ENGLISH QUICK START GUIDE 1. Charge battery connecting the USB cable to the socket 6. There are 2 play modes: MP3 and FM. Press the button (6) for about 1 hour. Red LED should turn on steady. Your and then hold the + or – button to switch to FM mode. To player will be charged while being connected to PC.
USER’S MANUAL LED INDICATIONS CHART SAFETY INSTRUCTIONS LED display when charging Using earphones at a high volume level can cause permanent Under charging: Blinking red light every 2 seconds hearing impairment. Volume control should always be Under fully charged: Steady red light adjusted at the minimum level.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be MP3/MWA music player disposed of with household waste. Please Memory: 4Gb recycle where facilities exist. FM Radio Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1. Charger la batterie en branchant le câble USB à la prise (6) 6. Deux modes de lecture sont possibles: MP3 et Radio. pendant environ 1 heure. Le voyant rouge devrait s’allumer Appuyer sur le bouton et maintenez le bouton + ou –...
Page 8
MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLEAU D’INDICATIONS DES NOTICE POUR LA SÉCURITÉ VOYANTS L’utilisation de l’écouteur à un niveau sonore élevé peut provoquer des dégâts permanents dans l’audition. Le Affichage LED lors de la recharge contrôle du volume doit toujours être réglé au minimum. Sous charge : Le voyant rouge clignote toutes les 2 secondes Sous pleine charge : Le voyant lumineux rouge continu Sous batterie faible : Le voyant rouge clignote rapidement...
FRANÇAIS SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être Lecteur de musique MP3/WMA jetés avec les déchets ménagers. Veuillez Mémoire: 4 Gb recycler les produits dans une déchetterie. FM Radio Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
Page 10
MANUAL DE USUARIO RESUMEN SEAWEED 1. Botón de encendido / reproducción / pausa 2. Botón WATERPROOF / reseteo 3. Botón de avance y subir volumen 4. Botón de retroceso y bajar volumen REPRODUCTOR DE MP3 5. LED rojo IMPERMEABLE 6. Puerto de auriculares...
ESPAÑOL GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. Cargue la batería conectando el cable USB a la toma 6. Existen 2 modos de reproducción: MP3 y FM. Pulse el botón (6) durante aproximadamente 1 hora. El LED rojo debería y a continuación mantenga pulsado el botón + o – para encenderse con luz fija.
MANUAL DE USUARIO TABLA DE INDICACIONES LED INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Visualización del LED durante la carga La escucha con auriculares a alto volumen puede provocar Cargando: Luz roja intermitente cada 2 segundos daños permanentes en su oído. Coloque siempre el control de Carga completada: Luz roja fija volumen al mínimo.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se Reproductor de música MP3/MWA tienen que tirar con la basura doméstica. Memoria: 4Gb Recíclelo en las instalaciones disponibles. Radio FM Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre...
Page 15
DEUTSCH KURZANLEITUNG 1. Laden Sie die Batterie, indem Sie das USB-Kabel an die 6. Es gibt 2 verschiedene Abspielmodi: MP3 und FM. Drücken Buchse (6) für ca. 1 Stunde anschließen. Die rote LED sollte Sie die Taste und halten Sie anschließend die Taste + konstant leuchten.
Page 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-ANZEIGEN TABELLE SICHERHEITSINFORMATION LED-Anzeige während des Ladevorgangs Das Abhören mit Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu Beim Laden: Das rote Licht blinkt alle 2 Sekunden dauerhaften Hörschäden führen. Stellen Sie immer die Vollständig geladen: Rotes Dauerlicht Lautstärke auf die niedrigste Stufe. Bei schwachem Akku: Das Licht blinkt schnell und schalten sich dann aus BEDIENUNGSHINWEISEN...
Page 17
DEUTSCH TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem MP3/MWA MP3/WMA Music Player Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Speicher: 4 GB Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung FM radio (Wertstoffhof) vorhanden ist.
ITALIANO GUIDA RAPIDA 1. Caricare la batteria collegando il cavo USB alla presa Premere il tasto e tenere poi premuto il tasto + o – per (6) per circa 1 ora. Il LED rosso dovrebbe restare passare in modalità FM. Per ritornare alla riproduzione in costantemente acceso.
INSTRUZIONI D’USO GRAFICO DI INDICAZIONE DEI LED INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Visualizzazione dei LED durante la ricarica L’ascolto con auricolari ad alto volume può provocare danni In fase di ricarica: Luce rossa con intermittenza di due permanenti all’udito. Regolare sempre il livello del volume secondi dell’apparato al minimo.
ITALIANO SPECIFICAZIONI Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti Lettore musicale MP3/MWA insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite Memoria: 4Gb strutture. FM radio Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo.
Page 22
MANUAL DO UTILIZADOR PANORAMA SEAWEED 1. Botão Alimentação/ Play/ Pausa 2. Botão WATERPROOF / Reiniciar 3. Botão Avanzar / Volume up 4. Botão Retroceder / Volume down MP3 PLAYER À PROVA D’ÁGUA 5. LED vermelho 6. Auscultadores 7. Clip...
PORTUGUÊS GUIA DE INTRODUÇÃO 1. Carregue a bateria conectando o cabo USB à tomada (6) 6. Existem 2 modos de reprodução: MP3 e FM. Pressione o durante cerca de 1 hora. O LED vermelho deve ficar ligado botão e depois mantenha premido o botão + ou - para de forma fixa.
MANUAL DO UTILIZADOR GRÁFICO DE INDICAÇÕES LED INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Exibição de LED quando em carregamento Ouvir com fones de ouvido em alto volume pode causar Em carregamento: Luz vermelha intermitente a cada 2 danos permanentes à sua audição. Sempre ajuste o controle segundos de volume para o mínimo.
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não Leitor de MP3/MWA deverão ser misturados juntamente com os Memória: 4 Gb resíduos domésticos. Por favor recicle onde FM Radio seja possível.
POLSKI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Naładuj baterię, podłączając na około 1 godzinę kabel USB 6. Dostępne są 2 tryby odtwarzania: MP3 i FM. Aby przejść do gniazdka (6). Czerwona dioda LED powinna świecić się do trybu FM, naciśnij przycisk , a następnie przytrzymaj w sposób ciągły.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE WSKAZYWANE PRZEZ INFORMACJE DOTYCZĄCE DIODĘ LED BEZPIECZEŃSTWA Podczas ładowania świeci się dioda LED Zbyt wysoki poziom natężenia dźwięku podczas używania Podczas ładowania: Czerwone światło migające co 2 sekundy słuchawek może na stałe udzkodzić twój słuch. Przed zmianą Stan prawie całkowitego naładowania: Ciągłe czerwone źródła dźwięku.
POLSKI DANE TECHNICZNE Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne Odtwarzacz muzyki MP3 / MWA nie mogą być wyrzucane wraz z innymi Pamięć: 4Gb odpadami pochodzącymi z gospodarstwa Radio FM domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać...
Page 30
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ SEAWEED 1. κουμπί on / αναπαραγωγή / παύση 2. κουμπί WATERPROOF / επαναφορά 3. κουμπί προς τα εμπρός / έντασης ήχου 4. πίσω κουμπί / ένταση του ήχου προς τα κάτω ΑΔΙΆΒΡΟΧΟ MP3 PLAYER 5. κόκκινο LED 6.
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ 1. Φορτίστε την μπαταρία συνδέοντας το καλώδιο USB στην 6. Υπάρχουν 2 τρόποι αναπαραγωγής: MP3 και FM. Πατήστε το υποδοχή (6) για περίπου 1 ώρα. Η κόκκινη λυχνία LED θα πρέπει πλήκτρο και στη συνέχεια κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + να...
Page 32
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΕΝΔΕΊΞΕΩΝ LED ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ένδειξη LED κατά τη φόρτιση Η χρήση ακουστικών σε συνδυασμό με την υψηλή ένταση ενδέχεται Κατά τη φόρτιση: Το κόκκινο φως θα αναβοσβήσει για 2 να προκαλέσει μόνιμες βλάβες στην ακοή. Ρυθμίστε πάντα την δευτερόλεπτα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ προϊόντος, λάβετε υπόψη: Συσκευή αναπαραγωγής μουσικών αρχείων MP3/MWA Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Μνήμη:4Gb απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες FM ραδιόφωνο εγκαταστάσεις.