Page 1
REGISTRATION CARD LARGE DRINKING FOUNTAIN LARGE DRINKING FOUNTAIN FICHE D’ENREGISTREMENT GRANDE ABREUVOIR GRANDE ABREUVOIR REGISTRIERUNGSKARTE GROSSER TRINKBRUNNEN GROSSER TRINKBRUNNEN TARJETA DE REGISTRO FUENTE DE AGUA GRANDE FUENTE DE AGUA GRANDE FICHA DE REGISTRO BEBEDOURO GRANDE BEBEDOURO GRANDE USER MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
Page 2
Preguntas más frecuentes ..... 22 The Dogit® Design Fresh & Clear Large Drinking Fountain offers a 2-year limited Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer oder Accessoires et pièces de rechange .
Page 3
Congratulations on your purchase of the Dogit® Design Fresh & Clear Large Drinking Fountain. Please take the time to read this user manual carefully and keep it on hand for future reference. Like people, pets require water as an essential component of nutrition to survive. Since water constitutes approximately 70% of a cat or dog’s body, it’s imperative to encourage them to replenish their reserves for health and well-being.
Page 4
SAFETY TIPS CLEANING CONSEILS DE SÉCURITÉ NETTOYAGE SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD LÍMPIEZA DICAS DE SEGURANÇA LIMPEZA Pump Pompe 3. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the Pumpe appliance is used by or near children. INSTRUCTIONS PERTAINING Bomba Should pump appear dirty, open pump and...
Page 5
SAFETY TIPS CLEANING CONSEILS DE SÉCURITÉ NETTOYAGE SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD LÍMPIEZA DICAS DE SEGURANÇA LIMPEZA INSTRUCTIONS RELATIVES À 4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ou chaude. ATTENTION UN RISQUE D’INCENDIE, À UN Toujours débrancher l’appareil avant d’insérer ou de retirer des pièces CHOC ÉLECTRIQUE OU À...
Page 6
SAFETY TIPS CLEANING CONSEILS DE SÉCURITÉ NETTOYAGE SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD LÍMPIEZA DICAS DE SEGURANÇA LIMPEZA Remove both filters (foam and carbon) from base and Sicherung oder Sicherungsschalter des Stromkreises für das Gerät rinse. Do not wash filters with soap. ausschalten.
Page 7
CLEANING SAFETY TIPS NETTOYAGE CONSEILS DE SÉCURITÉ WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE LÍMPIEZA CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD LIMPEZA DICAS DE SEGURANÇA INSTRUCCIONES RELATIVAS 4. Para evitar lesiones, no toque las piezas movibles o calientes. PRECAUCIÓN A UN RIESGO DE FUEGO, Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalación y CHOQUE ELÉCTRICO O mantenimiento o la manipule.
Page 8
SAFETY TIPS CLEANING CONSEILS DE SÉCURITÉ NETTOYAGE SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD LÍMPIEZA DICAS DE SEGURANÇA LIMPEZA 3. Para reduzir riscos de ferimento, supervisão constante será necessária quando crianças utilizam ou estiverem nas imediações do aparelho. 4. Para evitar ferimentos, não toque em componentes em movimento ou INSTRUÇÕES RELATIVAS quentes.
Page 9
CLEANING CONTENTS NETTOYAGE CONTENU WARTUNG INHALT LÍMPIEZA CONTENIDO LIMPEZA CONTEÚDO THOROUGH CLEANING INTRUCTIONS To clean the unit thoroughly, wash with a soft sponge and a non-abrasive cleanser. Rinse thoroughly, ensuring no soapy residue. Do not wash filters with WEEKLY MAINTENANCE soap.
Page 10
USAGE USAGE UTILISASTION UTILISASTION VERWENDUNG VERWENDUNG UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO Secure excess power cord with tie wrap and place beneath unit to avoid pet chewing and entanglement. Do not allow any objects to come in contact with unit (especially the dome) as water may spill out of unit. Attacher le cordon électrique excédentaire avec une attache autobloquante et le placer sous...
Page 11
USAGE USAGE UTILISASTION UTILISASTION VERWENDUNG VERWENDUNG UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO Wash the complete unit, including base, dome and pump (excluding the two fil- ters) with a sponge. Do not use abrasive cleansers or materi- Place dome onto base. Water als on any part of the unit. will begin to drain into base.
Page 12
USAGE USAGE UTILISASTION UTILISASTION VERWENDUNG VERWENDUNG UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO Place valve directly beneath faucet and fill to capacity. Placer la soupape directement sous le Place both filters (foam robinet et remplir complètement. and carbon) back into base. Halten Sie das Ventil direkt unter den Replacer les deux filtres (mousse Wasserhahn und befüllen Sie das et charbon) dans la base.
Page 13
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS FOIRE AUX QUESTIONS HÄUFIG GESTELLE FRAGEN PREGUNTAS MÁS FRECUENTES QUESTÕES MAIS FREQÛENTES Ich habe das Gerät an das Netz angeschlossen, aber es fließt kein Wasser über die Kuppel. Was kann ich tun? Es könnte Luft in der Pumpe eingeschlossen sein, die ein ordnungsgemäßes Funktionieren verhindert.
Need help?
Do you have a question about the Fresh & Clear and is the answer not in the manual?
Questions and answers