Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Küchenwaage
FR – Balance de cuisine
IT – Bilancia da cucina
EN – Kitchen scales
ES – Balanza de cocina
CS – Kuchyňská váha
HU – Konyhamérleg
KR – Kuhinjska vaga
SL – Kuhinjska tehtnica
SK – Kuchyňská váha
RU – Весы кухонные
PL – Waga kuchenna
TR – Mutfak terazisi
RO – Cantar de bucatarie
BG – Кухненска везна
Art. 7721

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7721 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trisa 7721

  • Page 1 CS – Kuchyňská váha HU – Konyhamérleg KR – Kuhinjska vaga SL – Kuhinjska tehtnica SK – Kuchyňská váha RU – Весы кухонные PL – Waga kuchenna TR – Mutfak terazisi RO – Cantar de bucatarie BG – Кухненска везна Art. 7721...
  • Page 2 DE – Küchenwaage FR – Balance de cuisine IT – Bilancia da cucina EN – Kitchen scales ES – Balanza de cocina CS – Kuchyňská váha HU – Konyhamérleg KR – Kuhinjska vaga SL – Kuhinjska tehtnica SK – Kuchyňská váha RU –...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vor dem Gebrauch........4 Gebrauchen ..........8 Avant l’utilisation Utiliser Prima dell’uso Before use Antes del uso Geräteübersicht ..........6 Batterie ersetzen / Reinigung ....10 Description de l’appareil Remplacement des piles / Nettoyage Descrizione dell’apparecchio Sostituire le batterie / Pulizia Appliance description Replace Battery / Cleaning Visión general del aparato Sustituir la pila / Limpieza...
  • Page 4: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Antes del uso Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Page 5 Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Antes del primer uso Inbetriebnahme Mise en service Messa in funzione Set-up procedure Puesta en servicio Schutzfolie entfernen Décoller le film protecteur Rimuovere la pellicola protettiva Remove protective film Retirar la película protectora...
  • Page 6: Geräteübersicht

    Weighing plate Digital display Switch on / off Superficie para pesar Pantalla digital Encendido / Apagado Art. 7721 Umschalten kg < > lb Weitere Zugaben wägen Commutation kg < > lb Pesage d'aliments additionnels Passare da kg < > lb Pesare altre aggiunte Toggling kg <...
  • Page 7: Anzeigen

    Anzeigen Messages Visualizzazione Displaying Mensajes Batterie wechseln Changer la pile Sostituire le batterie Change the battery Cambiar la pila Zu hohes Wägegewicht (mehr als 5 kg) Poids excessif (plus de 5 kg) Peso troppo elevato per la bilancia (superiore a 5 kg) Weight too high (over 5 kg) Peso demasiado elevado para la báscula (más de 5 kg) 2x (CR2032)
  • Page 8: Gebrauchen

    Gebrauchen Utiliser Vorbereiten Préparer Preparare Prepare Preparar Gerät gerade hinstellen Poser l'appareil à plat Posizionare l’apparecchio diritto Ensure appliance position is straight Colocar el aparato recto Einschalten lang drücken Mettre en marche maintenir appuyé Accendere premere a lungo Switching on press and hold Encendido mantener pulsado...
  • Page 9 z.B. 500 g wägen TARE p. ex. peser 500 g a. es. pesare 500 g e.g. weighing 500 g p. ej. pesar 500 g kurz antippen effleurer brièvement toccare appena tap briefly tocar brevemente z.B. 125 g zuwägen TARE p. ex. ajouter 125 g a.
  • Page 10: Batterie Ersetzen / Reinigung

    Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 7721.42 Art. 7721.70 -10-...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Das Gerät nur an 3 V Batterie (2x CR2032) betreiben. Alimentation uniquement sur pile 3 V (2x CR2032). L’apparecchio funziona solo con batterie da 3 V (2x CR2032). Use only 3 V battery (2x CR2032) to operate appliance.
  • Page 12 Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la res- ponsabilité...
  • Page 13 Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Eliminación Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d’élimination. Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta.
  • Page 14: Před Použitím

    Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití peč- livě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní...
  • Page 15 Před prvním použitím Első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím Uvedení do provozu Üzembe helyezés Puštanje u pogon Začetek uporabe Uvedenie do prevádzky Odstranění ochranné fólie Védőfólia eltávolítása Odstraniti zaštitnu foliju Odstranite zaščitno folijo Odstráňte ochrannú fóliu Výběr jednotek Mértékegység választása Birati jedinicu...
  • Page 16: Všeobecní Popis

    Digitalni prikaz Vklop / Izklop Možnosť dovažovania Digitálna indikácia Zapnúť / Vypnutie niekoľkých prísad Art. 7721 Vážení dalších přísad Přepínání kg < > lb További adalék mérése Átkapcsolás kg < > lb Vagati daljnje sastojke Preključiti kg < > lb Tehtanje ostalih dodatkov Preklop kg <...
  • Page 17: Hlášení

    Hlášení Kijelzések Prikazati Prikaz Indikácia Vyměňte baterii Elem cserélése Izmijeniti baterije Zamenjajte baterije Vymeňte batérie Příliš vysoká hmotnost vážené přísady (více než 5 kg) Túl nagy a mért súly (5 kg-nál több) Prevelika količina vaganja (više od 5 kg) Prevelika teža tehtanja (več kot 5 kg) Príliš...
  • Page 18: Použití Přístroje

    Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Příprava Előkészítés Pripremiti Priprava Príprava Ustavte přístroj ve vodorovné poloze A készüléket egyenesen állítsa fel Ravno postaviti uređaj Napravo postavite ravno Prístroj postavte rovno Zapnutí dlouze stiskněte Bekapcsolás nyomja meg hosszan Uključiti držite pritisnuto Vklop...
  • Page 19 navážení např. 500 g TARE pl. 500 g mérése npr. 500 g vaganje npr. tehtanje 500 g napr. odvážiť 500 g krátce stiskněte röviden érintse meg kratko pritisnite pritisnite kratko krátko stlačte přivážení např. 125 g TARE pl. 125 g hozzámérése npr.
  • Page 20: Výměna Baterií / Čištění

    Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art. 7721.42 Art. 7721.70 -20-...
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Přístroj provozujte pouze s 3V baterií (2x CR2032). A készüléket csak 3 V teleppel működtesse (2x CR2032). Uređaj pogoniti samo sa 3 V baterijama (2x CR2032). Napravo priklopite le na baterijo 3 V (2x CR2032). Prístroj sa napája na 3 V batérie (2x CR2032).
  • Page 22 V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky. A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják.
  • Page 23 Likvidace Kármentesítés Preventivna zaštita od štete Ravnanje z neuporabnim aparatom Likvidácia Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě. Az elektromos készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen adja le. Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju. Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.
  • Page 24: Перед Началом Эксплуатации

    Перед началом эксплуатации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребата Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по экс- плуатации. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользоваться в последствии. Прибором можно пользоваться только...
  • Page 25 Перед самым первым включением Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Подготовка к использованию Uruchomienie Çalıştırılması Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Снять защитную пленку Zdjąć folie ochronne Koruyucu folyoları çıkartınız Îndepărtaţi învelişul de protecţie Отстранете...
  • Page 26: Общий Вид Прибора

    Cantariti orice puneti Deconectare Цифрова индикация suplimentar pe taler Включване / Изключване Измерване на други продукти Art. 7721 Возможность Возможность взвешивания переключения кг < > lb нескольких ингредиентов Przełączyć kg < > lb Zważyć kolejne dodatki Birim değiştirme kg < > lb Diğer malzemeleri tartınız...
  • Page 27: Индикация

    Индикация Wyświetlanie Göstergeler Semnale indicate Индикация Заменить батарею Wymienić baterie Pil değiştir Înlocuiţi bateria Сменя на батериите Слышком высокий весь (больше чем 5 кг) Za duży ciężar wagowy (ponad 5 kg) Aşırı tartma ağırlığı (5 kg üzerinde) La ERR: ce este de cantarit este prea mult (mai mult de 5 kg) Прекалено...
  • Page 28: Эксплуатация

    Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Подготовка Przygotować Hazırlık Pregătirea Подготвяне Прибор поставить ровно Urządzenie ustawić prosto Cihazı düz bir şekilde yerleştiriniz Asezati aparatul in pozitie dreapta Уредът се поставя направо Включение прижать Włączyć Przycisnąć długo Çalıştırılması uzun basınız Punerea în funcţiune apăsaţi îndelungat Включване...
  • Page 29 напр. взвешивать 500 г TARE Zważyć np. 500 g örn. 500 gr tartıyorsunuz de ex. cantariti 500 g напр. измерване на 500g кратковременно нажать Nacisnąć krótko kısaca dokununuz atingeţi scurt Докосва се кратко напрý довешивать 125 г Doważyć np. 125 g TARE örn.
  • Page 30: Замена Батарей / Очистка

    Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce. Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители Варианты Warianty Modeller Variante Варианти Art. 7721.42 Art. 7721.70 -30-...
  • Page 31: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Прибор должен работать только от батарей с напряжением 3 В (CR2032, 2 шт.). Do zasilania urządzenia używać tylko baterii 3 V (2x CR2032). Cihazı sadece 3 V pillerle (2x CR2032) çalıştırınız. Aparatul funcţionează...
  • Page 32 При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимает- ся. В этом случае гарантийные требования не принимаются. W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
  • Page 33 Утилизация Usuwanie Bertaraf Indepărtarea aparatului Отстраняване Электроприборы необходимо возвращать в место их покупки или в пункт утилизации отходов. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów. Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim ediniz. Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.
  • Page 34 Garantie – Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Page 35 Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való...
  • Page 36 GARANTİ ŞARTLARI: 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürü- nü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları...
  • Page 37 Art. 7721 Гарантийный талон Garantieschein Záruční list 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 lata 2 ans de garantie 2 év garanciáról Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Page 38 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Page 39 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. © -39-...
  • Page 40 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Table of Contents