Assembly Remove the instrument from the case and carefully insert the slide assembly into the slide receiver. The slide should be positioned on the right side of the bell at a 90 degree angle. Tighten the slide receiver to secure the sections together. Do not over-tighten the slide receiver.
Maintenance Use a clean soft cloth to gently wipe off any dirt or fingerprints from the instrument. Occasionally you may want to soak the mouthpiece in warm soapy water. Use a brass mouthpiece brush to scrub inside and outside the mouthpiece, rinse thoroughly with clean warm water.
Caution Always place your trombone in a safe place such as your instrument case or a suitable instrument stand. Do not place the instrument somewhere unstable which may cause the instrument to fall or drop easily. Always hold the instrument carefully during assembly and disassembly.
Page 9
Inhalt Aufbau einer Posaune Montage Demontage Wartung Vorsicht...
Montage Nehmen Sie das Instrument vorsichtig aus dem Etui, halten Sie das Instrument immer mit beiden Händen. Verbinden Sie Spielzug und Becher. Durch die Überwurfmutter sichern Sie die Verbindung. Achten Sie darauf, die Überwurfmutter nur handfest anzuziehen. Stecken Sie das Mundstück vorsichtig in das Mundrohr. Ziehen Sie den Verschlussring nicht zu fest an.
Demontage Öffnen Sie nach dem Spielen die Wasserklappe und blasen Sie in das Instrument, um überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen. Entfernen Sie das Mundstück vorsichtig. Lösen Sie die Überwurfmutter und trennen Sie Zug und Becher voneinander. Reinigen Sie die beiden Teile mit einem Tuch und legen Sie sie auf eine geeignete Unterlage oder in ein Etui.
Wartung 1 Verwenden Sie eine Mundstückbürste, um das Mundstück innen und außen zu reinigen. Spülen Sie es gründlich mit warmen Wasser aus. 2 Verwenden Sie ein Reinigunstuch, um den Schmutz und Fingerabdrücke vom Instrument vorsichtig zu entfernen. 3 Um die Innenseite des Zuges zu reinigen und die überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen, benutzen Sie den Posaunen- Reinigunsstab.
Vorsicht Verstauen Sie die Posaune an einem sicheren Ort, am besten in einer Instrumententasche oder auf einem Instrumentenständer. Legen Sie das Instrument nur auf geraden, stabilen Flächen ab, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Halten Sie das Instrument während der Montage und Demontage immer mit beiden Händen.
Page 15
Contenido Nomenclatura de las Partes del T rombón Montaje Desmontaje Mantenimiento Precauciones...
Page 16
Nomenclatura de las Partes del Trombón Vara corredera principal de afinación Contrapeso Boquilla Encaje de Vara corredera Encaje de boquilla Puente de soporte de vara corredera Campana Vara corredera Llave de desagüe Protección de bomba de afinación...
Page 17
Montaje Retire cuidadosamente el instrumento de la caja; siempre sostenga el instrumento con ambas manos. Retire de la caja las piezas de la montura de la campana e introduzca la montura de la vara corredera de la caja y luego inserte la montura de la vara corredera en la sección de la campana.
Page 18
Desmontaje Después de usar el instrumento, debe siempre expulsar la humedad del interior de la vara corredera. Abra la llave de desagüe y sople a través del instrumento para eliminar el agua. Gire suavemente la boquilla y retírela del encaje; no halar bruscamente.
Page 19
Mantenimiento 1 Sumerja la boquilla en agua caliente y jabonosa . Use un cepillo de boquilla de latón para limpiar el interior y el exterior de la boquilla; enjuague con agua limpia y tibia. 2 Utilice el paño de limpieza para limpiar suavemente la suciedad o las huellas dactilares de los instrumentos.
Page 20
Precaución Coloque el trombón en un lugar seguro, por ejemplo en la funda del instrumento o en un soporte apropiado para instrumentos. No coloque el instrumento en un lugar inestable que pueda provocar que el instrumento se caiga o se golpee. Siempre sostenga el instrumento con ambas manos al montar y desmontar.
Need help?
Do you have a question about the TS4240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers