Advertisement

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
E
Reservado el derecho de modificaciones
technicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
H
Változtatás jogát fenntartjuk
Toledo • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.toledo.nl
CZ
Změny vyhrazeny
R
äÓÏ·ÌËfl
Toledo
ÔÓÒÚÓflÌÌÓ
ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ²
ÔÓ‰ÛÍˆË˛. èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR
TR
Değişiklikler mümkündür
0303-25
UK
USERS MANUAL
03
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
07
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
12
F
MODE D'EMPLOI
17
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
23
TKZ-205
Art.nr. 827200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toledo TKZ-205

  • Page 1 USERS MANUAL Reservado el derecho de modificaciones technicas GEBRAUCHSANWEISUNG Reservado o direito a modificações Con reserva di modifiche GEBRUIKSAANWIJZING Változtatás jogát fenntartjuk MODE D’EMPLOI NÁVOD K POUŽITÍ Toledo • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.toledo.nl 0303-25...
  • Page 2 EXPLODED VIEW Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Toledo Toledo...
  • Page 3: Special Safety Instructions

    English the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and per- REF. NR. DESCRIPTION TOLEDO NR. sonal injury. Read the following safety instruc- SPRING 407630 tions and also the enclosed safety instructions. Cutting-off machine...
  • Page 4 Přístroje, které nepotřebujete, odneste k nejbližšímu secure the workpiece against the check and on 8. Use only saw blades recommended by the manufac- zástupci firmy Toledo ve vašem okolí. Zde dojde k jejich the table, using a suitable auxiliary tool. turer.
  • Page 5: Use Of The Machine

    COMBINED SAW CUT Toledo. the saw head. As soon as the unlocking button has been Nastavte hlavici pily zleva pod požadovaným úhlem A combination of a horizontal diagonal saw cut and a ver- pulled out, allow the saw head to come up.
  • Page 6: Maintenance

    PREVENTS UNNECESSARY PROBLEMS! žádném případě kovových kolíků zástrčky. lujte, zdali se řezný kotouč volně otáčí. Jestliže se Present the machine to your Toledo dealer for chec- Přístroj nevypínejte zatáhnutím za jeho elektrickou řezný kotouč volně otáčí, přístroj znovu uveďte do king and/or repair.
  • Page 7: Technische Daten

    Nähe der Maschine aufbewahrt werden. řezného kotouče musí směřovat dolů na přední V řezané části materiálu nesmí být žádný spojovací část přístroje. materiál nebo jiné předměty. Aby se zabránilo možnému poškození sluchu, používejte ochranu uší. Toledo Toledo...
  • Page 8: Technické Údaje

    Werkstück vorhanden provádět jeho údržbu v souladu s pokyny obsaženými v sein. této příručce. Příručku i další dokumentaci mějte Um Gehörbeschädigungen zu vermeiden, müs- uloženy v blízkosti nástroje. sen Sie einen Ohrenschutz tragen. Toledo Toledo...
  • Page 9: Entretien

    2. Sollte der Motor nicht starten, muß der Schalter hen können. Verwenden Sie ausschließlich die sofort losgelassen werden. Ziehen Sie den Stecker Les machines de Toledo ont été conçues pour fonction- 2. La machine est mise en marche, mais ne fonc- empfohlenen Sägeblätter.
  • Page 10: Utilisation De La Machine

    Avant de reconnecter la machine sur le courant nir un trait de sciage de 45°. électrique, replacer la protection de la lame de scie dans la position de départ. Toledo Toledo...
  • Page 11: Störungen

    La vis bridée doit être resserrée avec une clé à Pour éviter un incendie, la machine ne doit jamais Lassen Sie den Schalter los, ziehen Sie den Stecker Die Maschinen von Toledo sind entworfen, um während tube de 13 mm. être utilisée à proximité de liquides, de vapeurs aus der Steckdose und lösen Sie die Säge.
  • Page 12 : bediening. Onderhoud de machine volgens de instruc- ties opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. Toledo Toledo...
  • Page 13 Quality department Bij gebruik van verlengsnoeren niet kan bewegen, bijv. omdat het niet op het volle De machines van Toledo zijn ontworpen om gedurende Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat oppervlak draagt. lange tijd probleemloos te functioneren met een mini- geschikt is voor het vermogen van de machine.
  • Page 14: Gebruik Van De Machine

    De motor is defekt gassen worden gebruikt. 3. Wanneer de motor tijdens het zagen plotseling stil- Bied de machine aan bij uw Toledo-dealer voor con- Vermijd verwondingen die door gebruik van niet ori- staat, moet direct de schakelaar worden losgelaten.

This manual is also suitable for:

827200

Table of Contents