Download Print this page
Kids II Ingenuity 10210-ES Manual

Kids II Ingenuity 10210-ES Manual

Smartbounce automatic bouncer

Advertisement

Quick Links

Ingenuity
10210-ES
SmartBounce Automatic Bouncer
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Balanço-bercinho
Sdraietta
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
®
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10210_6ES_IS040916rev1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ingenuity 10210-ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kids II Ingenuity 10210-ES

  • Page 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Page 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi- tute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
  • Page 3 Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une instal- • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc- lation donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe eff ectivement la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifi er en l’éteignant puis en le rallumant,...
  • Page 4 Copri-sedile e cuscino– Estrarlo dal telaio. Agganciare le fi bbie alle cinghie di trattenuta del • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc- seggiolino e al cuscino. Attaccare tutte le bande in velcro alle bande corrispondenti. Lavare in tions, si nécessaire.
  • Page 5 • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt Rimuovere il tubo poggiapiedi e i tubi dello schienale da ogni snodo di collegamento.
  • Page 6 • NÃO o use se houver partes ausentes, danifi cadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças. • Este produto não foi projetado para dormir. Se seu fi lho precisar dormir, ele deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.
  • Page 7 • NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti. • Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi- sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
  • Page 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Botão liga/desliga: Pressione o botão liga/desliga para ligar a unidade de balanço/música. O indicador verde acende e as funções de balanço/música Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Installazione delle batterie fi cam disponíveis.
  • Page 9 Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste, um die Wipp-/Musikeinheit ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la einzuschalten. Die grüne Betriebsanzeige-LED leuchtet auf und die Wipp-/ salud.
  • Page 10 • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. Bouton de marche – Appuyer sur le bouton de mise en marche pour • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern ALLUMER le module de balancement/de musique. La lumière jaunes LED •...
  • Page 11 • Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specifi catamente contrassegnata Botón de encendido y apagado – Presione el botón para encender la unidad de come “ricaricabile”. música y rebote. La luz LED amarillo de encendido se ilumina y las funciones de •...
  • Page 12 Using the Bounce/Music Unit • Cómo usar la Unidad de Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Música y Rebote • Utilisation du Module Balancement/musique Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni •...
  • Page 13 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • non incluso • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte- •...
  • Page 14 – 14 – – 19 –...
  • Page 15 1.5V C/LR14 – 18 – – 15 –...
  • Page 16 – 16 – – 17 –...