Table of Contents
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Important! Keep for Future Reference
  • Care and Maintenance
  • Entretien Et Maintenance
  • Cuidado E Manutenção
  • Part List
  • Instrucciones de Montaje
  • Instructions de Montage
  • Instruções de Montagem
  • Istruzioni Per Il Montaggio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
IM 1808 FEED ins.indd 1
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
17/12/14 09:32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FEED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Be Cool FEED

  • Page 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI IM 1808 FEED ins.indd 1 17/12/14 09:32...
  • Page 2: Cuidado Y Mantenimiento

    • No use detergentes fuertes ni materiales abrasivos para limpiar este producto. • La colchoneta del asiento se debe secar exclusivamente al aire. No la limpie en seco. No la seque en secadora. IM 1808 FEED ins.indd 2 17/12/14 09:32...
  • Page 3: Important! Keep For Future Reference

    • Light soiling of the seat pad can be removed with a damp cloth using mild soap. • Do not use any strong detergents or abrasive materials to clean this product. • The seat pad should be line dried only. Do not dry clean. Do not tumble dry. IM 1808 FEED ins.indd 3 17/12/14 09:32...
  • Page 4 • Leichte Verschmutzungen des Sitzpolsters können mit einem feuchten Tuch und milder. • Seifenlauge entfernt werden. • Zur Reinigung dieses Produkts keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. • Das Sitzpolster nur auf der Leine trocknen. Nicht chemisch reinigen. Nicht im Wäschetrockner trocknen. IM 1808 FEED ins.indd 4 17/12/14 09:32...
  • Page 5: Entretien Et Maintenance

    • Ne pas utiliser de détergents forts ni de produits abrasifs pour nettoyer ce produit. • Mettre à sécher le coussin du siège uniquement sur une corde à linge. Séchage à sec interdit. Ne pas passer au sèche-linge. IM 1808 FEED ins.indd 5 17/12/14 09:32...
  • Page 6: Cuidado E Manutenção

    • Não use detergentes fortes nem materiais abrasivos para limpar este produto. • A colchonete do assento deve secar-se exclusivamente ao ar. Não a limpe a seco. Não a seque na máquina de secar. IM 1808 FEED ins.indd 6 17/12/14 09:32...
  • Page 7 • È possibile pulire piccole macchie dalla seduta con uno straccio umido utilizzando un sapone delicato. • Non usare detergenti forti né materiali abrasivi per pulire questo prodotto. • Il materassino della seduta deve asciugarsi esclusivamente all’aria. Non lavare a secco. Non asciugare in asciugatrice. IM 1808 FEED ins.indd 7 17/12/14 09:32...
  • Page 8: Part List

    Part list IM 1808 FEED ins.indd 8 17/12/14 09:32...
  • Page 9 7 Bracciolo sinistro 8 Bandeja regulável 8 Vassoio regolabile 9 Reforço 9 Rinforzo 10 Junta da cadeira C 10 Giunto della seduta C 11 Tabuleiro 11 Ripiano 12 Perna esquerda 12 Gamba sinistra IM 1808 FEED ins.indd 9 17/12/14 09:32...
  • Page 10 B table joint part B junta de la mesa B junta de la table joint mesa B tablero part B table joint tabletop part B tablero tabletop IM 1808 FEED ins.indd 10 17/12/14 09:32...
  • Page 11 IM 1808 FEED ins.indd 11 17/12/14 09:32...
  • Page 12: Instrucciones De Montaje

    Colocación del niño en la silla. 1. Siente al niño en la silla después de haberla montado correctamente. 2. Abroche la hebilla. 3. Regule el sistema de retención como se desee. 4. Coloque la bandeja regulable. IM 1808 FEED ins.indd 12 17/12/14 09:32...
  • Page 13 Placing the child in the seat. 1. Assemble the highchair correctly and then place the child in the seat. 2. Fasten the harness. 3. Adjust the restraint system as required. 4. Fit the adjustable tray. IM 1808 FEED ins.indd 13 17/12/14 09:32...
  • Page 14 1. Setzen Sie das Kind in den Sitz, nachdem Sie ihn richtig montiert haben. 2. Schließen Sie das Gurtschloss. 3. Stellen Sie das Rückhaltesystem wie gewünscht ein. 4. Bringen Sie das verstellbare Tablett an. IM 1808 FEED ins.indd 14 17/12/14 09:32...
  • Page 15: Instructions De Montage

    Installation de l’enfant dans la chaise. 1. Asseyez l’enfant dans la chaise après l’avoir correctement montée. 2. Attachez la boucle. 3. Réglez le système de retenue comme vous le souhaitez. 4. Installez le plateau réglable. IM 1808 FEED ins.indd 15 17/12/14 09:32...
  • Page 16: Instruções De Montagem

    Colocação da criança na cadeira. 1. Sente a criança na cadeira depois desta estar corretamente montada. 2. Aperte a fivela. 3. Regule o sistema de retenção como pretendido. 4. Coloque a bandeja regulável. IM 1808 FEED ins.indd 16 17/12/14 09:32...
  • Page 17: Istruzioni Per Il Montaggio

    Posizionamento del bambino sulla seduta 1. Mettere a sedere il bambino sulla seduta dopo averla montata correttamente. 2. Agganciare la fibbia. 3. Regolare il sistema di trattenuta come desiderato. 4. Posizionare il vassoio regolabile. IM 1808 FEED ins.indd 17 17/12/14 09:32...
  • Page 18 IM 1808 FEED ins.indd 18 17/12/14 09:32...
  • Page 19 IM 1808 FEED ins.indd 19 17/12/14 09:32...
  • Page 20 BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 info@babybecool.es www.babybecool.es IM 1808,00 IM 1808 FEED ins.indd 20 17/12/14 09:32...

Table of Contents