English Headwave TĀG InsTrucTIons Included in Packaging: 1 Headwave TĀG (mounting tape already attached) 1 Replacement mounting tape 1 Charging cable 1 Manual Before Mounting Connect charging cable to Headwave TĀG and proper charging outlet (any computer USB port should be suitable). Leave to charge until LED light displays continuous GREEN (indicates battery is fully charged).
Page 6
English Mounting Headwave TĀG Identify area on the back the helmet, close to the center, both vertically and horizontally. Clean this area - It must be free from oil, dust and humidity upon mounting. Remove the backing of the mounting tape already preattached to Headwave TĀG.
Page 7
LEDs are GREEN then you can skip the next two steps. 3. Go to your mobile device and to Bluetooth® settings. The device should be listed as “Headwave TAG”. If a key is required please enter 0000. 4. Once it’s paired, the LEDs switch to GREEN.
Page 8
English 7. To connect a new device, please turn your Bluetooth® off or disconnect Headwave TĀG in the Bluetooth® settings of your Bluetooth® device. If TĀG cannot find a already paired device it will switch into pairing mode. Event status Light feedback acoustic feedback Press Button once (short)
Page 9
English Removing Headwave TĀG NOTE: We don’t recommend removing TĀG, unless you wish to switch helmets. Also, using any tools to remove TĀG may result in damage to your helmet. Gently pull on the top of TĀG. It should slowly come away. After TĀG is completely removed, gently peel away mounting tape.
Page 10
English Warranty, Terms and Conditions: slowly and carefully. If you experience any discomfort or ringing in your ears, We at Headwave value both your patronage discontinue usage immediately. Continued and your safety. If at any time, the use of this use at high volumes may result in product affects or impairs your judgment permanent damage to your hearing without...
Page 11
English during this time, if possible. The product of liability or incidental or consequential should be stored in a cool, dry place to damages, so the above limitation or avoid damage and increase its lifespan. exclusion may not apply to you. Product should only be used between -15 and 50°C (5 and 122°F) - avoid using the Warranty:...
Page 12
English bought from an authorized source, and the Limitations/Restrictions: product is still within warranty. You will be This warranty does not cover any issued a return authorization number (RA#) failures of the product resulting from and asked to ship the defective product, abuse, accidents, neglect, mishandling, together with proof of purchase and RA# misuse, ordinary use, or environmental...
Page 13
English with the necessary requirements and other within the national law of the respective relevant guidelines and regulations of the country. This symbol on the product 1999/5/EC directive. For further information or instruction manual indicates that a and the Declaration of Conformity, please product is subject to these regulations.
Page 14
Deutsch Headwave TĀG BenIenunGsanLeITunG Packungsinhalt: 1 Headwave TĀG (Befestigungs-Tape ist bereits vormontiert) 1 Ersatz-Befestigungs-Tape 1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung Vor der Befestigung Verbinde das USB Ladekabel mit Headwave TĀG und einem geeigneten USB-Anschluss (jeder Computer-USB-Anschluss sollte geeignet sein). Lasse es so lange angeschlossen, bis die LEDs durchgängig GRÜN leuchten (dies zeigt an, dass die Akkus vollständig gelagen sind).
Page 15
Deutsch Befestigung Headwave TĀG Wähle für die Befestigung einen Bereich mittig hinten am Helm - sowohl horizontal als auch vertikal. Säubere diesen Bereich gründlich. Er muss fettfrei, staubfrei und trocken sein. Entferne die Schutzabdeckung von dem Befestigungs-Tape auf der Rückseite von Headwave TĀG. Positioniere TĀG horizontal hinten an Deinen Helm.
Page 16
GRÜN und Du kannst die nächsten beiden Schritte überspringen. 3. Öffne in deinen Handy die Bluetooth® Einstellungen. Das Gerät sollte dort unter “Headwave TAG” angezeigt werden. Klicke darauf, um die Verbindung herzustellen. Für den Fall, dass ein Passwort benötigt wird, gebe 0000 ein.
Page 17
Deutsch für Play, Pause, Stop, Skip und um die Lautstärke anzupassen. 6. Um TĀG auszuschalten, drücke den Taster für 2 Sekunden. Die LEDs sind dann ausgeschaltet. 7. Um ein neues Device mit TĀG zu verbinden, schalte Bluetooth® an den bereits verbundenen Device aus oder entkoppel TĀG in den Bluetooth®...
Page 18
Deutsch Akku niedrig Akku niedrig ROT + 1x Warntöne GRÜN Akku sehr niedrig Akku sehr niedrig ROT + 2x Warntöne GRÜN Keine Verbindung Produkt aus Abfallende Melodie für 10 min. Ladekabel angeschlossen Produkt lädt Ein kurzer Ton Zu heiß Produkt aus Abfallende Melodie...
Page 19
Deutsch Headwave TĀG lösen Anmerkung: Wir empfehlen nicht TĀG von deinem Helm zu lösen, es sei denn Du hast einen neuen Helm, an den du es anbringen willst. Die Verwendung von Werkzeugen um TĀG zu lösen, kann zu Schäden an Deinem Helm führen. Um TĀG zu lösen, gehe mit den Fingerspitzen hinter TĀG und ziehe behutsam.
Page 20
Deutsch Allgemeine Sicherheitsrichtlinien: Geschäftsbedingungen und Bevor Du dieses Produkt benutzt, befolge bitte folgende Schritte: Garantiebestimmungen: Bevor Du das Produkt am Helm anbringst, stelle die Lautstärke des Produkts auf die niedrigste Stufe. Dann klebe das Produkt an den Helm und steigere die Lautstärke Das Headwave-Team wertschätzt Deine allmählich, bis Du eine angenehme aber Unterstützung - aber auch Deine Sicherheit.
Page 21
Deutsch Bewahre das Produkt immer außerhalb dies zu Schäden am Produkt führen kann. der Reichweite von Kindern auf, da Wenn die Umgebungstemperatur außerhalb einzelne Teile Erstickungsgefahr beim dieses Bereichs liegt, schalte das Produkt Verschlucken verursachen können. bitte aus und nutze es erst wieder, wenn die Temperatur in den genannte Bereich sinkt.
Page 22
Deutsch Garantiebestimmungen: Garantiezeitraumes befindet. Dir wird eine Retouren-Autorisationsnummer zugewiesen Headwave GmbH garantiert dem (RA #) und Du wirst gebeten das defekte ursprünglichen Käufer dieses Produkts, Produkt per versicherten Versand an dass das Produkt hinsichtlich der die Headwave GmbH zu senden. Ausführung und des Materials für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Das Risiko eines Verlusts oder einer...
Page 23
Deutsch Beschränkungen/Restriktionen: Zertifizierungen: Die Gewährleistung deckt entstandene Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung Schäden am Produkt nicht ab, die durch gemäß den Vorschriften der R & TTE Missbrauch, Unfälle, Fahrlässigkeit, Richtlinie (99/5/EG). Hiermit erklärt die Handhabungsfehler, Bedienungsfehler, Headwave GmbH, dass dieses Produkt den normalen Verschleiß...
Page 24
Deutsch Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung Bluetooth® ist eine eingetragene der europäischen Richtlinien Handelsmarke der Bluetooth SIG Inc. 2002/96/EG und 2006/66/EG in und wird unter der Hersteller-Lizenz nationales Recht gilt folgendes: verwendet. Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Español InsTruccIones de Headwave TĀG Packungsinhalt: 1 Headwave TĀG (cinta de montaje ya conectada) 1 Cinta de montaje de repuesto 1 Cable para cargar 1 Manual Antes de montar Conecte el cable a Headwave TĀG y al enchufe adecuado (cualquier puerto USB debería funcionar). Déjelo cargar hasta que la luz LED se haga VERDE permanente (significa que la batería está...
Page 26
Español Montaje de Headwave TĀG Detecte un área posterior del casco, cerca del centro, tanto en sentido vertical como horizontal. Limpie esa área, debe estar libre de aceite, polvo y humedad antes del montaje. Extraiga la parte posterior de la cinta de montaje ya pre-conectada a Headwave TĀG.
Page 27
3. Con el teléfono móvil busque la configuración de Bluetooth®. El dispositivo debería llamarse “Headwave TAG”. Si pide una contraseña introduzca 0000. 4. Una vez conectado, las luces LED se pondrán VERDES. 5. Headwave TĀG es capaz de poner música a través de Bluetooth®...
Page 28
Español 6. Para apagarlo, mantenga presionado el botón por 2 segundos. Las luces LED se apagarán. 7. Para conectarlo con otro dispositivo, apague Bluetooth® o desconecte Headwave TĀG en la configuración Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. Si TĀG no encuentra otro dispositivo conectado cambiará...
Page 29
Español Batería baja Batería baja ROJO + VERDE 1x Sonido de alerta Batería muy baja Batería muy baja ROJO + VERDE 2x Sonido de alerta Sin conexión por 10 min. Producto apagado Apagado Sonido decreciente Cargador encendido Cargando ROJO Un tono breve Temperatura demasiado Producto apagado Apagado...
Page 30
Español Remover Headwave TĀG NOTA: No se recomienda remover TĀG, salvo si desea cambiar de casco. Además, utilizar herramientas para la remoción de TĀG puede estropear el casco mismo. Tire con delicadeza la parte superior de TĀG. Se debería poder sacar lentamente. Tras la remoción completa de TĀG, despegue con delicadeza la cinta de montaje.
Page 31
Español Garantía, Términos Reglas de seguridad: y Condiciones: Antes del uso, siga estos pasos: Antes de llevar puesto el producto, ajuste el volumen al mínimo. Luego Headwave valora su salvaguardia y ajuste el control del volumen hasta un seguridad. Si en cualquier momento, el nivel cómodo y seguro para usted.
Page 32
Español insertar/añadir partes adicionales. En esa Límite de responsabilidad: eventualidad no solo hará que la garantía Al utilizar este producto, exento Headwave se anule, sino también podría generar GmbH de cualquier responsabilidad sobre cortos circuitos, que podrían resultar en los posibles daños que podrían resultar choques eléctricos, o iniciar un incendio.
Page 33
Español un período de tiempo de un (1) año a partir El comprador se asumirá la responsabilidad de la fecha de adquisición si el producto de la pérdida o daño durante el se mantiene y se utiliza correctamente. tránsito. Una vez que Headwave Si este producto tiene defectos de GmbH haya recibido el producto materiales o de fabricación, Headwave...
Page 34
Español Limitaciones/Restricciones: Certificaciones: Esta garantía no cubre las fallas El dispositivo lleva el símbolo CE del producto debidas a abusos, como enunciado en las provisiones accidentes, descuido, mala gestión, uso de la Directiva R & TTE (99/5/EC). Por incorrecto, uso ordinario o deterioro el presente, Headwave GmbH declara medioambiental (ya sea explícito o no).
Page 35
Español Tras la implementación de la Directiva El nombre comercial y los logotipos Europea 2002/96/EU y 2066/96/EU de Bluetooth® son marcas registradas acerca del Material Eléctrico y Electrónico de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Residuo (WEEE por sus siglas en su uso por parte de Headwave GmbH inglés) en el sistema jurídico nacional, está...
Italiano IsTruZIonI deL Headwave TĀG Compresi nella confezione: 1 Headwave TĀG (nastro di montaggio attaccato) 1 Nastro di montaggio di riserva 1 Cavo per la ricarica 1 Manuale Prima dell’installazione Collegare il cavo per la ricarica a Headwave TĀG e alla presa di ricarica (qualsiasi cavo USB del computer dovrebbe funzionare).
Page 37
Italiano Installazione di Headwave TĀG Individuare un’area nella parte posteriore del casco, vicino al centro, sia in verticale che in orizzontale. Pulire la zona prescelta - Deve essere ripulita dall’olio, dalla polvere e dall’umidità prima dell’installazione. Rimuovere la parte posteriore del nastro di montaggio già pre- installato su Headwave TĀG.
Page 38
3. Andare alla configurazione di Bluetooth® sul vostro cellulare. Il dispositivo dovrebbe chiamarsi “Headwave TAG”. Se viene richiesta una password inserire 0000. 4. Una volta connesso, le luci LED diventeranno VERDI. 5. Headwave TĀG è capace di riprodurre musica con Bluetooth®...
Page 39
Italiano 6. Per spegnerlo, premere il pulsante per due secondi consecutivi. Le luci LED si spegneranno. 7. Per collegarlo ad un altro dispositivo, spegnere Bluetooth® o scollegare Headwave TĀG nella configurazione di Bluetooth® del vostro dispositivo dotato di Bluetooth®. Se TĀG non trova un dispositivo per collegarsi, passerà...
Page 40
Italiano Premere il pulsante Pausa VERDE una volta brevemente mentre riproduce Poca batteria Poca batteria ROSSO + 1x Suono di VERDE avvertimento Batteria molto bassa Batteria molto bassa ROSSO + 2x Suono di VERDE avvertimento Disconnesso per 10 min. Spegnimento Spento Suono decrescente prodotto...
Page 41
Italiano Rimuovere Headwave TĀG N.B. Si sconsiglia di rimuovere TĀG, a meno che non desideriate cambiare casco. Inoltre, l’uso di qualunque strumento per rimuovere TĀG potrebbe danneggiare il casco stesso. Tirare con delicatezza la parte superiore di TĀG. Dovrebbe venire via lentamente. Una volta rimosso completamente TĀG, rimuovere con delicatezza il nastro di montaggio.
Page 42
Italiano Garanzia, Termini Indicazioni per la sicurezza: e Condizioni: Prima dell’uso, seguite i passi succesivi: Prima di indossare il prodotto, regolate il volume al minimo. Accendete lentamente A Headwave diamo valore alla vostra il prodotto, e poi regolate il volume a tutela e sicurezza.
Page 43
Italiano Informazioni sulla sicurezza: Il prodotto deve essere usato solo ad una temperatura compresa tra i -15 e i 50°C (5 Questo prodotto contiene piccole parti e 122°F). Evitarne l’uso in caso contrario che potrebbero comportare un rischio L’utilizzo del prodotto fuori da tale fascia per i bambini.
Page 44
Italiano la limitazione di esonero di responsabilità cliente tramite la pagina “Contatti” sul sito o dei danni accidentali o consequenziali, web. Potrebbe venirvi richiesto di inviare per cui la suddetta limitazione o esonero una copia dello scontrino originale via potrebbe non essere valida nel suo caso. email.
Page 45
Italiano di impossibiltà ad usare il prodotto. La presente garanzia cessa di esistere se il prodotto viene venduto o Non vi sono altre garanzie esplicite trasferito in qualsiasi modo a terzi. o implicite. La presente garanzia è soggetta a cambiamenti in qualsiasi momento, senza che venga effettuata Certificazioni: comunicazione o avviso alcuno.
Page 46
Italiano In seguito all’implementazione delle Direttive Il marchio e i loghi Bluetooth® sono europee 2002/96/EU e 2066/96/EU sul marchi di fabbrica registrati di proprietà Materiale Elettrico ed Elettronico Residuo di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali (WEEE in inglese), nel sistema giuridico marchi da parte di Headwave GmbH è...
Français InsTrucTIons Headwave TĀG Inclus dans l‘emballage: 1 Headwave TĀG (bande de montage déjà attachée) 1 bande de montage de rechange 1 câble de chargement 1 Manuel Avant le montage Brancher le câble de chargement à l‘Headwave TĀG et à la correcte prise de chargement (toute porte USB de l‘ordinateur devrait être compatible).
Page 48
à la surface du casque. Si c‘est comme ça, appuyez doucement sur chaque côté jusqu‘à ce que les bords soient bien fixés. Le TAG est conçu pour accueillir une certaine flexion, donc ne vous inquiétez pas à propos de l‘endommager.
Page 49
étapes. 3. Accédez à votre portable et à ses paramètres Bluetooth®. Le dispositif devrait être enregistré comme „Headwave TAG“. Si une clé est nécessaire, s‘il vous plaît entrez 0000. 4. Une fois que l‘appareil est couplé, les LED passent au VERT.
Page 50
Français 6. Pour éteindre, appuyez et maintenez le bouton poussé pendant 2 secondes. Le LED s‘éteindra. 7. Pour connecter un nouveau appareil, s‘il vous plaît éteignez votre Bluetooth® ou débrancher Headwave TĀG dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®. Si TĀG ne peut pas trouver un dispositif déjà...
Page 51
Français Batterie faible Batterie faible ROUGE 1x Son d'alerte + VERT Batterie très faible Batterie très faible ROUGE 2x Son d'alerte + VERT Aucune connexion Produit off son décroissant pendant 10 min. Chargeur on En charge ROUGE Une tonalité brève Température trop Produit off Tonalités...
Page 52
Français Enlever Headwave TĀG REMARQUE: Nous ne recommandons pas de enlever TĀG, sauf si vous souhaitez changer de casque. Aussi, utiliser des outils pour enlever TĀG peut entraîner des dommages à votre casque. Tirez doucement sur la partie supérieure du TĀG. Il se devrait doucement enlever.
Page 53
Français Garantie, Termes Consignes de sécurité: et Conditions: Avant de l’utilisation, s’il vous plaît veuillez suivre ces étapes: Avant d’utiliser le produit, régler la Nous chez Headwave donnons valeur commande de volume à son niveau le à votre patronage et sécurité. Si à tout plus bas.
Page 54
Français hors de portée des enfants, vu que provoquer des dommages à une partie les parties peuvent causer un risque ou à la totalité des composants. Si la d’étouffement en cas d’ingestion. température environnementale dépasse ce champ, s’il vous plaît éteindre l’appareil Ne jamais démonter le produit vous-même et éviter l’utilisation jusqu’au retour ou essayer d’insérer / ajouter des pièces...
Page 55
Français Garantie: au retour (RA #) et vous serez invité à livrer le produit défectueux, accompagné Headwave GmbH garantit à l’acheteur d’une preuve d’achat et numéro RA original que le produit est exempt de défauts prépayée assuré à une adresse spécifiée. de matériaux ou de fabrication dans les composants internes de l’appareil pour Le risque de perte ou de dommage...
Page 56
Français Limitations / Restrictions: Certifications: Cette garantie ne couvre pas les défauts Cet appareil est muni du marquage CE, du produit résultant d’abus, accidents, comme spécifié par les dispositions de la négligence, mauvaise gestion, la directive R & TTE (99/5 / CE). Headwave mauvaise manipulation, usage ordinaire, GmbH déclare que cet appareil est ou détérioration environnementale...
Page 57
Français Après l’entrée en vigueur de la directive La marque verbale et les logos Bluetooth® européenne 2002/96 / UE et 2066/96 sont des marques déposées appartenant / UE relative aux déchets d’équipements à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation électriques et électroniques (DEEE) de ces marques par Headwave GmbH dans le système juridique national, est sous licence.