Per collegarlo ad un altro dispositivo, spegnere Bluetooth® o scollegare Headwave TĀG nella configurazione di Bluetooth® del vostro dispositivo dotato di Bluetooth®. Se TĀG non trova un dispositivo per collegarsi, passerà...
  • Page 40 Italiano Premere il pulsante Pausa VERDE una volta brevemente mentre riproduce Poca batteria Poca batteria ROSSO + 1x Suono di VERDE avvertimento Batteria molto bassa Batteria molto bassa ROSSO + 2x Suono di VERDE avvertimento Disconnesso per 10 min. Spegnimento Spento Suono decrescente prodotto...
  • Page 41 Italiano Rimuovere Headwave TĀG N.B. Si sconsiglia di rimuovere TĀG, a meno che non desideriate cambiare casco. Inoltre, l’uso di qualunque strumento per rimuovere TĀG potrebbe danneggiare il casco stesso. Tirare con delicatezza la parte superiore di TĀG. Dovrebbe venire via lentamente. Una volta rimosso completamente TĀG, rimuovere con delicatezza il nastro di montaggio.
  • Page 42 Italiano Garanzia, Termini Indicazioni per la sicurezza: e Condizioni: Prima dell’uso, seguite i passi succesivi: Prima di indossare il prodotto, regolate il volume al minimo. Accendete lentamente A Headwave diamo valore alla vostra il prodotto, e poi regolate il volume a tutela e sicurezza.
  • Page 43 Italiano Informazioni sulla sicurezza: Il prodotto deve essere usato solo ad una temperatura compresa tra i -15 e i 50°C (5 Questo prodotto contiene piccole parti e 122°F). Evitarne l’uso in caso contrario che potrebbero comportare un rischio L’utilizzo del prodotto fuori da tale fascia per i bambini.
  • Page 44 Italiano la limitazione di esonero di responsabilità cliente tramite la pagina “Contatti” sul sito o dei danni accidentali o consequenziali, web. Potrebbe venirvi richiesto di inviare per cui la suddetta limitazione o esonero una copia dello scontrino originale via potrebbe non essere valida nel suo caso. email.
  • Page 45 Italiano di impossibiltà ad usare il prodotto. La presente garanzia cessa di esistere se il prodotto viene venduto o Non vi sono altre garanzie esplicite trasferito in qualsiasi modo a terzi. o implicite. La presente garanzia è soggetta a cambiamenti in qualsiasi momento, senza che venga effettuata Certificazioni: comunicazione o avviso alcuno.
  • Page 46 Italiano In seguito all’implementazione delle Direttive Il marchio e i loghi Bluetooth® sono europee 2002/96/EU e 2066/96/EU sul marchi di fabbrica registrati di proprietà Materiale Elettrico ed Elettronico Residuo di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali (WEEE in inglese), nel sistema giuridico marchi da parte di Headwave GmbH è...
  • Page 47: Inclus Dans L'emballage

    Français InsTrucTIons Headwave TĀG Inclus dans l‘emballage: 1 Headwave TĀG (bande de montage déjà attachée) 1 bande de montage de rechange 1 câble de chargement 1 Manuel Avant le montage Brancher le câble de chargement à l‘Headwave TĀG et à la correcte prise de chargement (toute porte USB de l‘ordinateur devrait être compatible).
  • Page 48 à la surface du casque. Si c‘est comme ça, appuyez doucement sur chaque côté jusqu‘à ce que les bords soient bien fixés. Le TAG est conçu pour accueillir une certaine flexion, donc ne vous inquiétez pas à propos de l‘endommager.
  • Page 49 étapes. 3. Accédez à votre portable et à ses paramètres Bluetooth®. Le dispositif devrait être enregistré comme „Headwave TAG“. Si une clé est nécessaire, s‘il vous plaît entrez 0000. 4. Une fois que l‘appareil est couplé, les LED passent au VERT.
  • Page 50 Français 6. Pour éteindre, appuyez et maintenez le bouton poussé pendant 2 secondes. Le LED s‘éteindra. 7. Pour connecter un nouveau appareil, s‘il vous plaît éteignez votre Bluetooth® ou débrancher Headwave TĀG dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®. Si TĀG ne peut pas trouver un dispositif déjà...
  • Page 51 Français Batterie faible Batterie faible ROUGE 1x Son d'alerte + VERT Batterie très faible Batterie très faible ROUGE 2x Son d'alerte + VERT Aucune connexion Produit off son décroissant pendant 10 min. Chargeur on En charge ROUGE Une tonalité brève Température trop Produit off Tonalités...
  • Page 52 Français Enlever Headwave TĀG REMARQUE: Nous ne recommandons pas de enlever TĀG, sauf si vous souhaitez changer de casque. Aussi, utiliser des outils pour enlever TĀG peut entraîner des dommages à votre casque. Tirez doucement sur la partie supérieure du TĀG. Il se devrait doucement enlever.
  • Page 53 Français Garantie, Termes Consignes de sécurité: et Conditions: Avant de l’utilisation, s’il vous plaît veuillez suivre ces étapes: Avant d’utiliser le produit, régler la Nous chez Headwave donnons valeur commande de volume à son niveau le à votre patronage et sécurité. Si à tout plus bas.
  • Page 54 Français hors de portée des enfants, vu que provoquer des dommages à une partie les parties peuvent causer un risque ou à la totalité des composants. Si la d’étouffement en cas d’ingestion. température environnementale dépasse ce champ, s’il vous plaît éteindre l’appareil Ne jamais démonter le produit vous-même et éviter l’utilisation jusqu’au retour ou essayer d’insérer / ajouter des pièces...
  • Page 55 Français Garantie: au retour (RA #) et vous serez invité à livrer le produit défectueux, accompagné Headwave GmbH garantit à l’acheteur d’une preuve d’achat et numéro RA original que le produit est exempt de défauts prépayée assuré à une adresse spécifiée. de matériaux ou de fabrication dans les composants internes de l’appareil pour Le risque de perte ou de dommage...
  • Page 56 Français Limitations / Restrictions: Certifications: Cette garantie ne couvre pas les défauts Cet appareil est muni du marquage CE, du produit résultant d’abus, accidents, comme spécifié par les dispositions de la négligence, mauvaise gestion, la directive R & TTE (99/5 / CE). Headwave mauvaise manipulation, usage ordinaire, GmbH déclare que cet appareil est ou détérioration environnementale...
  • Page 57 Français Après l’entrée en vigueur de la directive La marque verbale et les logos Bluetooth® européenne 2002/96 / UE et 2066/96 sont des marques déposées appartenant / UE relative aux déchets d’équipements à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation électriques et électroniques (DEEE) de ces marques par Headwave GmbH dans le système juridique national, est sous licence.
  • Page 58 日本語 HEADWAVE TĀG 取扱い説明書 パッケージ同封物 1 Headwave TĀG(取り付け用テープ付き) 1 予備の取り付け用テープ 1 充電ケーブル 1 取扱説明書 取り付けの前に 充電ケーブルを Headwave TĀG に接続して下さい。(パソコンのUSBも可) LEDが緑色に点灯するまで充電して下さい。(緑色が充電完了のサインです)...
  • Page 59 日本語 Headwave TĀG の取り付け方法 ヘルメット後部のちょうど中心となる部分を探して下さい。 そこに油分やほこりが残らないようきれいに拭き取って下さい。 Headwave TĀG に元々付いていた取り付け用テープの裏側をめくって下 さい。指定部分に水平の向きで Headwave TĀG を取り付けてください。 当製品がヘルメットにしっかりと固定されている事をご確認下さい。 ヘルメットの曲線によっては接着部分に隙間が出来る場合があ ります。その場合はTĀGの両端をヘルメットにしっかりと押しつ けながら取り付けてください。TĀGはそれを計算に入れ、ある 程度は湾曲するように設計されているのでご安心下さい。...
  • Page 60 日本語 Headwave TĀG の使用方法 1. ボタンを一度押して電源を入れて下さい。電源 が入るとLEDが緑色に点灯します。 2. ペアリングされていない場合、LEDは接続先を検索するサインであ る青色が点滅します。ペアリングがお済の場合はLEDが緑色に点灯 していますので、その場合は 次の手順二つは無視して下さい。 3. モバイルデバイスの Bluetooth ® 設定に移ります。デバ イスは「Headwave TĀG」と表示されています。もしキ ーが必要な場合は、0000 と入力して下さい。 4. 一度デバイスのペアリングが完了するとLEDが緑色に変わります。 5. Headwave TĀG は、A2DP を使用するBluetooth ® 搭載の携帯電 話やスマートフォン、その他の bluetooth 搭載デバイスであれ ば、音楽をストリーミングする事が可能です。お客様がお持ち のデバイスとTĀGをペアリングすることで、お客様のミュージッ クプレーヤーでの操作やボリューム調整が可能になります。 6. 電源を切る時はボタンを 2 秒間押して下さい。...
  • Page 61 日本語 そうするとLED もオフになります。 7. 新しいデバイスを接続するには、お客様の Bluetooth ® 搭載デバ イス をオフにするか Bluetooth ® 設定になっているHeadwave TĀGをオフにして下さい。TĀG がペアリング済みのデバイス を検知出来ない時はペアリングモードに切り替わります。...
  • Page 62 日本語 LED反応 事象 状態 音響反応 ボタンを一回押す(短く) 電源オン グリーン 上昇トーン ボタンを長押し(2秒) 電源オフ オフ 下降トーン ブルートゥースが未接続 ペアリングモード ブルー ストリーミング中に 一時停止 グリーン ボタンを一度押す 1x アラート音 バッテリーが低下 バッテリー低下 レッド+ グリーン 2x アラート音 バッテリーが非常に低下 バッテリー低下 レッド+ グリーン 10分間の未接続 電源オフ なし 減少音 プラグ充電中 充電中 レッド 一回の短いトーン 高温状態(50度以上)...
  • Page 63 日本語 ヘッドウェイブTĀGの取り外し方 ヘルメット交換以外の理由でのTĀGの取り外しはお勧め致しません。 また、TĀGを取り外す際にヘルメットに傷が付く恐れがあります。 TĀG の上部をやさしく引っ張って下さい。そうするとゆっくりと外れます。 TĀGが完全に取り外せたら、取り付け用テープを丁寧に 剥がして下さい。その際に道具は不要です。 ヘルメットに TĀG をもう一度取り付ける場合は、予備の取り 付けテープを使ってTĀGの裏面に張り付けてください。...
  • Page 64 日本語 保証、条項および条件: 当製品のご使用にあたって ボリューム調整は出来るだけ下げておい て下さい。必要に応じてボリュームを上 げる際はゆっくりと調整して下さい。 当社はお客様の日頃のご愛顧に感謝 し、また安全第一をモットーにして 耳に不快感や耳鳴りが発生した場合は おります。もし判断能力を損なうと すぐに当社製品の使用を中止して下さ 判断されるような状況におきましては い。大音量で聞き続けると気付かない内 当製品のご使用をご遠慮下さい。 に耳に後遺症が残る恐れがあります。 当製品に関して何か問題がありま したらお問い合わせ下さい。問題 解決に向け最善を尽くします。 安全に関する情報 当製品はバイクや自動車等の運転時に使用 この製品には小さな部品が含まれて されることを想定しております。運転中は います。飲み込むと窒息する可能 周りに十分ご注意して頂き、交通ルール 性がありますので、お子様の手の届 に従って安全運転でお願いいたします。 かない場所に保管して下さい。 決して当製品をご自身で分解または改造し ないで下さい。その場合は保証が無効にな 安全ガイドライン るだけでなく、ショートや電気ショック、 発火を引き起こす可能性があります。 ご使用になる前に次のステ ップをご確認下さい。 飛行機や病院の中の-ように電子機器 の電源を切るサインがあるような場所 当社製品を装着する前にボリュームが最小 では、そこの指示に従って下さい。 になっていることをご確認下さい。当社 製品を装着してから、安全かつ適度な範 当製品にはリチウムポリマー電池が含ま...
  • Page 65 日本語 ないようにして下さい。長期間に渡って を超えないものとする。 製品を使用しない場合でも出来る限り 準拠法は、免責事項の制限や偶発的も フル充電の状態にしておいて下さい。 しくは間接的な損害や上記の制限また 当製品を長期間ご使用頂くためにも涼し は例外が適用されない場合がある。 くて乾燥した場所に保管して下さい。 当製品は-15度から50度の 温度環境で ご使用下さい。 この温度の範囲外でご 保証内容 利用になる場合は当製品に損傷をきた す恐れがあります。もし周囲の温度が指 Headwave GmbH は第三者を介さずに当 定の温度範囲を超えている場合は、当 社からご購入され、ご購入頂いた製品の素 製品の電源を落とし温度が最適範囲に 材や内部コンポーネントの仕上がり具合に 戻るまでのご使用はお控えください。 欠陥がないと判断され、その後も正しくご 使用もしくは保管されていたお客様に限 り、購入日から1 年間の保証が付きます。 もし当製品の素材や内部コンポーネントの 責任制限条項 仕上がり具合に欠陥があると判断された場 Headwave GmbHは、お客様が当製品を 合は、(a) 製品を修復する  (b)無償で製 使用するにあたり、直接的もしくは間 品を交換する のどちらかで対応します。 接的に発生する事故、傷害、死亡を含 また、お客様がお持ちの製品が現行モデル...
  • Page 66 日本語 初の購入者がお客様であること、正規デ 制限事項 ィーラーからの購入であること、保証期 これは当製品の不当な扱いによる破損や 間内であること、以上の内容が証明で 故障を保証するものではありません。 きる領収書であることが条件になりま す。お客様には返品承認番号 (RA#) が 当社製造の製品ではない場合、それがい 発行されます ので、それを同封して くら付属品であったとしても、この保証 所定の住所に返送して頂きます。 内容が該当するものではありません。 輸送中の紛失や損傷に関しましてはお 製品が何らかの方法で変更もしくは 客様のご負担となります。Headwave 非正規ディーラーから購入された場 GmbH は欠陥品を受け取り後、修理も 合、保証内容は無効となります。 しくは交換します。当社製品の誤動作や 欠陥に関する Headwave の責任の所在 当製品を販売もしくは第三者に譲渡し は、本保証条項に定められた通りです。 た場合、保証内容は無効となります。 Headwave GmbH はこの製品に明 示された保証内容以外を否認しま す。Headwave GmbH は使用・未使 セキュリティにおける認証 用にかかわらず、いかなる損害賠償お よび一切の責任を負いかねます。...
  • Page 67 日本語 このデバイスが有害な電波干渉を Bluetooth ® のロゴマークはBluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標であ 引き起こすことはありません。 り、Headwave GmbH はその規定に沿っ このデバイスは望ましくない操作 た範囲で使用しています。その他の商標 を引き起こす電波干渉を含め、い および商標名は各所有者に帰属します。 かなる電波をも受信します。 欧州指令2002/96/EUと 電気電子廃 棄物 (WEEE) 2066/96/EUが国家の法 ベルリンにてデザイン 整備として施行されたことにより、下 ドイツ製 記の内容が新たに適用されます。 電気・電子機器やバッテリーは、普通ゴ ミとして処理してはいけません。消費者 は電子機器やバッテリーをご使用後、所 定の回収場所に持っていくことが法律で 定められています。詳細に関しまして は、各国の国内法で定義されています。 製品に見られる印や付属の取扱書もこ れらの法律により規定されています。 お客様が使用後の機器をリサイク ルすることで環境保護に重要な貢 献をしていることになります。...
  • Page 68 繁體字 HEADWAVE TĀG 使用說明 產品包裝內包括:: 1 Headwave TĀG(已附有粘貼膠) 1 替換粘貼膠 1 充電線 1 使用手冊 安裝前 利用充電線來連接 Headwave TĀG 及適當的充電 插座(電腦的USB端口均可適用)。 直到LED燈持續顯示綠色,便可以拔除充電(表示電池已經充滿電量)。...
  • Page 69 繁體字 安裝 Headwave TĀG 確定頭盔背面的適當位置,接近正中心,保持垂直和保持水平。 清潔這個位置 - 在安裝時,這個位置必須絕無油污、灰塵和濕氣。 粘貼膠已預先附設在 Headwave TĀG 上,請移除粘貼膠上的保 護貼。然後,輕輕並水平地把 Headwave TĀG 安裝在確定的頭 盔位置。請確保整個產品已經牢固地粘貼在你的頭盔上。 視乎你的頭盔弧度,產品的邊緣部份可能未能緊貼頭盔表面。如果 是這樣的話,請在每邊輕輕一推,直至邊緣部份緊貼頭盔表面。TĀG 的設計是能夠容許一點彎曲,所以不用擔心會損壞產品。...
  • Page 70 繁體字 使用 Headwave TĀG 1. 按下按鈕以開啟產品電源。開啟後,LED燈會顯示綠色。 2. 如果你還沒有配對好有關設備,LED燈會閃爍著藍色,表 示它正在尋找連線。如果你已經配對好有關設備,而LED 亦已經顯示為綠色,那麼你可以跳過下面兩個步驟。 3. 設定你的移動設備和 Bluetooth® 設置,本產品應該會被列 為“Headwave TAG”。如果需要密碼,請輸入0000。 4. 一旦配對成功,LED燈會切換為綠色。 5. Headwave TĀG 能夠透過 Bluetooth® 從手機或任何其他支援A2DP的 Bluetooth® 設備來播放音樂。一旦你已經配對好TĀG和你的設備,便 可以使用音樂播放器來播放、暫停、停止和跳過樂曲,以及調節音量。 6. 要關閉產品電源,請按住按鈕2秒,LED燈亦會關閉。 7. 要連接一個新的設備,請關掉你的 Bluetooth®,或者在你的 Bluetooth® 設備中的 Bluetooth® 設置內取消連接 Headwave TĀG。 如果TĀG不能找到一個已經配對好的設備,便會切換至配對模式。...
  • Page 71 繁體字 LED顯示 事件 狀態 音效反應 按下按鈕(一次) 啟動產品 綠色 音量漸大 按住按鈕(兩秒) 關閉產品 關閉 音量漸小 未連接Bluetooth® 配對模式 藍色 播放音樂時按下按鈕一次 暫停 綠色 1x 提示音 電量不足 電量不足 紅色 + 綠色 2x 提示音 電量嚴重不足 電量嚴重不足 紅色 + 綠色 沒有連線達10分鐘 關閉產品 關閉 音量漸小 插上充電器 充電中 紅色 一個短速音效...
  • Page 72 繁體字 移除 Headwave TĀG 注意:除非你想更換頭盔,否則我們並不建議移除TĀG。此 外,使用任何工具來移除TĀG都可能會損壞你的頭盔。 輕輕地拉開TĀG的頂部,便可以慢慢移除。 當TĀG被完全移除後,便可以輕輕撕開粘貼膠,而且無 需使用任何額外工具都應該可以把它移除。 如果你想重新把TĀG安裝在頭盔上,請利用替換 粘貼膠,並把它緊貼在TĀG的背面。...
  • Page 73 繁體字 保養、條款和條件: 把音量調整至舒適和安全的水平。 在使用本產品時: 把音量保持在最低的操作水平,如果必 我們Headwave十分感謝你的惠顧和 須把音量調高,請慢慢地謹慎調整。 重視你的安全,如果在任何時候, 使用本產品會影響或妨礙你的判斷力 如果你感到任何不適或耳鳴,應立 或其他能力,請不要使用本產品。 即停止使用。持續的高音量可能會 使你在沒有任何明顯的不適感覺下, 如果在任何時候,你不滿意所購買 導致你的聽力造成永久性損害。 的產品,請隨時聯絡我們,我們會 盡最大努力去處理有關問題。 你可能會在駕駛摩托車或機動車 安全資訊: 輛時使用本產品,因此請時刻保持 謹慎和良好判斷力,並留意周圍 本產品包含一些細小零件,可能 環境。經常注意安全駕駛,避免分 會危害兒童。請把產品存放在兒 心,並遵守所有地方的交通法規! 童不能觸及的地方,以免兒童誤 服細小的部件以導致窒息。 千萬不要自行拆毀本產品或試圖插 安全指南: 入/添加其他額外配件,因為這樣做 不僅會導致保養失效,還有可能造 在使用之前,請按照下列步驟操作: 成短路,從而導致觸電或火災。 在使用本產品前,請把音量調整至 請遵守所有有關關掉電子設備或無 最低水平。然後慢慢戴上產品,並 線射頻產品的標示、使用說明及規...
  • Page 74 繁體字 則,例如在飛機上或醫院內。 不會因使用或無法使用本產品而導致的 任何特殊或必然損失承擔任何責任, 本產品含有鋰電池,千萬不要將沒 即使 Headwave GmbH 已被告知有關 有充電的電池長時間閒置不用。如 發生此類損害的可能性。Headwave 果本產品將會被閒置一段長時間的 GmbH 可能會負責的最大索賠金額 話,請盡量確保電池在這段時間內 不會超過購買本產品時的價格。適切 已經完全充電。而本產品應該存放 的法律可能不允許有關責任排除、偶 於清涼乾爽的地方,以避免造成損 然或必然損害的豁免限制,因此上述 壞,並且可以延長其使用壽命。 的限制或豁免可能對你並不適用。 本產品只能在-15至50°C (5至122°F)的 保養: 溫度下使用,否則,請避免使用本產 Headwave GmbH 為一手零售買家提 品。如果在這個溫度範圍以外的情況下 使用本產品,可能會對一些,甚至所有 供從購買日起計一(1)年的保養期,以 配件造成損害。又如果周圍環境的溫度 確保本產品的內部組件,無論是物料或 超出此適合範圍的話,請關閉電源,並 工藝上沒有任何缺陷,但先決條件是買 等待溫度回復到適合範圍才重新使用。 家必須正確使用本產品和保護得宜。如 果本產品被證明在物料或工藝上存在瑕 疵,Headwave GmbH 會自行選擇, 要麼(a)修理本產品或(b)更換另一件...
  • Page 75 繁體字 本保養條款內所提供的維修或更換服 保養如有更改,恕不披露/另行通知。 務,請透過本網站的“聯絡”頁面來聯 絡我們的客戶服務團隊。你將需要通 過電子郵件來提交銷售收據的附件檔 限制 / 規限: 案,而該收據必須反映到你是一手買 家、產品從授權的零售點購買,以及 本保養不包括因濫用、意外、疏 產品仍然在保養期內。然後,你會收 忽、不良操作、誤用、隨意使用 到一個退回授權號碼(RA #),並會被 或環境惡化(明示或其他方式) 要求把有缺陷的產品,以及購買證明和 而導致本產品的任何故障。 RA #預付保險證明發送到指定的地址。 本保養不包括因正常使用本產品以 在運輸過程中的丟失或損壞風險由買 外的部件而造成的損害,也不包括 家承擔,而一旦Headwave GmbH 收 本保養以外的其他部件。本保養不 到該有缺陷的產品時,維修或更換程 能應用於任何非Headwave的產品, 序便會開始。對於發生故障和有缺陷 即使它是包含在相同的包裝當中。 的硬件,Headwave的責任僅限於本保 如果本產品被任何方式改變, 養聲明中所載述的更換或維修服務。 或從未經授權的經銷商處購買 Headwave GmbH 不承擔任何對這款 的話,本保養便會無效。 產品的明示或暗示保證,Headwave 如果本產品被轉售或轉讓給另一...
  • Page 76 繁體字 認證: 公共收集點或銷售點。這措施的詳情 會在各自國家的本地法律中有所定義, 本設備根據R & TTE (99/5/EC)的指令 而這在產品上或使用說明書上的標誌 規定,附有指定的CE標誌。Headwave 則表示產品已受到這些法規所規管。 GmbH 特此聲明,本設備符合 1999/5/EC指令的必需要求和其他 無論是透過回收和/或再用有關物料, 相關準則和條例。欲了解更多詳情 還是利用其他形式來使用舊設備,其實 和有關符合性聲明的資料,請透過 你都正在為保護環境作出了重要貢獻。 hello@headwave.de與我們聯絡。 這Bluetooth®的文字商標和標誌都是 由Bluetooth SIG, Inc.所擁有的註冊商 此外,本設備符合FCC規則的第15 標,而 Headwave GmbH 所使用的這 部分。操作應符合以下兩個條件: 些商標都是已經獲得許可,而其他商標 本設備不會產生有害性干擾。 和商品名稱是其各自的所有者所擁有。 本設備必須能夠接受任何干擾,包 柏林設計 括可能導致操作意外的干擾。 德國製造 因在國家法律制度中實施了關於廢 棄電子電機設備(WEEE)的歐洲指令 2002/96/EU和2066/96/EU, 因此下列規範已於現時適用:...
  • Page 77 Headwave GmbH Marie-Elisabeth-von-Humboldt-Str. 35a 13057 Berlin GERMANY hello@headwave.de www.headwave.de...