Page 1
Prolaser 3D All-Lines ® Model No. 883N User Manual Руководство по эксплуатации 165'/50m Up to 60m/200' INCLUDED...
Page 2
Thank you for purchasing Kapro’s 883N Prolaser 3D All- Lines. ® You now own one of the most advanced laser tools available. This manual will show you how to get the most out of your laser tool. APPLICATIONS The 883N Prolaser 3D All- Lines is a laser level with 3 red ®...
FEATURES • This Laser tool automatically determines the horizontal and vertical plans. • This laser emits 1 horizontal 360° and 2 orthogonal 360° vertical red beams, that are intersected on 4 walls, floor and ceiling. • Self-level in automatic mode when the laser is positioned within its self-leveling range which is ±3.5º...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This product is emitting radiation that is classified As class II according to EN 60825 -1 The laser radiation can cause serious eye injury • Do not stare into the laser beam • Do not position the laser beam so that it unintentionally blinds you or others.
Page 6
• Do not remove or deface warning labels on the laser level. • Do not disassemble the laser level, laser radiation can cause serious eye injury. • Do not drop the unit. • Do not use solvents to clean the laser unit. •...
BATTERY INSTALLATION & SAFETY 1. Press down the ledge of the battery cover. 2. Insert 4 new AA batteries of the same brand according to the polarity diagram on the battery cover. 3. Reclose the battery cover. NOTE If the laser level will not be used for a long period, remove the batteries from the battery compartment.
Page 8
WARNING: Batteries can deteriorate, leak or explode, and can cause injury or fire. 1. Do not shorten the battery terminals. 2. Do not charge Alkaline batteries. 3. Do not mix old and new batteries. 4. Do not dispose of batteries into household waste. 5.
OPERATING INSTRUCTIONS Working in Automatic mode (self-leveling): In automatic mode the laser level will level itself in the range of ± 3.5° and will project 1 horizontal 360° or/and 2 vertical 360° red beams. 1. Remove the laser from the case and place it on a solid, flat vibration free surface or on a tripod.
Page 11
Working in Manual mode: In Manual mode the 883N self-leveling mechanism is disabled and the laser beams can be set at any slope required. 1. Verify that the locking switch #1 is on the OFF position. 2. Press and hold the lines button switch #2 for 3 sec to activate the manual mode.
Page 12
Working in Pulse mode with a detector: For outdoor work under direct sunlight, or bright conditions, and for extended indoor ranges up to 60 meters, use the pulse mode with a Detector. When the pulse mode is activated the laser beams will flash at a very high frequency (Invisible to the human eye).
MAINTENANCE To maintain the accuracy of your project, check the accuracy of your laser level according to the field calibration tests procedures. • Change the batteries when the laser beams begin to dim. • Wipe the aperture lens and the body of the laser level with a clean soft cloth.
FIELD CALIBRATION TEST This laser level left the factory fully calibrated. Kapro recommend that the user will check the accuracy of the laser periodically, or if the unit falls or is mishandled. 1. Check the height accuracy of the cross created by the lateral (#5) and the horizontal lines.
Page 15
approximately 5m Figure # 1 0.5m 6) Turn the laser 180° towards wall B. Reposition the laser and Verify that the 2 vertical lines pass through a1, and c1. 7) Mark on wall B the center of the cross beams as b1 (see figure # 2).
Page 16
8) Without turning the laser level. Lock the pendulum and move the laser level towards the wall B and position it approximately 0.5 meter from the wall B. 9) Unlock the pendulum and press the botton swich #2, 4 times to project all 3 lasers beams.
Page 17
180° Figure # 4 0.5m 14) Measure the distances: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 15) The difference | Δa – Δb| should not be more than 3 mm, otherwise send the laser level to a qualified technician for repairs.
Page 18
2. Checking the Height Accuracy of the cross created by the longitudinal (#4) and the Horizontal lines. (Up and down deviation) 1) Set up the laser on a table or on the floor between 3 walls A, B and C. The distance between A and B should be approximately 5 meters.
Page 19
Figure # 5 3) Set up the laser on a tripod or on a solid surface in front of the wall at a distance of approximately 2 meters. 4) Unlock the pendulum, and press the button to project the vertical forward beam (#4) towards the plumb line. 5) Turn the laser so that the vertical beam will merge with the plumb line below the hanging point.
Page 20
Figure #6 7) The distance between a1 and a2, should not be more than 1mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs. 4. Checking the Accuracy of the side Vertical beam (#5). For the second vertical beam repeat the previous marking procedures from paragraph 1 -7.
Page 21
5. Checking 90º accuracy between the 2 Vertical beams. This procedure requires a room of at least 5x5 meters with 3 walls. 1) Set up the laser on a table or on the floor in the middle of the room. 2) Unlock the pendulum and press the button switch #2, 3 times to project the forward and the side vertical beams 3) Mark the center of the side vertical beam at 3 places;...
Page 22
2.5m 2.5m Figure # 7 5) Rotate the laser 90° anticlockwise so that the cross beams will pass through c1 on the table, and the forward laser beam passes through the marks a1, and b1 on the walls A, and B respectively.
Page 23
2.5m 2.5m Figure # 8 7) The distance between c2 and c3, should not be more than 1.5mm, otherwise to send the laser level to a qualified technician for repairs.
It does no cover products that are used improperly, altered or repaired without Kapro approval. In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with the proof of purchase.
Page 26
передовых из существующих лазерных инструментов. Это руководство поможет вам эксплуатировать инструмент с максимальной эффективностью. ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 883N Prolaser® 3D All- Lines - инновационный уровень с тремя красными лазерными диодами, который проецирует 3 круговые (360°) линии. Он позволяет выполнять самые различные профессиональные и любительские работы, в...
Page 27
СОДЕРЖАНИЕ Функции • Техника безопасности 29-30 • Установка батарей и безопасность 31-32 • Общий вид • Инструкция по эксплуатации 34-36 • Обслуживание • Полевая проверка калибровки 38-47 • Технические характеристики • Гарантия •...
ФУНКЦИИ • Этот лазерный прибор автоматически выравнивается по горизонтальной и вертикальной плоскостям. • Лазерный уровень проецирует 1 горизонтальную и 2 взаимно перпендикулярные вертикальные круговые (360°) линии с пересечениями на 4-х стенах, на полу и на потолке. • Автоматическое самовыравнивание в пределах диапазона самовыравнивания...
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот прибор является источником излучения, которое 0°) относится к Классу II в соответствии со стандартом EN лке. 60825 -1 на Лазерное излучение может привести к серьезным повреждениям глаз • Не допускайте попадания лазерного луча в глаза • Не устанавливайте лазерный уровень так, чтобы ые...
Page 30
ЗАМЕТКА Красные очки предназначены для повышения видимость лазерного луча. Они не защитят ваши глаза от лазерного излучения. • Не удаляйте и не искажайте предупреждающие надписи на лазерном уровне. • Не разбирайте лазерный уровень, лазерное излучение может привести к серьезным повреждениям глаз. •...
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ И БЕЗОПАСНОСТЬ 1. Нажмите на защелку крышки батарейного отсека. 2. Вставьте 4 новых батареи типа АА одной марки в соответствии со схемой полярности на крышке батарейного отсека. 3. Закройте крышку батарейного отсека. ЗАМЕТКА Если лазерный уровень не будет использоваться в течение длительного периода...
Page 32
Батареи могут портиться, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: протекать или вздуваться, что может привести к травмам или пожару. 1. Не закорачивайте клеммы батарей. 2. Не заряжайте щелочные батареи не предназначенные для повторной зарядки. 3. Не следует смешивать старые и новые батареи. 4. Не выбрасывайте батареи с бытовым мусором. 5.
ОБЩИЙ ВИД 1. Выключатель 2. Кнопка управления a. Переключатель режимов работы b. Ручной режим c. Импульсный режим 3. Окно горизонтального лазера 4. Окно переднего вертикального лазера 5. Окно бокового вертикального лазера 6. Крышка батарейного отсека 7. Резьба под штатив ¼”...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Работа в автоматическом режиме (самовыравнивание): В автоматическом режиме лазерный уровень самовыравнивается в диапазоне ± 3.5 ° и может проецировать одну горизонтальную или одну/две вертикальные круговые линии или все три линии одновременно. 1. Извлеките лазер из чехла и поместите его на твердую плоскую поверхность, свободную...
Page 35
ИИ Работа в ручном режиме: ся В ручном режиме механизм самовыравнивания отключен и ю лазерные линии могут быть установлены под любом требуемым углом. 1. Убедитесь что выключатель # 1 находится в положении 2. Нажмите кнопку управления #2 и удерживайте её в течение ую...
Page 36
Работа в импульсном режиме с детектором: Для наружных работ под прямым солнечным светом или в условиях яркого освещения а также для увеличения рабочей дистанции в помещении до 60 метров, используйте импульсный режим с детектором. При активированном импульсном режиме проецируемые лазерные линии мигают с очень высокой частотой (неуловимой...
ОБСЛУЖИВАНИЕ Для сохранения точности в вашей работе, регулярно и проверяйте калибровку вашего лазерного уровня в соответствии с процедурой проверки калибровки в полевых условиях. • Замените батареи, если лазерные лучи начинают тускнеть. е • Очищайте окошки лазеров и корпус уровня чистой мягкой тканью.
ПОЛЕВАЯ ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ Завод-изготовитель поставляет лазерные уровни в полностью откалиброванном виде. Компания Kapro рекомендует проверять уровень на регулярной основе, а также после каждого падения или нарушения правил эксплуатации инструмента. 1. Проверьте точность расположения точки пересечения горизонтальной линии с боковой вертикальной линией...
Page 39
КИ 3) Разблокируйте маятник и четырьмя нажатиями кнопки управления #2 выберите проектцию всех трёх лазерных линий. 4) Направьте точку пересечения горизонтальной и боковой вертикальной линий на стену А. 5) Отметьте на стене А точку пересечения линий как а1, на стене С отметьте точку пересечения горизонтальной и...
Page 40
6) Разверните прибор на 180° по направлению к стене B. Установите прибор так, чтобы 2 вертикальные линии проходили через точки a1 и c1. 7) Отметьте на стене В точку пересечения линий как b1 (См. рис. № 2). 180° 2м рисунок № 2 Figure # 2 0,5м...
Page 41
2м рисунок № 3 Figure # 3 0,5м 0.5m 12) Разверните прибор на 180°. Переставьте лазер так, чтобы вертикальная линия проходила через точки b2 и a1. 13) Отметьте на стене А точку пересечения линий как a2. (См. рис. №4). 180° 2м...
Page 42
2. Проверка точности расположения по высоте точки пересечения горизонтальной линии с передней вертикальной линией. 1) Установите прибор на столе или на полу между тремя стенами - A, B и C. Расстояние между стенами А и В должны быть приблизительно 5 метров. 2) Установите...
Page 43
рисунок № 5 Figure # 5 3) Установите лазерный уровень на штатив или другую устойчивую поверхность на расстоянии около 2 метров перед стеной. 4) Разблокируйте маятник и выберите проекцию переднего вертикального лазера (# 4) по направлению к линии отвеса. 5) Поверните прибор так, чтобы вертикальная лазерная линия...
Page 44
2м рисунок № 6 Figure #6 7) Расстояние между a1 и a2 по горизонтали не должно превышать 1 мм, в противном случае следует послать лазерный уровень к квалифицированному специалисту для ремонта. 4. Проверка точности выравнивания передней вертикальной линии (#5). Для проверки второй вертикальной линии повторите пункты...
Page 45
5. Проверка точности прямого угла между вертикальными линиями. Для этой проверки потребуется помещение размерами по крайней мере 5х5 метров с 3-мя стенами. 1) Установите прибор на столе или на полу в середине помещения. 2) Разблокируйте маятник и нажмите кнопку управления # 2-3 раза, выбрав...
Page 46
5м 2.5м 2.5м 2.5m 2.5m рисунок № 7 Figure # 7 5) Поверните лазер на 90° против часовой стрелки и совместите точку пересечения проекций вертикальных лазеров с точкой c1 на столе, проекция переднего вертикального лазера должна проходить через точки a1 и b1 на стенах А и В соответственно. 6) Отметьте...
Page 47
5м 2.5м 2.5м 2.5m 2.5m рисунок № 8 Figure # 8 7) Расстояние по горизонтали между точками с2 и с3, не должно превышать 1,5 мм, в противном случае следует послать лазерный уровень к квалифицированному специалисту для ремонта.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Проецируемые • Горизонтальная 360° лазерные линии • Боковая вертикальная 360° • Передняя вертикальная 360° • Передняя и боковая вертикальные 360° • Все линии одновременно 360° Максимальная • В помещении: 20 м дальность • Вне помещения: 60 м (с приемником) Погрешность...
отсутствия дефектов материалов и изготовления. Нарушения правил эксплуатации, изменения конструкции или самостоятельный ремонт приводят к аннулированию гарантии. При появлении проблем с приобретенным лазерным уровнем, верните его в место покупки, приложив подтверждение покупки. Модель: № 883N Наклейка с серийным номером расположена на нижней части изделия.
Need help?
Do you have a question about the 883N and is the answer not in the manual?
Questions and answers