Download Print this page

Philips SPA2210 User Manual page 2

Philips multimedia speakers user manual

Advertisement

1. Controleer of de multimedialuidsprekers goed
zijn geïnstalleerd voordat u deze gebruikt. 2. Verwijder de USB-
connector nooit tijdens het gebruik van de multimedialuidsprekers.
®
®
®
Windows
98 SE, Windows
ME,
Mac OS9/OS
X of later
Windows
®
2000, Windows
®
XP of
Windows
®
Vista™
Gecertificeerde USB-controller
Ingebouwde USB-aansluiting
Steek de USB-stekker in een USB-poort en sluit de audiostekker
aan op de audio-uitgang van uw computer (afb. 1).
Pas de lengte van de luidsprekerkabel en USB-kabel aan met de
kabelhaspels aan de onderkant (afb. 2).
Draai de volumeknop naar rechts om de multimedialuidsprekers
in te schakelen (afb. 3).
»
De indicator op de rechterluidspreker gaat branden.
Pas het volume aan met de volumeknop of via de
computertoepassing of multimediasoftware (afb. 4).
Als u klaar bent met de multimedialuidsprekers, sluit u de
multimediasoftware af en schakelt u de luidsprekers uit.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden. Win inlichtingen in over de
gescheiden inzameling in uw regio van elektrische en
elektronische producten, met inbegrip van producten die
zijn aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet
samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg.
1. Kontroller at multimediehøyttalerne er riktig installert
før du bruker dem. 2. Koble aldri fra USB-kontakten mens
multimediehøyttalerne spiller av lyd.
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Mac OS9/OS
®
X eller nyere
®
®
Windows
2000, Windows
XP
eller Windows
®
Vista™
Sertifisert USB-kontroller
Innebygd USB-tilkobling
Koble USB-kontakten til en USB-port, og koble audiopluggen til
lydutgangen på datamaskinen (fig. 1).
Juster lengden på høyttalerkabelen og USB-kabelen ved hjelp av
kabelviklerne nederst (fig. 2).
Drei volumknappen med klokken for å slå på
multimediehøyttalerne (fig. 3).
»
Lampen på høyre høyttaler lyser.
Juster volumet ved hjelp av volumknappen,
datamaskinprogrammet eller multimediespillerprogramvaren
(fig. 4).
Når du ikke skal bruke multimediehøyttalerne, går du ut av
multimedieprogramvaren og slår av høyttalerne.
Produktet er utformet og produsert med materialer
og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og
gjenbrukes. Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn
elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i
ditt lokalmiljø, inkludert utstyr som er merket med en
søppeldunk med kryss over. Følg de lokale reglene, og ikke kast
gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
1. Przed użyciem upewnij się, że głośniki zostały
zainstalowane prawidłowo. 2. Nigdy nie odłączaj wtyczki USB
podczas odtwarzania dźwięku w głośnikach.
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Mac OS9/OS
®
X lub nowszy
®
®
Windows
2000, Windows
XP
lub Windows
®
Vista™
Certyfikowany kontroler USB
Wbudowane połączenie USB
Włóż wtyczkę USB do portu USB i podłącz wtyczkę audio do
wyjścia audio komputera (rys. 1).
Dostosuj długość przewodu głośnikowego i przewodu USB
za pomocą mechanizmu zwijania przewodu w dolnej części
produktu (rys. 2).
Przekręć pokrętło regulacji głośności w prawo, aby włączyć
głośniki multimedialne (rys. 3).
»
Zaświeci się wskaźnik na prawym głośniku.
Wyreguluj głośność za pomocą pokrętła regulacji głośności,
aplikacji komputerowej lub multimedialnej (rys. 4).
Po zakończeniu korzystania z głośników multimedialnych zamknij
aplikację multimedialną i wyłącz głośniki.
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów
i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i
przeznaczone do ponownego wykorzystania. Należy
zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak również sprzętu
oznaczonego symbolem przekreślonego pojemnika na odpady.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz
i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
1. Certifique-se de que os altifalantes multimédia foram
instalados correctamente antes de os utilizar. 2. Nunca desligue
a ficha USB quando os altifalantes multimédia estiverem a
reproduzir som.
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Mac OS9/OS
®
Windows
®
2000, Windows
®
XP, ou
posterior
®
Windows
Vista™
Controlador USB certificado
Porta USB integrada
Ligue a ficha USB a uma porta USB e a ficha áudio à saída de
áudio do seu computador (fig. 1).
Ajuste o comprimento do cabo do altifalante e cabo USB
através do rebobinador de cabos na base do aparelho (fig. 2).
Rode o botão do volume para a direita para ligar os altifalantes
multimédia (fig. 3)
»
O indicador no altifalante direito acende-se.
Ajuste o volume através do botão do volume ou através da
aplicação do computador ou software de aplicação multimédia
(fig. 4)
Quando tiver terminado de utilizar os altifalantes multimédia, saia
do software de aplicação multimédia e desligue os altifalantes.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados
e reutilizados. Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos,
incluindo os que estão assinalados com um símbolo
de um caixote do lixo traçado. Proceda de acordo com as
regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
1. Перед использованием убедитесь, что мультимедийные
динамики подключены правильно. 2. Никогда не извлекайте кабель из
разъема USB во время работы мультимедийных динамиков.
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
®
®
Windows
2000, Windows
XP или
Windows
®
Vista™
Сертифицированный контроллер USB
Вставьте кабель USB в разъем USB и подключите аудиокабель к
аудиовыходу на компьютере (рис. 1).
Отрегулируйте длину кабеля динамиков и кабеля USB с
помощью катушек, расположенных в нижней части (рис. 2).
Поверните регулятор громкости по часовой стрелке, чтобы
включить мультимедийные динамики (рис. 3).
»
На правом динамике загорится индикатор.
Настройте уровень громкости с помощью регулятора
громкости, приложения компьютера или приложения
мультимедийного проигрывателя (рис. 4).
По окончании использования мультимедийных динамиков
закройте приложение мультимедийного проигрывателя и
выключите динамики.
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному использованию.
Для утилизации электрических и электронных изделий
ознакомьтесь с местной системой раздельной утилизации
отходов, в том числе изделий, маркированных знаком с
изображением перечеркнутого мусорного бака. Действуйте
в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте
отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами.
1. Kontrollera att multimediehögtalarna har installerats på rätt
sätt innan du använder dem. 2. Dra aldrig ur USB-kontakten när
multimediehögtalarna används.
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Mac OS9/OS
®
®
Windows
2000, Windows
XP eller
Windows
®
Vista™
Certifierad USB-styrenhet
Inbyggd USB-anslutning
Sätt in USB-kontakten i en USB-port och anslut ljudkontakten till
ljudutgången på datorn (bild 1).
Justera längden på högtalar- och USB-kabeln med kabelvindan längst
ned (bild 2).
Vrid volymknappen medurs för att slå på multimediehögtalarna (bild 3).
»
Indikatorn på den högra högtalaren tänds.
Justera volymen med antingen volymknappen eller via datorn eller
multimedieprogramvaran (bild 4).
När du är klar med multimediehögtalarna stänger du
multimedieprogramvaran och slår av högtalarna.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter, inklusive de som har
markerats med den överkorsade hjulsymbolen . Följ den
lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet.
หมายเหตุ :
ข อ กำหนดของระบบ:
PC
Mac
การติ ด ตั ้ ง :
»
1. Kullanmadan önce Multimedya Hoparlörlerin doğru şekilde
kurulduğundan emin olun. 2. Multimedya Hoparlörlerden müzik
dinlerken USB fişi kesinlikle çekmeyin.
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Mac OS9/OS
X ou
®
®
Windows
2000, Windows
XP
veya Windows
®
Vista™
Onaylı USB kontrol cihazı
Dahili USB bağlantısı
USB fişini bir USB portuna takın ve ses fişini bilgisayarınızın ses
çıkışına bağlayın (Şek. 1).
Alt kısımdaki kablo sarıcıları kullanarak hoparlör ve USB kablolarının
uzunluğunu ayarlayın (Şek. 2).
Multimedya Hoparlörleri açmak için ses düzeyi düğmesini saat
yönünde çevirin (Şek. 3).
»
Sağ hoparlördeki gösterge yanar.
Ses düzeyini, ses düzeyi düğmesi veya bilgisayar uygulama ya da
multimedya uygulama yazılımıyla ayarlayın (Şek. 4).
Multimedya Hoparlörleri kullanmayacağınız zaman, multimedya
uygulama yazılımından çıkın ve hoparlörleri kapatın.
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir. Lütfen, üzerinde çarpı bulunan
çöp kutusu simgesiyle işaretlenmiş olanlar dahil, elektrikli ve
elektronik ürünler için yerel ayrı toplama sistemi hakkında bilgi
edinin. Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi,
normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
1.
Mac OS9/OS
®
X или
Windows
®
98SE Windows
более поздняя
ME Windows
®
2000 Windows
®
Windows
Vista™
Встроенное
USB
подключение USB
USB
USB
1
2
»
4
1.
Windows
®
98SE Windows
®
Windows
2000 Windows
®
X eller senare
Windows
®
Vista™
USB
»
®
X veya üzeri
2.
USB
®
Mac OS9/OS
®
X
®
XP
USB
USB
3
2.
USB
®
ME
Mac OS9/OS
®
X
®
XP
USB

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Spa2210vSpa2210/27Spa2210v/10Spa2210/10Spa2210v/97Spa2210/97