Camlink CL-STUDIO30 User Manual

Studio flash light
Table of Contents
  • Elektrische Veiligheid
  • Garantie
  • Elektrische Sicherheit
  • Reinigung und Pflege
  • Seguridad Eléctrica
  • Panel de Control
  • Mando a Distancia
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Renuncia de Responsabilidad Legal
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Piles
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Mise Au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Sicurezza Elettrica
  • Pannello DI Controllo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Segurança Eléctrica
  • Painel de Controlo
  • Dados Técnicos
  • Limitação de Responsabilidade
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tekniset Tiedot
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Δήλωση Αποποίησης Ευθύνης
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Dane Techniczne
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Baterie
  • Dálkové OvláDání
  • Technické Údaje
  • Vyloučení Zodpovědnosti
  • Všeobecné Bezpečnostné Informácie
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Ovládací Panel
  • Diaľkové Ovládanie
  • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Elektromos Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Felelősségelhárító Nyilatkozat
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Dati
  • Elektros Sauga
  • Nuotolinio Valdymo Pultas
  • Techniniai Duomenys
  • Električna Varnost
  • Nadzorna Plošča
  • Daljinski Upravljalnik
  • Varstvo Okolja
  • Tehnični Podatki
  • Električna Sigurnost
  • Daljinski Upravljač
  • Odlaganje U Otpad
  • Tehnički Podaci
  • Panou de Comandă
  • SpecificaţII Tehnice
  • Renunţarea la Răspundere
  • Електрическа Безопасност
  • Технически Данни
  • Отказ От Отговорност
  • Дистанционное Управление
  • Технические Данные
  • Elektrik GüvenliğI
  • Uzaktan Kumanda
  • Elden Çıkarma
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CL-STUDIO30
USER MANUAL (EN)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
NÁVOD NA POUŽITIE (SK)
MANUAL DE USUARIO (ES)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
KASUTUSJUHEND (ET)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
VARTOTOJO VADOVAS (LT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
NAVODILO ZA UPORABO (SL)
BRUKERVEILEDNING (NO)
KORISNIČKI PRIRUČNIK (HR)
BRUKSANVISNING (SV)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
KÄYTTÖOPAS (FI)
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ (BG)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Camlink CL-STUDIO30

  • Page 1 CL-STUDIO30 USER MANUAL (EN) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD NA POUŽITIE (SK) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) KASUTUSJUHEND (ET) MANUALE PER L’UTENTE (IT) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
  • Page 2 CL-STUDIO30 (2x) (2x) (1x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (1x)
  • Page 3 CL-STUDIO30...
  • Page 4 CL-STUDIO30...
  • Page 5: Electrical Safety

    English CL-STUDIO30 - Studio flash light Safety General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
  • Page 6: Control Panel

    English Control panel Mains plug connection On/off switch Lamp selection button Lamp indicator Power control buttons (lamp) CELL Power control buttons (flash tube) Display Sync plug connection LAMP Sync button 10. Sync indicators SYNC 11. Sound button SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
  • Page 7: Remote Control

    English Remote control Receiver Receiver indicator On/off switch Channel code switch Sync plug Transmitter Transmitter indicator Test button Channel code switch 10. Camera hot shoe mount 11. PC cable connection • Insert the sync plug (5) into the sync plug connection of the flash light. •...
  • Page 8: Technical Data

    English Technical data Flash light Mains voltage 220-240 V Mains frequency 50 Hz Exposure index 62 GN Recycling time 0.2-2.2 s Colour temperature 5600±100K Power control Lamp 1.0-6.0 Flash tube 1.0-6.0 Halogen lamp, G6.35, 2-pin Lamp 75 W (max. 100 W) Remote control Batteries (receiver) AAA (2x), 1.5 V...
  • Page 9: Elektrische Veiligheid

    Nederlands CL-STUDIO30 - Studioflitser Veiligheid Algemene veiligheid • Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
  • Page 10 Nederlands Gebruik Bedieningspaneel Netstekkeraansluiting Aan/uit-schakelaar Lampselectieknop Lampindicator Vermogenknop (lamp) CELL Vermogenknop (flitsbuis) Weergave Synchronisatiestekkeraansluiting LAMP Synchronisatieknop 10. Synchronisatie-indicatoren SYNC 11. Geluidsknop SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Geluidsindicator 13. Testknop 12 11 13 14 14. Testindicator • Sluit de netstekker aan op de netstekkeraansluiting. •...
  • Page 11: Garantie

    Nederlands Afstandsbediening Ontvanger Ontvangerindicator Aan/uit-schakelaar Kanaalcodeschakelaar Synchronisatiestekker Zender Zenderindicator Testknop Kanaalcodeschakelaar 10. Cameraflitsschoenbevestiging 11. PC-kabelaansluiting • Steek de synchronisatiestekker (5) in de synchronisatiestekkeraansluiting van de flitser. • Zet de aan/uit-schakelaar (3) in de aan-stand. • Stel dezelfde kanaalcode in voor de ontvanger (1) en de zender (6) met behulp van de kanaalcodeschakelaars (4/9). •...
  • Page 12 Nederlands Technische gegevens Flitser Netspanning 220-240 V Netfrequentie 50 Hz Belichtingsindex 62 GN Flitsoplaadtijd 0,2-2,2 s Kleurtemperatuur 5600±100K Vermogen Lamp 1,0-6,0 Flitsbuis 1,0-6,0 Halogeenlamp, G6.35, 2-pins Lamp 75 W (max. 100 W) Afstandsbediening Batterijen (ontvanger) AAA (2x), 1,5 V Kanalen 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Bedrijfsafstand Binnenshuis...
  • Page 13: Elektrische Sicherheit

    Deutsch CL-STUDIO30 - Studioblitz Sicherheit Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf. • Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
  • Page 14 Deutsch Gebrauch Bedienfeld Netzsteckeranschluss Ein-/Aus-Schalter Lampenauswahltaste Lampenanzeige Leistungsregeltasten (Lampe) CELL Leistungsregeltasten (Blitzröhre) Display Sync-Stecker-Anschluss LAMP Sync-Taste 10. Sync-Anzeigen SYNC 11. Signaltontaste SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Signaltonanzeige 13. Test-Taste 12 11 13 14 14. Test-Anzeige • Stecken Sie den Netzstecker in den Netzsteckeranschluss. •...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Fernbedienung Empfänger Empfängeranzeige Ein-/Aus-Schalter Kanalcode-Schalter Sync-Stecker Sender Senderanzeige Test-Taste Kanalcode-Schalter 10. Kamerablitzschuhhalterung 11. PC-Kabel-Anschluss • Stecken Sie den Sync-Stecker (5) in den Synch-Stecker-Anschluss des Blitzgeräts. • Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (3) auf die Ein-Position. • Stellen Sie für den Empfänger (1) und den Sender (6) unter Verwendung der Kanalcode-Schalter (4/9) auf den gleichen Kanalcode ein.
  • Page 16 Deutsch Technische Daten Blitzgerät Netzspannung 220-240 V Netzfrequenz 50 Hz Belichtungsindex 62 GN Blitzfolgezeit 0,2-2,2 s Farbtemperatur 5600±100K Leistungsregelung Lampe 1,0-6,0 Blitzröhre 1,0-6,0 Halogenlampe, G6.35, 2 Stifte Lampe 75 W (max. 100 W) Fernbedienung Batterien (Empfänger) AAA (2x), 1,5 V Kanäle 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Betriebsentfernung...
  • Page 17: Seguridad Eléctrica

    Español CL-STUDIO30 - Flash de estudio Seguridad Seguridad general • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. • Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual.
  • Page 18: Panel De Control

    Español Panel de control Conexión de enchufe de red Interruptor de encendido/apagado Botón de selección de lámpara Indicador de lámpara Botones de control de potencia (lámpara) CELL Botones de control de potencia (tubo del flash) Pantalla Conexión de enchufe de sincronización LAMP Botón de sincronización 10.
  • Page 19: Mando A Distancia

    Español Mando a distancia Receptor Indicador del receptor Interruptor de encendido/apagado Interruptor de código de canal Enchufe de sincronización Transmisor Indicador del transmisor Botón de prueba Interruptor de código de canal 10. Soporte para zapata de la cámara 11. Cable de conexión a PC •...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Flash Tensión de red 220-240 V Frecuencia de red 50 Hz Índice de exposición 62 GN Tiempo de recarga 0.2-2.2 s Temperatura del color 5600±100K Control de potencia Lámpara 1,0-6,0 Tubo del flash 1,0-6,0 Lámpara halógena, G6.35, 2 pines Lámpara 75 W (máx.
  • Page 21: Sécurité Électrique

    Français CL-STUDIO30 - Flash de studio Sécurité Sécurité générale • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. • Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le manuel.
  • Page 22 Français Usage Panneau de commande Connexion de fiche secteur Commutateur marche/arrêt Sélecteur d'ampoule Témoin d'ampoule Boutons de commande d'alimentation (ampoule) CELL Boutons de commande d'alimentation (tube flash) Écran Connexion de fiche synchro LAMP Bouton synchro 10. Témoins synchro SYNC 11. Bouton son SOUND TEST ~220-240V/50Hz...
  • Page 23: Nettoyage Et Maintenance

    Français Télécommande Récepteur Témoin de récepteur Commutateur marche/arrêt Commutateur de code de canal Fiche synchro Émetteur Témoin d'émetteur Bouton test Commutateur de code de canal 10. Support de griffe d'appareil photo 11. Connexion de câble PC • Insérez la fiche synchro (5) dans la connexion de fiche synchro du flash. •...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Flash Tension secteur 220-240 V Fréquence secteur 50 Hz Indice d'exposition 62 GN Temps de recyclage 0,2-2,2 s Température de couleur 5600±100K Commande de puissance Ampoule 1,0-6,0 Tube de flash 1,0-6,0 Ampoule halogène, G6,35, 2 broches Ampoule 75 W (maxi.
  • Page 25: Sicurezza Elettrica

    Italiano CL-STUDIO30 - Flash da studio Sicurezza Istruzioni generali • Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri. • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
  • Page 26: Pannello Di Controllo

    Italiano Pannello di controllo Presa della spina di alimentazione Interruttore on/off Pulsante di selezione delle lampade Indicatore delle lampade Pulsanti di controllo della potenza (lampada) CELL Pulsanti di controllo della potenza (tubo flash) Display Presa della spina di sincronizzazione LAMP Pulsante di sincronizzazione 10.
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Telecomando Ricevitore Indicatore del ricevitore Interruttore on/off Interruttore del codice di canale Spina di sincronizzazione Trasmettitore Indicatore del trasmettitore Pulsante di test Interruttore del codice di canale 10. Supporto di montaggio per l'attacco hot shoe della fotocamera 11. Connessione del cavo del PC •...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Flash Tensione di rete 220-240 V Frequenza di rete 50 Hz Indice di esposizione 62 GN Tempo di ricircolo 0,2-2,2 s Temperatura del colore 5600±100K Controllo di potenza Lampada 1,0-6,0 Tubo flash 1,0-6,0 Lampada alogena, G6.35, 2 pin Lampada 75 W (max.
  • Page 29: Segurança Eléctrica

    Português CL-STUDIO30 - Iluminação flash studio Segurança Segurança geral • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. • Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das descritas no manual.
  • Page 30: Painel De Controlo

    Português Utilização Painel de controlo Ligação da ficha de alimentação principal Interruptor ligar/desligar Botão de selecção da lâmpada Indicador da lâmpada Botões de controlo de alimentação (lâmpada) CELL Botões de controlo de alimentação (lâmpada de flash electrónico) Visor LAMP Ligação da ficha de sincronização Botão de sincronização SYNC 10.
  • Page 31 Português Comando Receptor Indicador do receptor Interruptor ligar/desligar Interruptor de código de canal Ficha de sincronização Transmissor Indicador de transmissor Botão de teste Interruptor de código de canal 10. Suporte da sapata quente da câmara 11. Ligação do cabo de PC •...
  • Page 32: Dados Técnicos

    Português Dados técnicos Iluminação flash Tensão de alimentação principal 220-240 V Frequência de alimentação principal 50 Hz Índice de exposição 62 GN Tempo de reciclagem 0,2-2,2 s Temperatura da cor 5600±100K Controlo de alimentação Lâmpada 1,0-6,0 Lâmpada de flash electrónico 1,0-6,0 Lâmpada de halogéneo, G6.35, 2 pinos Lâmpada...
  • Page 33: Elektrisk Sikkerhed

    Dansk CL-STUDIO30 - Atelierlampe Sikkerhed Generel sikkerhed • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. • Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
  • Page 34 Dansk Anvendelse Styrepanel Netstikforbindelse Tænd/sluk-kontakt Lampevælgerknap Lampeindikator Effektreguleringsknapper (lampe) CELL Effektreguleringsknapper (blitzrør) Visning Synk-stikforbindelse LAMP Synk-knap 10. Synk-indikatorer SYNC 11. Lydknap SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Lydindikator 13. Testknap 12 11 13 14 14. Testindikator • Sæt netstikket i netstikstikforbindelsen. • Tænd for apparatet ved at stille tænd/sluk-kontakten i positionen "I". •...
  • Page 35 Dansk Fjernbetjening Modtager Modtagerindikator Tænd/sluk-kontakt Kanalomskifter Synk-stik Transmitter Transmitterindikator Testknap Kanalomskifter 10. Kameraets hotshoe-montering 11. PC kabelforbindelse • Sæt synk-stikforbindelsen (5) i synk-stikforbindelsen på blitzlyset. • Stil tænd/sluk-kontakten (3) i position på. • Sæt samme kanalkode for modtageren (1) og transmitteren (6) ved hjælp af kanalomskifterne (4/9). •...
  • Page 36: Tekniske Data

    Dansk Tekniske data Blitzlys Netspænding 220-240 V Netfrekvens 50 Hz Eksponeringsindeks 62 GN Genbrugstid 0,2-2,2 s Farvetemperatur 5600±100K Effektregulering Lampe 1,0-6,0 Blitzrør 1,0-6,0 Halogenlampe, G6.35, 2-ben Lampe 75 W (maks. 100 W) Fjernbetjening Batterier (modtager) AAA (2x), 1.5 V Kanaler 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Funktionsafstand Indendørs...
  • Page 37: Elektrisk Sikkerhet

    Norsk CL-STUDIO30 - Studio blitslys Sikkerhet Generell sikkerhet • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen. • Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
  • Page 38 Norsk Bruk Kontrollpanel Hovednettplugg-forbindelse På/av-bryter Lampe-valgknapp Lampeindikator Strømkontrollknapper (lampe) CELL Strømkontrollknapper (blitsrør) Display Synkroniseringsplugg-forbindelse LAMP Synkroniseringsknapp 10. Synkroniseringsindikatorer SYNC 11. Lydknapp SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Lydindikator 13. Testknapp 12 11 13 14 14. Testindikator • Koble hovednettpluggen til hovednettplugg-forbindelsen. • For å slå av enheten, sett på/av-bryteren til “I“-posisjon. •...
  • Page 39 Norsk Fjernkontroll Mottaker Mottakerindikator På/av-bryter Kanalkodebryter Synkroniseringsplugg Transmitter Transmitterindikator Testknapp Kanalkodebryter 10. Blitsskofeste for kamera 11. PC-kabelforbindelse • Sett synkroniseringspluggen (5) inn i synkroniseringsplugg-forbindelsen på blitslyset. • Sett på/av-bryteren (3) til på-posisjon. • Angi samme kanalkode for mottakeren (1) og senderen (6) ved hjelp av kanalkodebryterne (4/9). •...
  • Page 40 Norsk Tekniske data Blitslys Nettspenning 220-240 V Nettfrekvens 50 Hz Eksponeringsindeks 62 GN Recsirkuleringstid 0,2-2,2 s Fargetemperatur 5600±100K Strømkontroll Lampe 1,0-6,0 Blitsrør 1,0-6,0 Halogenlampe, G6.35, 2-pin Lampe 75 W (maks. 100 W) Fjernkontroll Batterier (mottaker) AAA (2x), 1,5 V Kanaler 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Driftsavstand Innendørs...
  • Page 41 Svenska CL-STUDIO30 - Studioblixt Säkerhet Allmän säkerhet • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen. • Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 42 Svenska Användning Kontrollpanel Uttag för elkontakt På/av-brytare Lampväljarknapp Lampindikator Effektkontrollknappar (lampa) CELL Effektkontrollknappar (blixtrör) Display Synkuttag LAMP Synkknapp 10. Synkindikatorer SYNC 11. Ljudknapp SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Ljudindikator 13. Testknapp 12 11 13 14 14. Testindikator • Anslut elkontakten till uttaget för elkontakten. •...
  • Page 43 Svenska Fjärrkontroll Mottagare Mottagarindikator På/av-brytare Kanalkodsväljare Synkkontakt Sändare Sändarindikator Testknapp Kanalkodsväljare 10. Kamerans hotshoe-montering 11. PC-kabelanslutning • För in synkkontakten (5) i blixtlampans synkuttag. • Sätt på/av-brytaren i läge på. • Ställ in mottagarens (1) och sändarens (6) kanalkod genom att använda kanalkodsväljarna (4/9). •...
  • Page 44 Svenska Tekniska data Blixtlampa Nätspänning 220-240 V Nätfrekvens 50 Hz Exponeringsindex 62 GN Återställningstid 0,2-2,2 s Färgtemperatur 5600±100K Effektkontroll Lampa 1,0-6,0 Blixtrör 1,0-6,0 Halogenlampa, G6.35, 2-pin Lampa 75 W (max. 100 W) Fjärrkontroll Batterier (mottagare) AAA (2x), 1,5 V Kanaler 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Driftavstånd Inomhus...
  • Page 45 Suomi CL-STUDIO30 - Studiosalamavalo Turvallisuus Yleinen turvallisuus • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. • Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
  • Page 46 Suomi Käyttö Hallintapaneeli Pistokeliitäntä Virtakytkin Lampun valintapainike Lampun merkkivalo Virranhallintapainikkeet (lamppu) CELL Virranhallintapainikkeet (välähdysputki) Näyttö Synkronointipistokeliitäntä LAMP Synkronointipainike 10. Synkronoinnin merkkivalot SYNC 11. Äänipainike SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Äänen merkkivalo 13. Testauspainike 12 11 13 14 14. Testimerkkivalo • Kytke pistoke pistorasiaan. •...
  • Page 47 Suomi Kaukosäädin Vastaanotin Vastaanottimen merkkivalo Virtakytkin Kanavakoodin kytkin Synkronointipistoke Lähetin Lähettimen merkkivalo Testauspainike Kanavakoodin kytkin 10. Kameran varustekenkäkiinnitys 11. PC-kaapelin liitäntä • Kytke synkronointipistoke (5) salamavalon synkronointipistokeliitäntään. • Aseta virtakytkin (3) on-asentoon. • Aseta vastaanottimelle (1) ja lähettimelle (6) sama kanava kanavakoodin kytkimellä (4/9). •...
  • Page 48: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot Salamavalo Verkkovirran jännite 220-240 V Verkkovirran taajuus 50 Hz Valaistusindeksi 62 GN Kierrätysaika 0,2-2,2 s Värilämpötila 5600±100K Virranhallinta Lamppu 1,0-6,0 Välähdysputki 1,0-6,0 halogeenilamppu, G6.35, 2-nastainen Lamppu 75 W (max. 100 W) Kaukosäädin Paristot (vastaanotin) AAA (2x), 1,5 V Kanavat 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Käyttöetäisyys...
  • Page 49: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Ελληνικά CL-STUDIO30 - Στούντιο φλας Ασφάλεια Γενική ασφάλεια • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
  • Page 50 Ελληνικά Χρήση Πίνακας ελέγχου Σύνδεση φις Διακόπτης On/Off Κουμπί επιλογής λαμπτήρα Ένδειξη λαμπτήρα Κουμπί ελέγχου ισχύος (λαμπτήρα) CELL Κουμπιά ελέγχου ισχύος (ηλεκτρονικός λαμπτήρας έκλαμψης) Προβολή LAMP Σύνδεση φις συγχρονισμού Κουμπί συγχρονισμού SYNC 10. Ενδείξεις συγχρονισμού SOUND TEST ~220-240V/50Hz 11. Κουμπί ήχου 12.
  • Page 51 Ελληνικά Τηλεχειριστήριο Δέκτης Ένδειξη δέκτη Διακόπτης On/Off Διακόπτης κωδικού καναλιού Φις συγχρονισμού Πομπός Ένδειξη πομπού Κουμπί δοκιμής Διακόπτης κωδικού καναλιού 10. Περιστρεφόμενη υποδοχή φωτογραφικής μηχανής 11. Σύνδεση καλωδίου Η/Υ • Εισάγετε το βύσμα συγχρονισμού (5) στη σύνδεση βύσματος συγχρονισμού του φλας. •...
  • Page 52: Δήλωση Αποποίησης Ευθύνης

    Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Στούντιο φλας Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 V Συχνότητα ηλεκτρικού δικτύου 50 Hz Δείκτης ένδειξης 62 GN Χρόνος ανακύκλωσης 0,2-2,2 δευτ. Θερμοκρασία χρώματος 5600±100K Έλεγχος ισχύος Λυχνία 1,0-6,0 Ηλεκτρονικός λαμπτήρας έκλαμψης 1,0-6,0 Λαμπτήρας αλογόνου, G6.35, 2 ακίδων Λαμπτήρας 75 W (μέγ.
  • Page 53: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Polski CL-STUDIO30 - Studyjna lampa błyskowa Bezpieczeństwo Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. • Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż...
  • Page 54 Polski Użytkowanie Panel sterowania Gniazdo zasilania sieciowego Przełącznik włączania/wyłączania Przycisk wyboru lampy Wskaźnik lampy Przyciski regulacji mocy (lampa) CELL Przyciski regulacji mocy (palnik błyskowy) Wyświetlacz Gniazdo synchronizacji LAMP Przycisk synchronizacji 10. Wskaźniki synchronizacji SYNC 11. Przycisk dźwięku SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
  • Page 55 Polski Pilot Odbiornik Wskaźnik odbiornika Przełącznik włączania/wyłączania Przełącznik kodu kanału Wtyczka synchro Nadajnik Wskaźnik odbiornika Przycisk testu Przełącznik kodu kanału 10. Mocowanie gorącej stopki aparatu 11. Złącze kabla PC • Włóż wtyczkę synchro (5) do gniazda synchronizacji lampy błyskowej. • Ustaw przełącznik włączania/wyłączania (3) w pozycji wł. •...
  • Page 56: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Lampa błyskowa Napięcie sieciowe 220–240 V Częstotliwość sieciowa 50 Hz Wskaźnik ekspozycji 62 GN Czas ładowania 0,2-2,2 s Temperatura barwowa 5600±100K Regulacja mocy Lampa 1,0-6,0 Palnik błyskowy 1,0-6,0 Lampa halogenowa, G6.35, 2-stykowa Lampa 75 W (maks. 100 W) Pilot Baterie (odbiornik) AAA (2x), 1,5 V...
  • Page 57: Elektrická Bezpečnost

    Čeština CL-STUDIO30 - Studiový blesk Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce. • Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě...
  • Page 58 Čeština Použití Ovládací panel Napájecí zástrčka Vypínač Tlačítko volby žárovky Ukazatel žárovky Ovládací tlačítko výkonu (žárovka) CELL Ovládací tlačítko výkonu (výbojka) Displej Spoj zástrčky pro synchronizaci LAMP Tlačítko synchronizace 10. Ukazatelé synchronizace SYNC 11. Tlačítko zvuku SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Ukazatel zvuku 13.
  • Page 59: Dálkové Ovládání

    Čeština Dálkové ovládání Přijímač Ukazatel přijímače Vypínač Přepínač kódu kanálu Zástrčka pro synchronizaci Vysílač Ukazatel vysílače Testovací tlačítko Přepínač kódu kanálu 10. Držák fotoaparátu se sáňkami 11. Počítačový spojovací kabel • Zástrčku pro synchronizaci (5) zasuňte do spoje zástrčky pro synchronizaci na výbojce. •...
  • Page 60: Technické Údaje

    Čeština Technické údaje Blesk Napájecí napětí 220-240 V Napájecí frekvence 50 Hz Index expozice 62 GN Doba opakované přípravy 0,2-2,2 s Teplota chromatičnosti 5600±100K Ovládání výkonu Žárovka 1,0-6,0 Výbojka 1,0-6,0 Halogenová žárovka, G6.35, 2-kolíková Žárovka 75 W (max. 100 W) Dálkové...
  • Page 61: Všeobecné Bezpečnostné Informácie

    Slovenčina CL-STUDIO30 - Štúdiový blesk Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné informácie • Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie. • Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte zariadenie na iné účely, než je opísané v príručke.
  • Page 62: Ovládací Panel

    Slovenčina Použitie Ovládací panel Napájací kábel Vypínač Tlačidlo výberu žiarovky Ukazovateľ žiarovky Ovládacie tlačidlo výkonu (žiarovka) CELL Ovládacie tlačidlo výkonu (výbojka) Displej Spoj zástrčky na synchronizáciu LAMP Tlačidlo synchronizácie 10. Ukazovatelia synchronizácie SYNC 11. Tlačidlo zvuku SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Ukazovateľ zvuku 13.
  • Page 63: Diaľkové Ovládanie

    Slovenčina Diaľkové ovládanie Prijímač Ukazovateľ prijímača Vypínač Prepínač kódov kanálov Zástrčka na synchronizáciu Vysielač Ukazovateľ vysielača Testovacie tlačidlo Prepínač kódov kanálov 10. Fotoaparát so sánkovým spojom 11. Spojenie cez počítačový kábel • Zástrčku na synchronizáciu (5) vsuňte do spoja zástrčky na synchronizáciu výbojky. •...
  • Page 64: Vylúčenie Zodpovednosti

    Slovenčina Technické údaje Blesk Napájacie napätie 220-240 V Napájacia frekvencia 50 Hz Index expozície 62 GN Čas opakovanej prípravy 0,2-2,2 s Teplota farieb 5600±100K Ovládanie výstupu Žiarovka 1,0-6,0 Výbojka 1,0-6,0 halogénová žiarovka, G6.35, 2-kolíková Žiarovka 75 W (max. 100 W) Diaľkové...
  • Page 65: Elektromos Biztonság

    Magyar CL-STUDIO30 - Stúdióvaku Biztonság Általános biztonsági tudnivalók • A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen. • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
  • Page 66 Magyar Használat Vezérlőpult Tápcsatlakozó Be-/kikapcsoló gomb Lámpaválasztó gomb Lámpa jelzőfénye Teljesítményszabályozó gombjai (lámpa) CELL Teljesítményszabályozó gombjai (vakucső) Kijelző Szinkronizálási csatlakozóaljzat LAMP Szinkronizálási gomb 10. Szinkronizálási jelzőfények SYNC 11. Hangjelző gomb SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Hang mód jelzőfénye 13. Próbagomb 12 11 13 14 14.
  • Page 67 Magyar Távirányító Vevőegység Vevőegység jelzőfénye Be-/kikapcsoló gomb Csatornakód-kapcsoló Szinkronizálási dugó Jeladó Jeladó jelzőfénye Próbagomb Csatornakód-kapcsoló 10. Fényképezőgép vakupapucsbetétje 11. Számítógépes adatkábel • Csatlakoztassa a szinkronizálási dugót (5) a vaku szinkronizálási csatlakozóaljzatához. • A be-/kikapcsoló gombot (3) állítsa „On” (Be) helyzetbe. •...
  • Page 68: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Vaku Tápfeszültség 220–240 V Táphálózati frekvencia 50 Hz Expozíciós index 62 GN Újrafeldolgozási idő 0,2–2,2 mp Színhőmérséklet 5600±100K Teljesítményszabályozás Lámpa 1,0–6,0 Vakucső 1,0–6,0 2-tűs halogén lámpa (G6.35) Lámpa 75 W (max. 100 W) Távirányító Elemek (vevőegység) AAA (2x), 1,5 V Csatornák 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Hatótávolság...
  • Page 69 Eesti CL-STUDIO30 – Stuudiovalgusti Ohutus Üldised ohutusnõuded • Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. • Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud käesolevas kasutusjuhendis. • Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud või vigane. Kui seade on kahjustatud või vigane, vahetage see kohe välja.
  • Page 70 Eesti Kasutamine Juhtpaneel Toitejuhtme ühenduskoht Sisse-/väljalülitamise lüliti Lambi valiku nupp Lambi näidik Võimsuse juhtnupud (lamp) CELL Võimsuse juhtnupud (välklamp) Näidik Sünkroonimispistiku ühendus LAMP Sünkroonimisnupud 10. Sünkroonimisnäidikud SYNC 11. Helinupp SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12. Helinäidik 13. Testnupp 12 11 13 14 14.
  • Page 71 Eesti Kaugjuhtimispult Vastuvõtja Vastuvõtja näidik Sisse-/väljalülitamise lüliti Kanali koodi lüliti Sünkroonimispistik Saatja Saatja näidik Testnupp Kanali koodi lüliti 10. Kaamera sünkroonpesa kinnituskoht 11. Arvuti kaabli ühenduskoht • Sisestage sünkroonimispistik (5) välklambi sünkroonimispistiku ühendusse. • Seadke sisse-/väljalülitamise lüliti (3) sisselülitatud asendisse. •...
  • Page 72: Tehnilised Andmed

    Eesti Tehnilised andmed Välklamp Võrgupinge 220–240 V (vahelduvvool) Võrgusagedus 50 Hz Säritustegur 62 GN Välgu laadimise aeg 0,2–2,2 s Värvitemperatuur 5600±100K Võimsuse juhtimine Lamp 1,0–6,0 Välklamp 1,0–6,0 Halogeenlamp, G6.35, 2-kontaktiline Lamp 75 W (max 100 W) Kaugjuhtimispult Patareid (vastuvõtja) AAA (2x), 1,5 V Kanalid 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16) Töökaugus...
  • Page 73 Latviešu CL-STUDIO30 - Studijas zibspuldze Drošība Vispārīgie drošības noteikumi • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai. • Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas atšķiras no rokasgrāmatā aprakstītajiem nolūkiem. • Neizmantojiet ierīci, ja kāda tās detaļa ir bojāta vai nepilnīga. Nekavējoties aizvietojiet ierīci, ja tā ir bojāta vai nepilnīga.
  • Page 74 Latviešu Lietošana Vadības panelis Tīkla kontaktdakšas savienojums Slēdzis ieslēgt/izslēgt Spuldžu izvēlnes poga Spuldžu indikators Jaudas kontrolēšanas pogas (lampai) CELL Jaudas kontrolēšanas pogas (zibspuldzei) Displejs Sinhronizācijas vada savienojums LAMP Sinhronizācijas poga 10. Sinhronizācijas indikators SYNC 11. Skaņas poga SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
  • Page 75 Latviešu Tālvadība Uztvērējs Uztvērēja indikators Slēdzis ieslēgt/izslēgt Kanāla kodu slēdzis Sinhronizācijas vads Raidītājs Raidītāja indikators Testēšanas poga Kanāla kodu slēdzis 10. Kameras iekšējās zibspuldzes paliktni 11. PC kabeļa savienojums • Ievietojiet sinhronizācijas vadu (5) zibspuldzes sinhronizācijas vada savienojumā. • Iestatiet slēdzi ieslēgt/izslēgt (3) ieslēgt pozīcijā. •...
  • Page 76: Tehniskie Dati

    Latviešu Tehniskie dati Zibspuldze Tīkla spriegums 220-240 V Tīkla frekvence 50 Hz Tuvinājuma indekss 62 GN Apstrādes laiks 0,2-2,2 s Krāsas temperatūra 5600±100K Jaudas kontrole Lampa 1,0-6,0 Zibspuldze 1,0-6,0 Halogēnspuldze, G6.35, 2-kontaktu Spuldze 75 W (maks. 100 W) Tālvadība Baterijas (uztvērējam) AAA (2x), 1,5 V Kanāli 1 (RT-01) / 2 (RT-02) / 4 (RT-04) / 16 (RT-16)
  • Page 77: Elektros Sauga

    Lietuvių CL-STUDIO30 – Studijai skirta blykstė Sauga Bendroji sauga • Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai. • Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nenurodytiems naudotojo vadove. • Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis sugadinta ar prasti veikia. Jei prietaisas sugedęs ar veikia netinkamai, nedelsdami jį...
  • Page 78 Lietuvių Naudojimas Valdymo pultas Maitinimo tinklo kištuko lizdas Įjungimo / išjungimo jungiklis Lemputės pasirinkimo mygtukas Lemputės indikatorius Maitinimo valdymo mygtukai (lemputės) CELL Maitinimo valdymo mygtukai (blykstės vamzdelio) Ekranas Sinchronizavimo kištuko lizdas LAMP Sinchronizavimo mygtukas 10. Sinchronizavimo indikatoriai SYNC 11. Garso mygtukas SOUND TEST ~220-240V/50Hz...
  • Page 79: Nuotolinio Valdymo Pultas

    Lietuvių Nuotolinio valdymo pultas Imtuvas Imtuvo indikatorius Įjungimo / išjungimo jungiklis Kanalo kodo jungiklis Sinchronizavimo kištukas Siųstuvas Siųstuvo indikatorius Patikrinimo mygtukas Kanalo kodo jungiklis 10. Fotoaparato „hot shoe“ jungtis 11. Kompiuterio kabelio jungtis • Įkiškite sinchronizavimo kištuką (5) į blykstės sinchronizavimo kištuko jungtį. •...
  • Page 80: Techniniai Duomenys

    Lietuvių Techniniai duomenys Blykstė Maitinimo tinklo įtampa 220–240 V kintamoji srovė Maitinimo tinklo dažnis 50 Hz Ekspozicijos indeksas 62 GN Recirkuliacijos trukmė 0,2–2,2 s Spalvų temperatūra 5600±100K Galios valdymas Lemputė 1,0–6,0 Blykstės vamzdelis 1,0–6,0 Halogeninė lemputė, G6.35, 2 kištukų Lemputė 75 W (maks.
  • Page 81: Električna Varnost

    Slovenščina CL-STUDIO30 - Studijska bliskavica Varnost Splošna varnost • Pred uporabo pozorno preberite priročnik. Shranite ta priročnik za prihodnji ogled. • Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa so opisani v priročniku. • Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan ali pokvarjen kateri koli del. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, jo nemudoma zamenjajte.
  • Page 82: Nadzorna Plošča

    Slovenščina Uporaba Nadzorna plošča Povezava glavnega napajanja Stikalo za vklop/izklop Gumb za izbiro luči Signalna lučka Gumbi za upravljanje jakosti (lučka) CELL Gumbi za upravljanje jakosti (cev z lučjo) Zasl-SIon Povezava sync vtiča LAMP Sync gumb 10. Sync pokazatelji SYNC 11.
  • Page 83: Daljinski Upravljalnik

    Slovenščina Daljinski upravljalnik Sprejemnik Pokazatelj sprejemnika Stikalo za vklop/izklop Stikalo kode kanala Vtič sinhronizacije Oddajnik Pokazatelj oddajnika Gumb Test Stikalo kode kanala 10. Nastavek "hot shoe" za kamero 11. Kabelska povezava računalnika • Vstavite vtič sync (5) v povezavo vtiča sync na bliskavici. •...
  • Page 84: Tehnični Podatki

    Slovenščina Tehnični podatki Bliskavica Omrežna napetost 220-240 V Frekvenca napajanja 50 Hz Indeks izpostavljenosti 62 GN Čas recikliranja 0,2-2,2 s Temperatura barve 5600±100K Upravljanje napajanja Lučka 1,0-6,0 Cev z lučjo 1,0-6,0 Halogenska luč, G6.35, 2-zatiča Lučka 75 W (maks. 100 W) Daljinski upravljalnik Baterije (sprejemnik) AAA (2x), 1,5 V...
  • Page 85: Električna Sigurnost

    Hrvatski CL-STUDIO30 - Studijska bljeskalica Sigurnost Opća sigurnost • Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u budućnosti. • Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Nemojte koristiti ovaj uređaj za druge namjene, osim one opisane u ovom priručniku.
  • Page 86 Hrvatski Korištenje Upravljačka ploča Priključak za strujni utikač Prekidač za uključivanje/isključivanje Gumb za odabir lampe Indikator lampe Gumbi za kontrolu napajanja (lampa) CELL Gumbi za kontrolu napajanja (cijev bljeskalice) Zaslon Priključak za utikač za sinkronizaciju LAMP Gumb za sinkronizaciju 10. Indikatori za sinkronizaciju SYNC 11.
  • Page 87: Daljinski Upravljač

    Hrvatski Daljinski upravljač Prijemnik Indikator za prijemnik Prekidač za uključivanje/isključivanje Prekidač za šifru kanala Utikač za sinkronizaciju Predajnik Indikator za predajnik Gumb za testiranje Prekidač za šifru kanala 10. Nosač za bljeskalicu na fotoaparatu 11. Priključak za kabel za računalo •...
  • Page 88: Tehnički Podaci

    Hrvatski Tehnički podaci Bljeskalica Napon mreže 220-240 V Frekvencija električne mreže 50 Hz Indeks izloženosti 62 GN Vrijeme recikliranja 0,2-2,2 s Temperatura boje 5600±100K Kontrola snage Lampa 1,0-6,0 Cijev bljeskalice 1,0-6,0 Halogena lampa, G6.35, 2-igle Lampa 75 W (maks. 100 W) Daljinski upravljač...
  • Page 89 Română CL-STUDIO30 - Bliţ de studio Siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. • Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
  • Page 90: Panou De Comandă

    Română Utilizare Panou de comandă Conexiune ştecăr Întrerupător on/off (pornire/oprire) Buton selecţie lampă Indicator lampă Butoane de comandă a puterii (lampă) CELL Butoane de comandă a puterii (tub bliţ) Afişaj Conexiune mufă sincronizare LAMP Buton sincronizare 10. Indicatoare sincronizare SYNC 11.
  • Page 91 Română Telecomandă Receptor Indicator receptor Întrerupător on/off (pornire/oprire) Comutator cod canal Mufă sincronizare Transmiţător Indicator transmiţător Buton testare Comutator cod canal 10. Suport hot shoe cameră 11. Conexiune cablu PC • Introduceţi mufa de sincronizare (5) în conexiunea mufei de sincronizare a bliţului. •...
  • Page 92: Specificaţii Tehnice

    Română Specificaţii tehnice Bliţ Tensiune reţea 220-240 V Frecvenţă reţea 50 Hz Indice expunere 62 GN Timp reciclare 0,2-2,2 s Temperatura culorii 5600±100K Comandă putere Lampă 1,0-6,0 Tub de bliţ 1,0-6,0 Lampă halogen, G6.35, 2 pini Lampă 75 W (max. 100 W) Telecomandă...
  • Page 93: Електрическа Безопасност

    Български CL-STUDIO30 - Студийната светкавица Безопасност Общи мерки за безопасност • Внимателно прочетете ръководството преди употреба. Запазете ръководството за справки в бъдеще. • Използвайте устройството само за цели, за които е предназначено. Не използвайте устройството за други цели, различни от указаните в ръководството.
  • Page 94 Български Използване Панел за управление нездо за захранващ кабел Бутон включване/изключване Бутон за избор на лампа Индикатор за лампа Бутони за управление на мощността (лампа) CELL Бутони за управление на мощността (тубуларна лампа-светкавица) Дисплей LAMP нездо за кабел за синхронизиране Бутон...
  • Page 95 Български Дистанционно управление Приемник Индикатор на приемника Бутон включване/изключване Превключвател на кодовете на канали Букса на кабела за синхронизиране Предавател Индикатор на предавателя Тест-бутон Превключвател на кодовете на канали 10. " ореща обувка" за монтиране към фотоапарат 11. Връзка за PC кабел •...
  • Page 96: Технически Данни

    Български Технически данни Светкавица Напрежение в мрежата 220-240 V Мрежова честота 50 Hz Индекс на експонацията 62 GN Време за зареждане 0,2-2,2 s Цветна температура 5600±100K Управление на мощността Лампа 1,0-6,0 Тубуларна лампа-светкавица 1,0-6,0 Халогенна лампа, G6.35, 2-пина Лампа 75 W (макс. 100 W) Дистанционно...
  • Page 97 Русский CL-STUDIO30 - Студийная фотовспышка Требования безопасности Общие требования • Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования. • Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
  • Page 98 Русский Эксплуатация Панель управления нездо разъема электропитания Выключатель (вкл./выкл.) Кнопка выбора лампы Индикатор лампы Кнопки управления мощностью (лампы) CELL Кнопки управления мощностью (вспышка) Экран нездо разъема синхронизации LAMP Кнопка синхронизации 10. Индикаторы синхронизации SYNC 11. Кнопка зуммера SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
  • Page 99: Дистанционное Управление

    Русский Дистанционное управление Приемник Индикатор приемника Выключатель (вкл./выкл.) Переключатель кода каналов Разъем синхронизации Передатчик Индикатор передатчика Кнопка «Тест» Переключатель кода каналов 10. Крепление для центрального синхроконтакта камеры нездо PC-синхрокабеля • Подключите разъем синхронизации (5) в гнездо разъема синхронизации вспышки. • Переведите выключатель (3) в положение «вкл». •...
  • Page 100: Технические Данные

    Русский Технические данные Вспышка Напряжение электропитания 220-240 В перем. ток Частота электропитания 50 ц Индекс экспозиции 62 GN Время перезарядки 0,2-2,2 с Цветовая температура 5600±100K Управление мощностью Лампа 1,0-6,0 Вспышка 1,0-6,0 алогенная лампа, G6.35, двухконтактная Лампа 75 Вт (макс. 100 Вт) Пульт...
  • Page 101: Elektrik Güvenliği

    Türkçe CL-STUDIO30 - Stüdyo flaş lambası Güvenlik Genel güvenlik • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın. • Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın. • Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
  • Page 102 Türkçe Kullanım Kontrol paneli Elektrik bağlantısı Aç/kapat düğmesi Lamba seçme düğmesi Lamba göstergesi Güç denetimi düğmeleri (lamba) CELL Güç denetimi düğmeleri (elektronik flaş lambası) Ekran Senkronizasyon bağlantısı LAMP Senkronizasyon düğmesi 10. Senkronizasyon göstergeleri SYNC 11. Ses düğmesi SOUND TEST ~220-240V/50Hz 12.
  • Page 103: Uzaktan Kumanda

    Türkçe Uzaktan kumanda Alıcı Alıcı göstergesi Aç/kapat düğmesi Kanal kodu düğmesi Senkronizasyon fişi Verici Verici göstergesi Test düğmesi Kanal kodu düğmesi 10. Kamera flaş eklentisi 11. PC kablo bağlantısı • Senkronizasyon fişini (5) flaş ışığının senkronizasyon bağlantısına takın. • Aç/kapat düğmesini (3) açık konuma getirin. •...
  • Page 104: Teknik Bilgiler

    Türkçe Teknik bilgiler Flaş ışığı Ana voltaj 220-240 V Şebeke frekansı 50 Hz Pozlama endeksi 62 GN Geri dönüştürme süresi 0,2-2,2 s Renk sıcaklığı 5600±100K Güç denetimi Lamba 1,0-6,0 Elektronik flaş lambası 1,0-6,0 Halojen lamba, G6.35, 2 uçlu Lamba 75 W (maks. 100 W) Uzaktan kumanda Piller (alıcı) AAA (2x), 1,5 V...
  • Page 108 ©2014 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times.

Table of Contents