Page 3
E N G L I S H INSTRUCTIONS FOR MAKSUTOV CASSEGRAIN TELESCOPES SERIES MOTORMAX. A. TRIPOD LEG N. CRADLE B. AZIMUTH CLAMP O. DECLINATION CONTROL C. LATITUDE ADJUSTMENT CABLE P. DECLINATION AXIS CLAMP CLAMP D. LATITUDE CIRCLE Q. HOUR AXIS CLAMP E.
Page 4
terweight itself to the rod (fig. screw (C). 6). Finally, take the two flexible Switch the selector (3) into the cables (O and T) (for micrometric “ON” position to turn on the instru- movement in Right Ascension and ment; the light indicator POWER Declination) and fix these to the (4) light up when the motor is fun- notched part found at the foot of...
Page 5
F R A N Ç A I S MONTAGE DU TÉLESCOPES MAKSUTOV-CASSEGRAIN MOTORMAX. A. PIEDS DU TRÉPIED. N. SUPPORT B. ATTACHE POUR L’AZIMUT O. CÂBLE DE COMMANDE DE LA C. VIS DE RÉGLAGE DE LA DECLINATION. LATITUDE P. ATTACHE DE L’AXE DE D.
Page 6
attaches . Orientez les télescope le avec la vis prévue à cet effet. comme l’indique l’illustration n. 5. Fixez la bride métallique (2) sur la Reserrez les 4 attaches. vis de réglage de la latitude (C) • Prenez le tube du télescope et Pour allumer le moteur, utiliser fixez-le sur la monture à...
Page 7
D E U T S C H GEBRAUCHSANWEIUNGEN FÜR MOTORMAX TELESKOPE MAKSUTOV-CASSEGRAIN. A. STATIVBEINE O. NEIGUNGSTEUERKABEL. P. NEIGUNGSACHSENKLAMMER. B. AZIMUTKLAMMER Q. STUNDENACHSENKLAMMER C.BREITENEINSTELLKLAMMER. (ENTGEGENGESETZTE SEITE IS NICHT D. BREITENKREIS. ABGEBILDET) E. STUNDENACHSENKREIS. R. EIN STUNDENACHSENMOTOR. F. FOKUSSIERUNGSVORRICH S. GEGEGEWICHTSTANGE. TUNG. T.
Page 8
an dem unteren Teil befindlichen die Breite (C). Schrauben Montierung. • Gebrauchen Nachdem Sie das Gegengewicht Programmschalter für auf dem Staub (Y) selbst befe- Anlassen des Motors, indem Sie stigt haben, schrauben Sie den ihn in die Position ON stellen, die Gegengewichtsstab auf Montierung.
Page 9
N E D E R L A N D S GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE MOTORMAX TELESCOOP MAKSUTOV-CASSEGRAIN A. POOT VAN STATIEF. O. FLEXIBEL HENDELTJE VOOR DECLINATIE B. ALTAZIMUTALE SCHROEF. P. BLOKKEREN SCHROEVEN VOOR C. BLOKKER SCHROEVEN DE DECLINATIE VOOR DE POOL ASSEN Q.
Page 10
• Neem de kijker van de telescoop en POWER (4) zal dan aangeven dat de bevestig ook deze met de daarvoor motor is ingeschakeld. bestemde schroeven aan de opstel- De kiezer (5) Noord/Zuid stelt ons ling, aan het onderste gedeelte. tevens in de gelegenheid de bewe- Neem tenslotte de twee flexibele ging van de motor in tegegestelde...
Page 11
E S PA Ñ O L INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LOS TELESCOPIOS MAKSUTOV-CASSEGRAIN MOTORMAX A. PATAS DEL TRÍPODE DECLINACIÓN. P. GRAPA B. GRAPA ACIMUTAL DECLINACIÓN. GRAPA DE AJUSTE DE Q GRAPA DEL EJE HORARIO (NO SE LA LATITUD. MUESTRA, AL LADO OPUESTO). ANILLO DE LA LATITUD.
Page 12
Pare el trípode y extienda las patas. (2) al tornillo de fijación de la latitud Afloje las grapas. Oriente el telesco- (C). Para encender el motor usar el pio como se muestra en la fig. 5. selector (3) hasta la posición ON; la Apriete las cuatro grapas.
Page 13
I TA L I A N O ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI TELESCOPI MAKSUTOV-CASSEGRAIN SERIE MOTORMAX. A. GAMBA DEL TREPPIEDE MOVIM. MICROMETRICO IN DEC. P. VITE DELL’ASSE DI DECLINAZIONE B. VITE AZIMUTALE ASSE POLARE (LATITUDINE) C. VITE DI REGOLAZIONE Q. VITE DELL’ASSE ORARIO (A.R.) DELLA LATITUDINE (SULL’ALTRO LATO –...
Page 14
• Prendete il tubo del telescopio (M) (4) indicherà che il motore sta fun- e fissatelo sulla montatura tramite le zionando. due viti poste sulla parte inferiore. Il selettore (5) Nord/Sud consente Avvitate l’asta contrappeso (Y) sulla di variare il senso di direzione del montatura dopo aver fissato il con- motore secondo l’emisfero di osser- trappeso sull’asta stessa (figura 6).
Page 15
P O R T U G Û E S INSTRUÇÕES PARA O TELESCOPIOS MAKSUTOV-CASSEGRAIN MOTORMAX A. PERNAS DO TRIPÉ O. PUNHO FLEXÍVEL DE DECLINAÇÃO B. VITE AZIMUTALE P. PARAFUSO DE BLOQUEIIO DE A.R C. PARAFUSO DE BLOQUEIO Q. PARAFUSO DE BLOQUEIO DO DO EIXO POLAR MOVIMENTO HORIZONTAL D.
Page 16
(S) na armação, depois de ter fixado selector (5) NORTE-SUL permite: o contrapeso na própria haste (fig. modificar o sentido de rotação do 6) Por fim, pegar os dois punhos motor conforme o hemisfério do flexíveis O e T e fixá-los em corre- lugar de observação.
Page 17
EÏÏË ÓÈk¿ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΟΥ MOTORMAX MAKSUTOV-CASSEGRAIN ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ A. ΠΟΔΙΑ ΤΟΥ ΤΡΙΠΟΔΑ ΑΜΟΚΛΙΣΗ B. ΒΙΔΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΖΙΜΟΥΘΙΟΥ P. ΒΙΔΑ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΤΗΣ C. ΒΙΔΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟΥ ΑΠΟΚΛΙΣΗΣ ΠΛΑΤΟΥΣ Q. ΒΙΔΑ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ D. ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟΥ (ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ − ΔΕΝ ΦΑΙΝΕΤΑΙ) ΠΛΑΤΟΥΣ...
Page 18
ΜΙΚΡΕΣ ΒΙΔΕΣ ΜΕ ΚΟΚΟΡΑ. Η ΕΚΤΕΙΝΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΒΟΛΕΑ (V) ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΩΛΗΝΑΣ − ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΣΥΝΔΕΣΤΕΤΟΝ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΡΑΦΙ (W) Ε Δ Ρ Α Σ Η Σ − Τ Ρ Ι Π Ο Δ Α Σ Π Ρ Ε Π Ε Ι ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΣ...
Page 19
ΕΠΙΤΡΕΙΓΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΤΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΑ ΟΠΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΟΥ. ΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣ ΤΕ ΕΙΔΙΚΟΣ, ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΤΕ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΟΤΙ ΤΟ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΤΕ ΣΟΒΑΡΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΟ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΠΙΟ ΜΠΡΟΣΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΟ. ΑΠΟ ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ. ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΡΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ (9V) ΠΡΕΠΕΙ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ...
Need help?
Do you have a question about the MAKSUTOV CASSEGRAIN Series Motormax and is the answer not in the manual?
Questions and answers