Bevor Sie das Gerät 2 Räder (17) 1 Radachse (18) benutzen 1 Standbein, hinten links (19) Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie 1 Standbein, vorne rechts (20) vor jedem Gebrauch, ob der Artikel 1 Ablagegitter (21) Schäden aufweist. 1 Standbein, vorne links (22) 1 Halteblech für kleine Brennkammer (23) Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den 1 Kleine Brennkammer, Unterteil (24)
Bestimmungsgemäßer ALLGemeINe SICHerHeITSHINWeISe Gebrauch - bei jedem Gebrauch zu beachten Dieser Grill dient zum Erhitzen, Garen – Nicht in geschlossenen räumen und Grillen von Speisen. nutzen! Grill ausschließlich – ACHTUNG! Zum Anzünden oder Verwendung im Freien geeignet und nur Wiederanzünden keinen Spiritus zur Verwendung im privaten Bereich oder Benzin verwenden! bestimmt.
Page 6
– Die kleine Brennkammer nur zum Der Grill, die sich darin befindliche Kohle Räuchern verwenden. und das Grillgut werden während des Betriebs sehr heiß, so dass jeder Kontakt – Die kleine Brennkammer mit max. 0,7 kg damit zu schwersten Verbrennungen Holz/Holzkohle befüllen.
Gefahr Gesundheitsgefahr! Achtung Beschädigungsgefahr! Verwenden keine Während Gebrauchs Farblösemittel oder Verdünner, können sich um Flecken zu entfernen. Diese Verschraubungen allmählich sind gesundheitsschädlich und lockern und die Stabilität des dürfen nicht mit Lebensmitteln Grills beeinträchtigen. in Berührung kommen. – Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben vor jedem Gebrauch.
3. Hängen Sie die Seitentür in das Türscharnier am Unterteil (24) der kleinen Brennkammer. Drehen Sie eine Kreuzschlitz-Passschraube M6 x 15 mm in die Seitenwand des Unterteils der kleinen Brennkammer. Schließen Sie die Seitentür, indem Sie das Schließblech (27) auf die Passschraube legen.
Page 9
4. Befestigen Sie den Deckelstopper 6. Befestigen Sie das Unterteil (24) der (33) am Oberteil (31) der kleinen kleinen Brennkammer am Oberteil (31) Brennkammer mit Schraube mit sechs Schrauben M6 x 15 mm. M5 x 10 mm und Mutter M5. Befestigen Sie den Seitengriff (30) an der linken Seite des Oberteils (31) mit zwei Schrauben M6 x 15 mm.
Page 10
8. Stecken Sie das Rauchrohr (5) durch 10. Stecken Sie jeweils die hinteren die Öffnung im Oberteil (6) der großen Standbeine (16+19) und die vorderen Brennkammer und befestigen Sie es Standbeine (20+22) zusammen. mit zwei Schrauben M6 x 15 mm und Achten Sie darauf, dass die Löcher zwei Muttern M6.
Page 11
12. Befestigen Sie die Querstreben 14. Setzen Sie das Unterteil (12) der (15) an den Standbeinen mit acht großen Brennkammer auf die Schrauben M6 x 15 mm. Ziehen Sie Querstreben (15). Befestigen Sie die Schrauben noch nicht fest an. das Unterteil mit vier Schrauben M6 x 15 mm am oberen Bereich der Standbeine, sowie mit zwei Schrauben M6 x 15 mm und zwei...
Page 12
16. Befestigen Sie die kleine Brennkammer 18. Hängen Sie das Ascheblech (11) an (24 + 31) am Unterteil (12) der großen den Längsseiten des Kohlerosts (10) Brennkammer mit sechs Schrauben ein. Hängen Sie die Einstellhaken (9) M6 x 15 mm, sowie am Halteblech an den Kohlerost und setzen Sie die für die kleine Brennkammer (23) mit gesamte Vorrichtung in gewünschter...
Page 13
20. Befestigen Sie das Oberteil (6) der 21. Der Grill ist fertig montiert. großen Brennkammer am Unterteil (12) mit zwei Passschrauben M6 x 20 mm. Hängen Sie das Warmhaltegitter (7) an das Oberteil (6) und befestigen Sie es mit zwei Passschrauben M6 x 15 mm an den Seiten des Unterteils (12).
Grill aufstellen Achtung Beschädigungsgefahr! Lebensdauer Achtung Beschädigungsgefahr! Grills zu verlängern, sollte Während Gebrauchs darauf geachtet werden, dass können sich die heißen Kohlen und das Verschraubungen allmählich brennende Holz nicht direkt die lockern und die Stabilität des Wände des Grills berühren. Grills beeinträchtigen.
• Geben ausreichend • Wichtig: Von Zeit zu Zeit sollte diese Herstellerangaben entsprechend, Behandlung wiederholt werden, um Anzündflüssigkeit auf die Holzkohle. den Zustand des Grills zu erhalten. Warten Sie bei geöffneten Deckeln ca. • Achtung: Die Höhe der Temperatur 2-3 Minuten, bis die Flüssigkeit eingewirkt darf 200 °C nie übersteigen.
Grillen Durch indirekte Garen wird vermieden, dass Fett auf die Glut tropft 1. Zum Grillen die große Brennkammer und somit Flammen entstehen, die die verwenden. Entfernen Sie die Lebensmittel verbrennen. Grillroste (8). Zum Räuchern eignen sich insbesondere Buchenholz und Obstbaumholz. Achten 2.
• Für große Fleischstücke sollte eine • Entleeren Sie die kalte Asche und Garzeit von ca. 1 Stunde je 500g reinigen Sie den Grill regelmäßig, am angesetzt werden. Prüfen Sie in jedem besten nach jedem Gebrauch. es ist Fall, ob das Räuchergut gegart ist, bevor sehr wichtig, dass Sie die Asche aus dieses entnommen wird.
Technische Daten • WICHTIG: Der Grill sollte immer vor Feuchtigkeit geschützt aufbewahrt Produkt: Art. Nr. 1087 werden. Smoker „Biloxi“ Gewicht: ca. 33 kg entsorgung Gesamtmaße, Grill aufgebaut: ca. 126 x 63,5 x 126 cm Verpackung besteht (B x T x H)
Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter. Unter der nachstehenden Emailadresse (Inverkehrbringer) können Sie uns bei Servicefragen erreichen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Inverkehrbringer tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Email: info@tepro-gmbh.de oder backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de P140038_TEPRO_BILOXI_GrillSmoker_1087_20151118.indb 19 18/11/15 3:35 PM...
Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Universal Abdeckhaube tepro Artikelnummer 8607 Universal Abdeckhaube tepro Artikelnummer 8607 – aus hochwertig, strapazierfähigem – Polyestergewebe 300x250D – aus hochwertig, strapazierfähigem – mit wasserdichter PVB- Polyestergewebe 300x250D Beschichtung –...
Page 21
Grillbesteck 3-teilig aus edelstahl tepro Artikelnummer 8520 – bestehend aus Gabel, Wender und Zange – aus Edelstahl – Länge: 38 cm Grillreinigungsbürste tepro Artikelnummer 8504 – Messingborsten – Kunststoffgriff – zum Reinigen von Grillrosten erhältlich im stationären- und online-Handel. P140038_TEPRO_BILOXI_GrillSmoker_1087_20151118.indb 21...
Page 22
Contents Before using the device ....................23 Scope of delivery ......................23 Intended use ........................24 For your safety......................24 - 26 Signal symbols ......................24 General safety instructions ..................24 Safety instructions ....................24 - 26 Assembly......................... 26 - 32 Preparation ........................
Before using the device 1 Wheel axle (18) 1 Support leg, back left (19) After unpacking and before every use, 1 Support leg, front right (20) check whether the item shows any signs of damage. 1 Rack grille (21) Should this be the case, do not use the 1 Support leg, front left (22) item, but notify your retailer.
Intended use GenerAl SAFeTy InSTruCTIOnS Use this grill to heat, cook and grill food. - to be observed in each use This grill is intended exclusively for private, outdoor use and not for indoor or – Do not use indoors! commercial use.
Page 25
– Use the small grill chamber only for The grill, the charcoal and grill meat smoking. become very hot during use. Any contact can result in serious burns. – Fill the small grill chamber with max. 0.7 kg wood/charcoal. – Keep sufficient distance from the hot parts, since any contact can lead to –...
Danger Risks to children! Attention Risk of damage! While playing, children Do not use any strong or can become caught in the grinding solvents or abrasive packaging film and choke. pads, since these can attack the surfaces and leave behind –...
3. Hang the side door on the door hinge on the lower part (24) of the small grill chamber. Screw an M6 x 15 mm Phillips shoulder screw into the side wall of the lower part of the small grill chamber. Close the side door by placing the latch (27) over the shoulder screw.
Page 28
4. Fasten the cover stopper (33) to 6. Fasten the lower part (24) of the small the upper part (31) of the small grill grill chamber to the upper part (31) chamber using an M5 x 10 mm screw using six M6 x 15 mm screws. and M5 nut.
Page 29
8. Stick the smoke pipe (5) through the 10. Stick the back (16+19) and front opening in the upper part (6) of the support legs (20+22) together, large grill chamber and fasten it in respectively. Make sure that the holes place using two M6 x 15 mm screws for mounting the rack grille (21) are on and two M6 nuts.
Page 30
12. Fasten the cross braces (15) onto the 14. Place the lower part (12) of the large support legs using eight M6 x 15 mm grill chamber onto the cross braces screws. Do not yet tighten the screws. (15). Fasten the lower part to the upper region of the support legs using four M6 x 15 mm screws, as well as to the cross braces using two...
Page 31
16. Fasten the small grill chamber 18. Mount the ash tray (11) at the long (24 + 31) to the lower part (12) of the sides of the charcoal grate (10). Hang large grill chamber using six the charcoal grate on the adjustment M6 x 15 mm screws, as well as to the hooks (9) and position the entire support bar for the small grill chamber...
Page 32
20. Fasten the upper part (6) of the large 21. The grill has been completely grill chamber to the lower part (12) assembled. using two M6 x 20 mm shoulder screws. Hang the warming grille (7) on the upper part (6) and fasten it to the sides of the lower part (12) using two M6 x 15 mm shoulder screws.
Positioning the grill Attention Risk of damage! In order to prolong the service Attention Risk of damage! life of the grill, ensure that the During use, the screws can hot coals and the burning wood loosen slowly and impair the do not come into direct contact grill’s stability.
• Open the air vent of the small grill • Attention: temperature must never exceed 200 °C. This is necessary chamber approx. 1.5-2.5 cm. Open in order to make the inside ready for the exhaust flap of the smoke pipe no barbecuing and to burn in the heat- further than halfway.
Barbecuing Beech wood and fruitwood are particularly suited to smoking. Make sure that the wood is dry and well seasoned (at least 1. Use the large grill chamber for 2-3 years). Do not use oak wood, since barbecuing. Remove the grill grates this is harmful to health.
Maintenance and • Remove the grill grate and clean it thoroughly with soapy water. Then dry Cleaning off the grill grate thoroughly. Your grill is made of high-quality materials. • After cleaning, coat the grill grate and To clean and maintain the surfaces, please charcoal grate with a thin layer of vegetable oil.
Disposal Technical details The packaging is made from Product: Art. No. 1087 environmentally friendly materials, “Biloxi” Smoker which you can dispose of at your local recycling points. Weight: approx. 33 kg Do not under any circumstance Overall dimension, approx. dispose of the grill in normal grill assembled: 126 x 63.5 x 126 cm...
For service questions, you can reach us at the following email address (distributor). Subject to technical modifications and typographical errors. Distributor tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Email: info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de P140038_TEPRO_BILOXI_GrillSmoker_1087_20151118.indb 38...
Matching accessories (not included in the delivery scope) Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) universal Cover tepro Item number 8607 Universal Abdeckhaube tepro Artikelnummer 8607 – made of high quality, durable polyester fabric 300x250D – aus hochwertig, strapazierfähigem – water repellent PVB coating Polyestergewebe 300x250D –...
Page 40
Stainless Steel Grill Tools 3pcs-Set tepro Item number 8520 – incl. fork, spatula and tong – made of stainless steel – length: approx. 38 cm Grill Brush tepro Item number 8504 – brass bristles – plastic handle – for cleaning of cooking grids –...
Need help?
Do you have a question about the BILoXI and is the answer not in the manual?
Questions and answers